1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Top 3 topic dịch anh việt hay nhất

11 13 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 11
Dung lượng 100,5 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Có một khoản lương tốt, họ sẽ không cần phải làm thêm giờ, hay nhận tiền hối lộ để nâng điểm cho bất kỳ học sinh nào, đầu óc chỉ tập trung vào sự sáng tạo khi giảng dạy tại trường.. Tôi

Trang 1

Nghề dạy học

Tôi đã không hình dung được rằng nghề dạy học ở

Việt Nam khó khăn đến vậy

Tôi quen "người mẹ Việt Nam", cô Trinh, hồi mới

đến Việt Nam Cô Trinh mời tôi dạy tiếng Anh ở một

số trường tại TP HCM, năm 2009 Lớp quá nhiều học

sinh, có lớp gần 60 em Không tài liệu giảng dạy,

sách giáo khoa lỗi thời, phòng học thì nóng và học

sinh gặp khó khăn khi trao đổi

Tôi không làm việc ở đó lâu được Tôi nghĩ rằng giáo

viên ở đây thật sự rất bản lĩnh, hy sinh cả cuộc đời

chịu khổ để dạy cho các em từng con chữ, một công

việc cao quý vô cùng Cô Trinh đến giờ vẫn còn gắn

bó với giảng đường của mình, tuy khó nhưng cô

không bỏ cuộc Có lần cô nói với tôi: "Cô không coi

chúng là học sinh, mà là những đứa con của cô" Tôi

ngưỡng mộ sự hy sinh của những người như cô lắm

Với tôi, giáo viên Việt Nam là những anh hùng Rõ

ràng mình nên hậu đãi họ như những người tận tâm

và chuyên nghiệp Đầu tư vào giáo viên cũng chính

là đầu tư vào tương lai của Việt Nam, đem sự thoải

mái để đổi lấy nỗ lực của họ Có một khoản lương

tốt, họ sẽ không cần phải làm thêm giờ, hay nhận tiền

hối lộ để nâng điểm cho bất kỳ học sinh nào, đầu óc

chỉ tập trung vào sự sáng tạo khi giảng dạy tại

trường Trung bình, bộ óc của chúng ta chỉ có được

tối đa ba tiếng sáng tạo mỗi ngày

Sau thời gian dạy cùng cô Trinh, tôi mở một câu lạc

bộ dạy học viên những kỹ năng cần thiết để học tốt,

một thí nghiệm nhỏ của tôi Tôi dạy các bạn trẻ

những kỹ năng liên quan đến thảo luận và tranh luận

trong một nhóm, dựa vào phương pháp "The

Harkness" "The Harkness" là phương pháp giảng

dạy và học tập bằng cách cho học sinh ngồi thành

hình bầu dục lớn, thảo luận các ý tưởng trong không

khí cởi mở nhất Giáo viên chỉ quan sát, thi thoảng

khuyến khích, động viên học sinh đưa ra ý tưởng

riêng của họ, tự thuyết phục và trao đổi với nhau Cả

nhóm sẽ phải đảm bảo rằng tất cả thành viên đều

tham gia vào cuộc trò chuyện như nhau

Đây là cách để mỗi thành viên đều có thể suy nghĩ

cùng nhau, "trôi" với nhau Harkness được sử dụng

nhiều ở trường học tại Mỹ Nhà trường can đảm trao

trách nhiệm cho học sinh, để thế hệ trẻ biết cách tự

Teaching career

I could not imagine that teaching career in Vietnam would be so difficult

When I first came to Vietnam, I knew the

"Vietnamese mother", Ms Trinh Ms Trinh invited

me to teach English at some schools in Ho Chi Minh City, 2009 There are too many students in class, there are nearly 60 students No teaching materials, outdated textbooks, classrooms are hot and students have difficulty communicating

I could not work there for long I think the teachers here are really brave, sacrificing their whole lives to teach them every word, a very noble job Ms Trinh is still attached to her lecture hall, it is difficult but she does not give up She once told me, "I don't see them

as students, but my children." I admire the sacrifice

of people like her

With me, Vietnamese teachers are heroes Obviously

I should treat them as dedicated and professional people Investing in teachers is also investing in the future of Vietnam, bringing comfort in return for their efforts Having a good salary, they will not need

to work overtime, or take bribes to improve grades for any student, the mind is focused on creativity when teaching at school On average, our brains only get a maximum of three hours of creativity a day

After teaching with Trinh, I opened a club to teach students the skills needed to learn well, a small experiment of mine I teach young people skills related to discussion and debate in a group, based on

"The Harkness" "The Harkness" is a method of teaching and learning by having students sit in a large oval, discussing ideas in the most open atmosphere Teachers only observe, sometimes encourage, encourage students to come up with their own ideas, convince and communicate with each other The group will have to make sure that all members are engaged in the same conversation

This is how each member can think together, "drift" together Harkness is used a lot in American schools The school courageously gives responsibility to

Trang 2

chịu trách nhiệm về con đường học vấn của chúng.

Nhờ đó các em độc lập hơn, biết nói chuyện một

cách bình đẳng Học sinh có thể tự quản được lớp

học của họ

Trong nhóm học sinh của tôi, có một cậu bé không

thể nói chuyện với bất kỳ ai Thật không may là

những người khác đã không khuyến khích em ấy

thảo luận cùng cả nhóm Tôi có thể tưởng tượng em

sẽ như thế nào trong mô hình lớp học vuông truyền

thống của Việt Nam, ngồi một góc thật sâu cuối lớp,

tránh ánh mắt của các thầy cô, nhiều năm liền Tất

nhiên sau một thời gian dài trốn tránh các bài học,

em không có khả năng tự suy nghĩ hoặc đóng góp ý

kiến cho một cuộc thảo luận nhóm

Ở nhiều lớp học tại Việt Nam, yêu cầu bàn tròn gồm

60 học sinh, sinh viên là phi thực tế Do vậy, việc tập

trung giao trách nhiệm cho chính học sinh, hướng

dẫn họ cách quản lý theo nhóm nhỏ hợp lý hơn Giáo

viên đứng sang một bên tin tưởng và dõi theo sự tiến

bộ của họ Mô hình lớp học vuông ở Việt Nam, với

số lượng học sinh hiện tại, đang đứng trước nguy cơ

trở nên lỗi thời Nó hoàn toàn không hỗ trợ sự đóng

góp bình đẳng các ý tưởng và sự phát triển khả năng

của các cá nhân Những người ngồi phía trước, gần

gũi với giáo viên hơn, sẽ nhận được nhiều thông tin

hơn, còn những người ngồi phía sau tiếp tục trì trệ

Đó là một lý do làm cho xã hội Việt Nam dường như

thiếu mất văn hóa tranh luận và thảo luận hiệu quả,

đúng mực Tôi thấy nhiều người nhanh chóng huỷ

bỏ, chê bai một ý tưởng trước khi kịp suy nghĩ sâu

sắc về nó Họ chưa nghe hết câu đã vội vàng nói:

"Không", thậm chí đưa ra đánh giá vội vàng Những

ý tưởng hay và nghiêm túc như làm sao để tạo ra một

con tàu không gian bay vào vũ trụ, cách kìm chế dịch

bệnh thế kỷ, hay làm thế nào để giải quyết những vấn

đề tồn tại triền miên trong xã hội Câu trả lời chỉ có

được khi chúng ta cùng ‘trôi’ với nhau, cùng trao đổi,

tranh luận bằng thiện chí và tận tình

Rất khó để giáo viên Việt Nam cảm thấy tự do sáng

tạo dạy học trong môi trường học đường hiện nay vì

có quá nhiều quy định từ cấp trên Nhưng nếu không

phải họ thì ai? Chỉ giáo viên là người hiểu rõ học

sinh của mình nhất Và họ nên được là người chủ

động trong việc thiết kế lớp học, cách dạy và học cho

chính những "đứa con" của mình Bởi khi bị kiểm

students, so that the younger generation knows how

to take responsibility for their educational path As a result, they are more independent, can talk equally Students can manage their own class

In my student group, there was a boy who could not talk to anyone Unfortunately, the others did not encourage her to discuss it with the whole group I can imagine what you would look like in a traditional Vietnamese square classroom model, sitting in a deep corner at the end of the class, avoiding the eyes of the teachers, for years Of course, after a long time of avoiding lessons, I am not able to think for myself or contribute ideas to a group discussion

In many classrooms in Vietnam, it is impractical to require a round table of 60 students Therefore, focusing on assigning responsibility to the students themselves, guiding them how to manage in small groups more reasonable Teachers stand aside trusting and watching their progress The square class model

in Vietnam, with the current number of students, is at risk of becoming obsolete It does not at all support the equal contribution of individuals' ideas and capacity development Those who sit in the front, closer to the teacher, will receive more information, while those who sit in the back continue to stagnate That is one reason why Vietnamese society seems to lack the proper and proper culture of debate and discussion I see many people quickly cancel, decry

an idea before they can think deeply about it They have not heard the sentence was rushed to say: "No", even made a hasty assessment Good and serious ideas like how to create a spaceship to space, how to control the epidemic of the century, or how to solve the problems that persist in society The answer is only available when we 'float' together, exchanging and debating with goodwill and wholeheartedness

It is very difficult for Vietnamese teachers to feel free

to teach in the current school environment because there are so many regulations from the higher levels But if not them then who? Only teachers who know their students best And they should be proactive in designing the classroom, teaching and learning for their own "children" Because when it is too closely controlled, especially the teacher evaluation criteria,

Trang 3

soát quá sát sao, đặc biệt là các đánh giá tiêu chuẩn

xếp hạng giáo viên, các buổi dự giờ, nó làm các giáo

viên áp lực và chỉ tập trung vào các con số vô vị, cốt

sao đầu tiên là giữ được việc làm

Các trường học có thể phát triển giáo trình của riêng

mình, tập trung vào các kỹ năng giải quyết vấn đề

sáng tạo nhất, cách làm việc nhóm, làm quen với tư

duy phê phán và kỹ năng giao tiếp Hãy cho những

người trẻ một lý do để học tập thay vì đe doạ điểm

kém

Một người bạn năm ngoái bay từ Mỹ về Việt Nam

thăm tôi Ông bảo bây giờ công ty Mỹ đã có robot

bay trên không giao hàng, Google có xe tự động lái

Một tương lai không xa, robot sẽ thay thế hết các

công việc lao động tay chân, con người chỉ còn lại

các công việc sáng tạo Chính vì vậy, sáng tạo ở các

trường học quyết định tương lai của tất cả chúng ta

the attendance sessions, it makes the pressure on the teachers and focuses only on the tasteless numbers, the first core is keep a job

Schools can develop their own curriculum, focusing

on the most innovative problem-solving skills, teamwork, familiarity with critical thinking and communication skills Give young people a reason to study instead of threatening poor grades

Last year, A friend flew from the US to Vietnam to visit me He said that now the US company has robots in the air that deliver goods, Google has autonomous cars In the near future, robots will replace all manual labor, leaving only creative jobs Therefore, creativity in schools determines the future of all of us

Người tốt

Đồng nghiệp tôi bảo, “gần sếp như gần mặt trời, chết

cháy lúc nào không hay”

Hồi mới về làm tại một doanh nghiệp lớn, tôi chứng

kiến hầu hết các cuộc họp đều im phăng phắc, chỉ có

âm thanh của quạt kêu và tiếng vị lãnh đạo vang

vang Vài nhóm nhân viên khom lưng cúi gối tìm góc

nào kín nhất phòng, ngồi nép vào nhau để khuất tầm

mắt của sếp Họ hy vọng không bị sếp "sờ" đến

Có lần tôi lon ton đến ngồi hàng ghế trên Sếp phát

biểu xong, hỏi: "Ý kiến cô thế nào?" Là nhân viên

mới, tôi vô tư nói tuột ra hết suy nghĩ của mình "Cô

nên nói ít đi thì hơn", một bác trưởng phòng nói nhỏ

với tôi lúc ra về Từ đó, tôi cẩn trọng và bớt lời hơn

trong các cuộc họp Đồng nghiệp tôi bảo, "giấu

mình" là để "giữ mình" được yên, tránh điều tiếng,

tránh bị chú ý là tránh được phiền toái Mọi người

nửa đùa nửa thật nhắc nhau phải học thuộc lòng hai

điều Điều 1: sếp luôn đúng; điều 2: khi sếp sai, xem

"Những người đúng không dám bảo vệ, sai không

dám đấu tranh, mũ ni che tai, giữ mình là chính, cứ

bo bo vào, người ấy chưa chắc đã tốt", trong cuộc

họp Thường trực Ban chỉ đạo Trung ương vừa qua,

My colleague said, "It's nearly like being near the sun near your boss, dying when you're dead."

When I first came back to work in a large enterprise,

I witnessed most of the meetings being silent, only the sound of a fan blowing and the sound of a leader being heard A few groups of staff stooped to find the corner of the room, sitting close to each other to hide the view of the boss They hope not to be "touched"

by the boss

Once I trotted to sit on the front row The boss finished speaking, asking: "What is your opinion?"

As a new employee, I blurted out my thoughts "You should talk less," the manager whispered to me when

I left Since then, I have been more cautious and less vocal in the meetings My colleague said, "hide me"

is to "keep me" quiet, avoid the reputation, avoid being noticed is to avoid nuisance Everyone half jokingly reminded each other to memorize two things Article 1: The boss is always right; Article 2: When the boss is wrong, review article 1

"The right people do not dare to protect, wrong do not dare to fight, hats cover their ears, keep themselves the main ones, keep on boating, they are

Trang 4

tôi thấy báo chí tường thuật phát biểu của người

đứng đầu Có lẽ chúng ta đều thấy văn hóa mũ ni che

tai trở nên bình thường ở bất cứ môi trường nào:

trong các cơ quan công sở, trong các lớp học, gia

đình

Là giảng viên, tôi và nhiều đồng nghiệp nhận thấy

dường như càng lớn, người học càng trở nên ngại

phát biểu chứ không "tranh nhau" nói như hồi tiểu

học Khi thầy cô đặt câu hỏi, đa phần sinh viên cúi

đầu, ngoảnh mặt hoặc nhìn nhau thăm dò Khi có

thắc mắc muốn hỏi, nhiều bạn ngần ngại, tặc lưỡi bỏ

qua

Quanh ta, nhiều gia đình vẫn coi trọng việc trẻ con

phải nghe lời người lớn, dù cha mẹ không phải khi

nào cũng đúng "Con cãi cha mẹ trăm đường con

hư", làm con thì phải vâng lời, nói nhiều, hỏi nhiều

chỉ gây mệt mỏi phiền toái, cấm phản đối, "vặc" lại ý

kiến của cha mẹ Hàng xóm nhà tôi có cậu con trai 9

tuổi thường xuyên đặt câu hỏi cho mẹ và đôi khi

dùng lý lẽ bắt bẻ lại người lớn Tôi nghe cô quát:

"Học bài không học toàn đi hỏi những câu linh tinh

vớ vẩn, học đâu cái thói lý sự cãi mẹ Thế là hư"

Cô ấy làm tôi nhớ hồi còn học trung học, tôi thường

xuyên giơ tay phát biểu Khi có điều thắc mắc, kiểu

như: tại sao trong tiếng Anh số nhiều lại thêm "s" chứ

không phải là x, y, z; tại sao tiếng Pháp lại có giống

đực và giống cái, tôi đứng lên hỏi cô Nhưng câu

trả lời tôi nhận được là: "Em sang Anh mà hỏi"; "Cái

này thì có Tây mới biết" Cùng với nụ cười bí hiểm

của cô, tràng cười của cả lớp khiến tôi ngượng ngùng

ngồi xuống Một lần, đứa bạn rỉ tai tôi: "Mọi người

nói mày thích nổi hay sao mà phát biểu và hỏi nhiều

thế?" Lên đại học, tôi ít phát biểu hơn Càng lớn tôi

càng trở nên nhút nhát và e ngại nhiều thứ Tôi thấy

xung quanh mình mọi người đều như vậy Có lẽ

"được" giống cộng đồng, hoà hợp với số đông luôn

Biết bao đứa trẻ như chúng tôi, từ bé đến lớn được

cha mẹ, thầy cô và sếp "dạy" đi dạy lại bài học rằng:

nếu muốn được yêu quý, được khen ngợi thì hãy

vâng lời, chấp nhận và ngoan ngoãn làm theo Rằng

nếu muốn được yên thân, không bị hiềm khích,

không bị ghẻ lạnh thì hãy trật tự, chỉ đâu đánh đấy,

đừng cố cãi, đừng đấu tranh kẻo không có chỗ mà

tránh đâu Đó cũng là cách hành xử của văn hoá

phong kiến còn rơi rớt lại - nơi coi trọng "tôn ti trật

not necessarily good", in the Standing Committee of the Central Steering Committee recently , I saw the press report the speech of the head Perhaps we all see the hat-wearing culture becoming normal in any environment: in offices, classrooms, and families

As a lecturer, I and many colleagues realized that the bigger it seemed, the more learners became reluctant

to speak, not "scramble" to speak like in elementary school When teachers ask questions, most students bow their heads, turn their heads or look at each other surveyed When you have a question, many of you hesitate, click your tongue

Around us, many families still attach importance to children obeying adults, even though parents are not always right "I argue with parents a hundred ways to spoil me", and I have to obey, talk a lot, ask a lot, cause fatigue, annoying, forbid objection,

"humpback" of parents' opinions My neighbor has a 9-year-old son who often raises questions for his mother and sometimes uses bullying arguments against adults I heard her shout: "Studying is not studying all the time, asking nonsense and nonsense questions, learning where to argue about motherhood That's bad."

She reminds me when I was in high school, I frequently raised my hand to speak When there are questions, like: why in English the plural adds "s" rather than x, y, z; Why is French male and female,

I stand up and ask her But the answer I received was:

"I came to England to ask"; "Only Westerners will know this." Together with her mysterious smile, the laughter of the whole class made me sit down awkwardly One time, a friend whispered to me,

"People say you like how you say and ask so many questions?" Going to college, I said less The bigger

I get, the more shy and shy I am I see everyone around me like that Perhaps "be" like the community, in harmony with the crowd is always easier to live, safer

How many children like us, from childhood to adult, are taught by their parents, teachers and bosses over and over again that: if you want to be loved, praised, obey, accept and obediently do according to the That

if you want to be alone, not to be hated, not to be estranged, just be quiet, just fight, don't try to argue, don't struggle so there's no place to avoid That is also the behavior of feudal culture left behind - a place that respects "hierarchical order" and hierarchy

Trang 5

tự", thứ bậc Lời của người "bề trên" luôn là khuôn

vàng thước ngọc hay mệnh lệnh bất di bất dịch, nếu

kẻ dưới không tuân theo là bất trung, bất hiếu, bất

nghĩa

Ở một chiều nào đó, hoà hợp với cộng đồng mình

đang sống và làm việc là tốt Nhưng "tốt" tới nỗi

đúng không dám bảo vệ, sai không dám đấu tranh,

mũ ni che tai, giữ mình là chính thì lại thành người

không tốt Chúng ta đều từng chứng kiến những

người thấy điều chướng tai gai mắt mà như không

thấy, việc trái đạo lý mà không phản ứng - mặc nhiên

coi nó như lẽ phải; người học không hiểu bài và hổng

kiến thức nhưng làm thinh không dám hỏi; con cái

bức xúc với cha mẹ nhưng kìm nén không dám nói,

và có đứa trẻ trở thành cô độc ngay trong chính nhà

mình

Một trong những lý do khiến người Do Thái trở

thành dân tộc xuất chúng tôi đọc được là họ khuyến

khích phản biện và không câu nệ cấp bậc trong xã

hội Ông chủ pha cà phê cho nhân viên, cấp dưới đá

mông sếp để trêu đùa Thanh niên 20 tuổi có thể

được ra những quyết định đầy hệ trọng trong tổ chức

Còn với Việt Nam, lối tư duy bề trên kẻ dưới vẫn

bám sâu gốc rễ vào cách sống, làm việc, kéo lùi sự

tiến bộ của mỗi cá nhân và xã hội Cỗ máy nào đã

khuyến khích chúng ta ứng xử như vậy?

Ngay cả ở diễn đàn Quốc hội, nơi bàn bạc và quyết

định nhiều vấn đề quan trọng nhất của đất nước, của

nhân dân, tiếng nói phản biện cũng trở nên quý hiếm

Mỗi khi có đại biểu dám nói thẳng nói thật, các mặt

báo đồng loạt tường trình Tiếc là, sự "bất thường" đó

không diễn ra liên tục trên nghị trường

"Đặc biệt coi trọng chất lượng nhân sự" là điều được

nhấn mạnh trước thềm Đại hội Đảng và bầu cử Quốc

hội khóa mới Phẩm chất quan trọng của những

người có trọng trách tôi cho rằng không gồm văn hóa

"mũ ni che tai" Sự thay đổi tư duy cấp bậc trong

công việc, ngay bây giờ, bắt đầu từ chính những

người "bề trên" chứ không phải kẻ dưới Lãnh đạo,

sếp, cha mẹ, thầy cô, mỗi người lớn nếu khích lệ "bậc

dưới" bày tỏ quan điểm, dùng tri thức để bảo vệ cái

đúng, phản đối cái sai; đồng thời cởi mở đón nhận

những điều không "ngọt tai, ngọt giọng", ấy là bước

Sự tiến bộ của xã hội không chỉ bị cản trở bởi kẻ xấu,

mà còn bởi chính những "người tốt", "người hiền"

-The word of the "superior" is always the golden ruler

or the command of immutability, if the one who does not obey is unfaithful, filial, and meaningless

In a certain way, being in harmony with the community we live and work in is good But "good" that right dare not protect, wrong do not dare to fight, cover your ears, keep yourself as a person, then you are not good We have all seen those who find it objectionable and unrealistic, unethical and unreasonable - taking it for granted; learners do not understand the lesson and gap in knowledge but do not dare to ask questions; children are upset with their parents but refrain from speaking, and a child becomes alone in his own home

One of the reasons why the Jews become an outstanding nation we read is that they encourage criticism and not clinging to rank in society The boss makes coffee for the employees, the subordinates kick the boss to make fun of him Young 20-year-olds can make important decisions within the organization As for Vietnam, the way of thinking on the bottom is still rooted in the way of living, working, pulling back the progress of each individual and society What machine encouraged us to behave like this?

Even in the forum of the National Assembly, where discussions and decisions on many of the most important issues of the country and the people, the voice of criticism has become rare Every time a delegate dared to speak the truth, all the newspaper reports Unfortunately, such "anomalies" do not take place constantly in the parliament

"Particularly attaching great importance to personnel quality" is emphasized before the Party Congress and the new National Assembly election The important quality of the people responsible for me is that it doesn't include the "hat-to-ear" culture The change

in hierarchical thinking at work, right now, starts with the very "superiors" rather than the underlings Leaders, bosses, parents, teachers, each adult if encouraging "subordinates" to express their views, use knowledge to protect right and wrong; At the same time, openly accepting things that are not

"sweet and sweet" is the first step of change

The progress of society is not only hindered by the

Trang 6

những người ngại va chạm với cái xấu nên xuề xòa

bỏ qua Không dám vạch trần tiêu cực, cố đóng vai

"dĩ hòa vi quý" ở vị trí có trách nhiệm là dung túng

cho cái xấu lộng hành

bad guys, but also by the "good people", "the gentle"

- those who are afraid of colliding with the bad should be ignored Dare not to expose negativity, trying to play the part "of peace because you have the responsibility to tolerate evil."

Khôn sống mống chết

Sau gần mười lăm năm làm báo, tôi đôi lúc vẫn mang

cảm giác ngỡ ngàng khi đọc bình luận của nhiều độc

giả

Đó là khi mà trước nhiều vấn đề xã hội, đặc biệt là

đói nghèo hay bất bình đẳng cơ hội, nhiều người vẫn

một mực tin rằng đó hoàn toàn là lỗi của cá nhân

Nghèo nhiều khả năng là lười Nếu không lười mà

vẫn nghèo thì chắc chắn là do thiếu linh hoạt, không

biết đường làm ăn Làm chõ xôi mặn mà đem ra đầu

ngõ ấy, ai đó nói, bao nhiêu người họ sống được kia

kìa Mà đã cố xoay sở rồi vẫn không ra đường làm ăn

thì hẳn nhiên là do không biết tự giáo dục, trên mạng

hay ngoài phố có rất nhiều kiến thức sao không chịu

học

"Ngỡ ngàng" không phải là từ đúng Thực tế là nhiều

lúc tôi kinh sợ đến mức đặt bút viết về hoàn cảnh của

ai đó, phải nghĩ việc o bế hết các khả năng xem dư

luận có thể chửi người này kiểu gì?

Tôi cũng không dám oán thán độc giả Tôi buồn,

nhưng thường xuyên phải tự trách thân mình, hoặc

giới truyền thông nói chung Phải chăng là chúng tôi

tuyên truyền chủ nghĩa cá nhân nhiều quá, lải nhải

những luận điệu kiểu Jack Ma - "nếu 35 tuổi vẫn còn

nghèo là lỗi do bạn" - nhiều quá, diễn ngôn các tấm

gương làm giàu như một nỗ lực nội tại (mà quên

good is alive, foolish is dead After nearly fifteen years as a journalist, I sometimes feel surprised when reading the comments of many readers

That is when many social issues, especially poverty

or opportunity inequality, still strongly believe that it

is entirely personal fault Poverty is more likely to be lazy If not lazy but still poor, it is certainly due to lack of flexibility, do not know the way to do business Make salty sticky rice and bring it to that end, someone said, how many people can live there But after trying to manage and still not going out to

do business, it was certainly because I did not know how to educate myself, online or in the street with a lot of knowledge

"Surprised" is not the right word In fact, sometimes I was so frightened that I wrote a pen about someone else's situation, thinking about what kind of ability to view the public opinion could curse this person?

I also do not dare to resent readers I am sad, but often have to blame myself, or the media in general

Is it because we propagandize individualism too much, ranting about Jack Ma-style allegations - "if 35

is still poor it is your fault" - too much, discourse of examples of getting rich as an effort intrinsic (but forgot to analyze the exterior) so much? Or have we analyzed the policy and macro issues so little, so many people forget that the opportunity inequality

Trang 7

không phân tích ngoại cảnh) nhiều quá? Hay là

chúng tôi đã phân tích chính sách và vấn đề vĩ mô ít

quá, để nhiều người quên rằng bất bình đẳng cơ hội

thực sự vẫn là một con quái vật đang đào bới khắp

các làng quê, vùng núi, xóm ngụ cư, để lại những hố

ngăn không thể lấp đầy?

Cơ bản thì tôi không thể trách ai, vì quan niệm san

đều cơ hội và hướng tới bình đẳng cũng là của cá

nhân tôi, một người thiên tả Nếu ai đó tin vào chủ

thuyết "khôn sống mống chết" thì cần tôn trọng họ

Nhưng hôm nay có thể là cơ hội để nhiều người trong

chúng ta xét lại cách đánh giá xã hội của mình Đại

dịch cho chúng ta một khoảng lặng để suy nghĩ Qua

đó, trả lời câu hỏi tập thể, rằng xã hội Việt Nam thực

sự đang hướng tới điều gì

Niềm tin rằng ai cũng có thể vươn lên nếu họ cố

gắng, dựa trên một số điều khoản của khế ước xã hội,

hay tạm gọi là "lời hứa" Đầu tiên là chế độ trọng

dụng nhân tài (meritocracy), trong đó tuyên bố rằng

nếu anh đủ nỗ lực để vượt qua một số bài kiểm tra, ở

nhà trường hay trong công sở, anh sẽ được ban

thưởng Thứ hai, là lời hứa của thị trường tự do,

trong đó tuyên bố rằng kinh tế sẽ tăng trưởng, dù ít

hay nhiều, và phần bánh mới này sẽ được chia cho

bất kỳ ai có sức giành lấy nó

Nhưng đại dịch bỗng nhiên bộc lộ điểm yếu của

những khế ước này Meritocracy hóa ra phụ thuộc

vào cơ hội giáo dục; và khi hạ tầng giáo dục phổ

thông tạm đóng cửa, miếng gạch bông lát nền biến

mất, phía dưới lộ ra những mảng xi măng không đều

Thằng cu nhà tôi vẫn đang học online, và khi việc

really is still a monster digging through villages, mountains, and neighborhoods, leaving holes that can't be filled?

Basically, I cannot blame anyone, because the notion

of equal opportunity and towards equality is also mine, a left-leaning person If someone believes in the doctrine of "the wise to live without death" then one should respect them

But today may be an opportunity for many of us to revise our social judgment The pandemic gives us a pause to think Thereby, answering the collective question, what is Vietnamese society really aiming for

The belief that everyone can rise if they try, based on some terms of a social contract, or so-called

"promise" The first is meritocracy, which states that

if you make every effort to pass a number of tests, at school or at work, you will be rewarded The second

is the promise of the free market, which states that the economy will grow, more or less, and this new piece of bread will be shared with anyone who has the power to win it

But the pandemic suddenly revealed the weakness of these contracts Meritocracy turned out to depend on educational opportunities; and when the general education infrastructure is temporarily closed, the floor tile disappears, the bottom shows irregular cement patches My older brother was still learning online, and when social distance was not stressful, he was also tutoring While many of its peers

Trang 8

giãn cách xã hội còn chưa căng thẳng, nó còn học cả

gia sư Trong khi đó rất nhiều bạn cùng lứa của nó ở

đâu đó trên đất nước này chỉ tiếp cận giáo dục thông

qua nhà trường, không biết Internet là gì Việc này

không phải bây giờ mới xuất hiện: ông con giời đã

luôn học đủ thứ theo giờ, từ tiếng Anh đến piano, và

bất chấp thái độ dặt dẹo chống đối của nó, tôi biết

rằng nó sẽ có nhiều cơ hội hơn các bạn nhỏ nông

thôn trong tương lai Tôi biết, vì tôi đã trả tiền cho

chính việc này

Tất nhiên có cơ hội và tận dụng được cơ hội là khác

nhau Nhưng nếu như cơ hội cũng có thể được mua

hay tăng cường bằng tiền của bố mẹ, khác nhau

theo hạ tầng Internet ở Hà Nội, Sài Gòn so với Lào

Cai, An Giang, thì xuất phát điểm của con người ta

đâu có bằng nhau?

Hãy nghĩ về kỳ thi tốt nghiệp phổ thông Đó là một

lời hứa chắc nịch của chế độ trọng dụng nhân tài, về

việc chúng ta sẽ xuất phát bằng nhau Nhưng giờ này,

sẽ có nhiều bạn thiếu niên phải tự loay hoay dưới căn

nhà mái cọ, còn nhiều bạn thiếu niên có thể tiếp tục

nhận trợ giúp qua MacBook dù nhà trường đóng cửa

Họ có bước vào những kỳ thi sắp tới một cách cân

bằng không? Thật ra cơ hội đã luôn không đều rồi,

việc trường học tạm nghỉ, một bối cảnh cực đoan, chỉ

giúp ta dễ đặt câu hỏi hơn thôi

Ảo ảnh về sự bình đẳng của nền kinh tế thị trường,

cũng hóa ra dựa quá nhiều vào giả thiết tăng trưởng

Lời hứa thật ra thế này: Vì chiếc bánh chắc chắn sẽ to

lên, nên nếu hôm nay anh chưa có bánh thì ngày mai

anh sẽ có, ngày mai anh chưa có thì cơ hội sẽ đến

somewhere in this country have access to education only through schools, not knowing what the Internet

is This is not something new now: the son has always learned everything by the hour, from English

to piano, and despite his wobbly opposition, I know

he will have more opportunities than others Rural small friends in the future I know because I paid for this

Of course having the opportunity and taking advantage of the opportunity is different But if opportunities can also be bought or strengthened with parents' money, different according to the Internet infrastructure in Hanoi and Saigon compared to Lao Cai and An Giang, the starting point for people is not equal together?

Think of the high school graduation exam It is a strong promise of meritocracy, that we will all start from equal footing But for now, many teenagers will have to fend for themselves under the palm-roofed houses, while many teenagers will be able to continue to receive support through the MacBook despite the school closing Do they enter the upcoming exams in a balanced manner? In fact, the opportunities have always been uneven, the suspension of school, an extreme context, only makes

it easier for us to ask questions

The illusion of market economy equality, too, turns out to rely too much on the growth hypothesis The promise is actually this: Because the cake is sure to get bigger, if you don't have the cake today, you will have it tomorrow, you won't have it tomorrow and the opportunity will come the day after tomorrow

Trang 9

vào ngày kia Vì chiếc bánh chắc chắn sẽ to lên, luật

của game "giật bánh" là cố định với bất kỳ ai, nên

nếu anh mãi vẫn không thể có bánh thì đấy là lỗi của

anh

Nhưng khi bánh không nở ra nữa, ta nhận ra rằng lời

hứa này có vấn đề Những miếng bánh sẽ luôn được

chia không đều vì nhiều lý do Hóa ra là có những

người lao động ngoài kia, họ và bố mẹ họ ít vốn đến

mức không đầu tư bền vững được cả vào miếng ăn

hàng ngày Hai giờ sáng, tôi vẫn đi luộc spaghetti ăn

rồi ngồi vào máy tính Hai giờ sáng, ai đó có thể

đang không biết ngày mai sẽ trả tiền nhà trọ kiểu gì

Dinh dưỡng đã là một vấn đề lớn, đừng nói tới những

thứ như "tái đầu tư cho bản thân" Nếu ngày mai nền

kinh tế tăng trưởng dù chỉ là chút ít, loại người như

tôi sẽ lao đến giật bánh đầu tiên

Khi tất cả cùng lao về phía trước, chúng ta tưởng

rằng mình đang trong một cuộc đua bình đẳng Khi

một số người đi chậm lại và một số phải dừng hẳn, ta

nhận ra rằng hóa ra tốc độ luôn khác nhau

Và ta còn nhận ra rằng các cuộc đời liên quan chặt

chẽ đến nhau Chủ nghĩa cá nhân, dù là phê phán

người nghèo hay tuyệt đối hóa thành tích của người

giàu, sai chính ở chỗ này Đại dịch khiến cho chúng

ta bất thần phải nhìn kinh tế ở góc độ vĩ mô, nhìn kỹ

vào cái thực tế rằng nền kinh tế, nếu không tính dầu

mỏ, thì phụ thuộc lớn những nông dân hoặc công

nhân gia công Công ty dịch vụ ăn uống vốn hóa mấy

chục triệu USD có bị đóng cửa cũng không đáng sợ

bằng một nghìn công nhân nhà máy không còn việc

làm Ngày mai chỉ cần hệ thống lao động phổ thông

Because the cake will certainly grow, the rules of the game "pulling the cake" is fixed to anyone, so if he still can not have the cake, it is his fault

But when the bread did not expand, we realized that this promise had a problem Pieces will always be divided unevenly for many reasons It turned out that there were workers out there, they and their parents were so low in capital that they could not sustainably invest in their daily meals At two in the morning, I still boiled the spaghetti and sat at the computer At two in the morning, someone might not be sure what kind of accommodation will pay tomorrow Nutrition has been a big problem, let alone things like

"reinvesting yourself" If the economy grows even a little tomorrow, the kind of person like me will rush

to get the cake first

As we all rush forward, we think we are in an equal race When some people slow down and some have

to stop, we realize that the speed is always different

And we also realize that lives are closely related Individualism, whether it is to criticize the poor or to absolve the performance of the rich, is wrong here The pandemic makes us suddenly look at the economy from a macro perspective, looking closely

at the fact that the economy, if not counting oil, is highly dependent on farmers or outsourced workers The tens of millions of US dollar food service companies that were closed down aren't as scary as a thousand factory workers are out of work Tomorrow, only the unskilled labor system in the city to rest home, the people in the city will be terrified Economic sectors are interdependent and inseparable Their life is my life We fly far by the speed of the birds at the last flock and vice versa, if there is

Trang 10

trong thành phố nghỉ về quê hết là dân nội thành sợ

chết khiếp Các thành phần kinh tế phụ thuộc lẫn

nhau và không thể tách rời Đời họ là đời ta Chúng

ta bay xa nhờ tốc độ những cánh chim cuối đàn và

ngược lại, nếu có mất an ninh (lương thực, kinh tế

hay kể cả an ninh trật tự), thì cũng là vì chính những

người này không được bảo vệ và chăm sóc

Đại dịch, khi xã hội chậm lại, kể cho chúng ta rất

nhiều điều Đó cũng có thể là cơ hội để chúng ta lựa

chọn hệ thống hành động của mình, hay nói như

kênh Vox trong một phóng sự mới đây về con người

trong đại dịch: "Trở thành phiên bản tốt hơn của

chính mình"

Tôi gọi điện hỏi thăm một vòng bạn bè của mình,

những lao động di cư ở Hà Nội, dưới bãi sông Hồng

hay trong xóm chạy thận Lê Thanh Nghị Họ vẫn lạc

quan: có lẽ họ quen với sự bấp bênh trong cuộc đời

hơn tôi, một thị dân điển hình Tôi chia sẻ sự lạc

quan của họ với bạn bè trên facebook Một vài người

gửi năm trăm, một triệu, nhờ tôi chuyển cho "anh chị

em của Hoàng" Tôi rất vui Có tiền cho mấy gia đình

rau dưa qua đẫn này là một chuyện; nhìn thấy thái độ

sống của nhiều người quanh mình mới là điều quan

trọng Nó nhắc tôi rằng mình vẫn đang sống trong

một nền văn hóa nơi người yêu thương người Ai

cũng muốn được sống trong một xã hội như thế, nơi

các cư dân đùm bọc nhau vô điều kiện

Nhưng từ thiện chỉ là một phiên bản tối giản của lòng

tốt Bây giờ là lúc ta nhìn thấy rõ hơn những hố ngăn

trong xã hội, rằng có những người ít cơ hội thay đổi

và làm chủ cuộc sống tới mức nào Bây giờ, không

chỉ là thời gian cho yêu thương và đùm bọc Bây giờ

insecurity (food, economy or even security and order), it is also because these people are not protected and cared for squirrel

Pandemics, when society slows down, tell us a lot of things It may also be an opportunity for us to choose our system of action, or say as Vox channel in a recent report about people in the pandemic: "Become

a better version of yourself."

I called and asked one of my friends, migrant workers in Hanoi, on the Red River bank or in Le Thanh Nghi dialysis village They are still optimistic: perhaps they are more familiar with life's uncertainties than me, a typical town I share their optimism with friends on facebook Some people sent five hundred and one million, asking me to transfer them to "Huang's brothers and sisters" I'm very happy Having money for this family of melons

is one thing; It is important to see the attitude of many people around us It reminds me that I am still living in a culture where people love people Everyone wants to live in a society like that, where the residents unconditionally embrace each other

But charity is just a minimalist version of kindness Now is the time to see more clearly the gaps in society, that there are few people who have little chance to change and control life Now, it's not just time for love and affection Now may be the time to clear the mind: when the pandemic is over, the

Ngày đăng: 05/10/2021, 15:58

w