1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

Bai7. Chó Săn Nam Phi

22 126 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Bài Ca Nhà Tranh Bị Gió Thu Phá
Người hướng dẫn Phạm Thị Ngát
Trường học Trường Trung Học Cơ Sở Thái Phúc
Thể loại bài giảng
Định dạng
Số trang 22
Dung lượng 1,79 MB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Mong sao có được ngàn vạn gian nhà lớn, Để giúp cho các hàn sĩ trong thiên hạ đều được vui vẻ, Không bị kinh động vì mưa gió, yên ổn như núi non!. Dịch thơ : BÀI CA NHÀ TRANH BỊ GIÓ THU

Trang 1

Người dạy: Phạm thị ngát

Trường trung học cơ sở thái phúc

Trang 2

Bài thơ Hồi hương ngẫu thư (Hạ Tri Chương) “ ”

giống với bài thơ Tĩnh dạ tứ ( Lý Bạch) ở điểm nào? “ ”

Em hãy chọn câu trả lời đúng nhất:

A Hai tác giả đều bằng tuổi nhau và đều xa quê

B Hai bài thơ đều thể hiện tình yêu quê hương tha thiết.

C Hai bài thơ đều được làm khi các nhà thơ đã cao tuổi.

D Hai bài thơ đều nói đến ánh trăng.

Kiểm tra bài cũ

B

Trang 3

Bµi 11: TiÕt 41

Bµi ca nhµ tranh bÞ giã thu ph¸

( Mao èc vÞ thu phong së ph¸ ca)

- §ç

Phñ-I) Đọc - hiểu chú thích

1) Tác giả

Trang 4

1) Những năm nào sau đây là

năm sinh năm mất của Đỗ Phủ?

A) 701 - 762B) 712 - 770C) 659 - 744B

2) Tên tự và tên hiệu của Đỗ phủ

là gì?

A) Tự Thái Bạch, hiệu Thanh Liên

cư sĩ

B) Tự Quý châu

hiệu Tứ Minh cuồng khách

C) Tự Tử Mĩ, hiệu Thiếu Lăng

C

3) Quê của Đỗ Phủ ở đâu?

A) Huyện Củng, tỉnh Hà Nam.B) Ở Vĩnh Hưng,Việt Châu ( nay thuộc huyệnTiêu Sơn

tỉnh Chiết Giang)C) Ở Cam Túc; lúc năm tuổigia đình về định cư ở làng Thanh Liên, huyện Xương Long thuộc Miên Châu (Tứ Xuyên)

trên 50 năm ở kinh đô

B) Có một thời gian ngắn ông làm quan nhưng gần như suốt đời sốngtrong cảnh đau khổ, bệnh tật

C) Dẫu muốn góp phần cứu đời, giúp dân song chưa bao giờ ông được

toại nguyện

B

42

ĐỖ PHỦ ( 712 -770)-Tự Tử Mĩ, hiệu Thiếu Lăng

- Quê ở tỉnh Hà Nam

- Gần như suốt đời sống trong cảnh đau khổ, bệnh tật

Trang 5

Bµi 11: TiÕt 41

Bµi ca nhµ tranh bÞ giã thu ph¸

( Mao èc vÞ thu phong së ph¸ ca)

Trang 6

TÁC PHẨM “MAO ỐC VỊ THU PHONG SỞ PHÁ CA” – ĐỖ PHỦ

Mao ốc vị thu phong sở phá ca

Bát nguyệt thu cao phong nộ hào,

Quyển ngã ốc thượng tam trùng mao

Mao phi độ giang sái giang giao.

Cao già quái quyến trường lâm sao,

Hạ giả phiêu chuyển trầm đường ao

Nam thôn quần đồng khi ngã lão vô lực,

Nhẫn năng đối diện vi đạo tặc

Công nhiên bão mao nhập trúc khứ, Thần tiều khẩu táo hô bất đắc

Qui lai ỷ trượng tự thán tức

Trang 7

Nga khoảnh phong định vân mặc sắc,

Thu thiên mạc mạc hướng hôn hắc

Bố khâm đa niên lãnh tự thiết

Kiều nhi ác ngọa đạp lý liệt.

Sàng đầu ốc lậu vô can xứ,

Vũ cước như ma vị đoạn tuyệt.

Tự kinh táng loạn thiểu thụy miên,

Trường dạ chiêm thấp hà do triệt.

茅茅茅茅茅茅茅 茅

茅茅茅茅茅茅茅茅茅 茅

茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅茅茅茅茅

茅茅茅茅茅茅茅茅茅茅

An đắc quảng hạ thiên vạn gian, Ðại tí thiên hạ hàn sĩ câu hoan nhan, Phong vũ bất động an như san

Ô hô, hà thời nhãn tiền đột ngột kiến thử ốc,

Ngô lư độc phá thụ đống tử diệc túc

Trang 8

Dịch nghĩa : BÀI CA NHÀ TRANH BỊ GIÓ THU PHÁ

Tháng tám, trời thu cao, gió giận dữ gào thét, Cuốn đi ba lớp cỏ tranh trên mái nhà ta

Cỏ tranh bay qua sông, rải xuống miền đất bên sông

Cao thì vắt vẻo treo trên ngọn cây rừng;

Thấp thì tả tơi rơi chìm xuống ao nước

Lũ trẻ xóm nam khinh ta già yếu, Nhẫn tâm làm giặc cướp ngay trước mặt ta

Chúng công khai ôm cỏ tranh đi vào trong xóm trúc;

Ta khô môi rát miệng, kêu thét mà không được

Trở về, chống gậy, thở than

Một lát sau, gió yên mây đen như mực

Trời thu bát ngát đen tối lúc chiều tà

Chiếc chăn vải dùng nhiều năm, lạnh như sắt,

Bị đứa con thơ khó ngủ đạp rách toang

Ở đầu giường mái nhà dột, không chỗ nào khô;

Vết mưa nhiều như gai vẫn còn chưa hết

Từ khi gặp cơn loạn lạc, mình ít ngủ, Suốt đêm dài ướt đẫm, biết làm sao hết được!

Mong sao có được ngàn vạn gian nhà lớn,

Để giúp cho các hàn sĩ trong thiên hạ đều được vui vẻ, Không bị kinh động vì mưa gió, yên ổn như núi non!

Hỡi ôi, biết bao giờ được trông thấy nhà này đứng cao sững trước mắt,

Dù cho riêng nhà ta bị phá vỡ, mình có chịu rét đến chết, cũng thỏa lòng!

Trang 9

Dịch thơ : BÀI CA NHÀ TRANH BỊ GIÓ THU PHÁ

( Bản dịch của Khương Hữu Dụng )

Tháng tám, thu cao, gió thét già

Cuộn mất ba lớp tranh nhà ta

Tranh bay sang sông rải khắp bờ

Mảnh cao treo tót ngọn rừng xa

Mảnh thấp bay lộn vào mương sa

Trẻ con thôn nam khinh ta già không sức,

Nỡ nhè trước mặt xô cướp giật,

Cắp tranh đi tuốt vào lũy tre

Môi khô miệng cháy gào chẳng được,

Quay về chống gậy lòng ấm ức!

Giây lát, gió lặng, mây tối mực

Trời thu mịt mịt đêm đen đặc

Mền vải lâu năm lạnh tựa sắt,

Con nằm xấu nết đạp lót nát

Đầu giường, nhà dột chẳng chừa đâu

Dày hạt mưa, mưa, mưa chẳng dứt

Từ trải cơn loạn ít ngủ nghê

Đêm dài ướt át sao cho trót ?

Ước được nhà rộng muôn ngàn gian

Khắp thiên hạ, kẻ sĩ nghèo đều hân hoan,

Gió mưa chẳng núng, vững vàng như

Trang 10

Bµi 11: TiÕt 41

Bµi ca nhµ tranh bÞ giã thu ph¸

( Mao èc vÞ thu phong së ph¸ ca)

Trang 11

Bài ca nhà tranh bị gió thu phá nát

( Mao ốc vị thu phong sở phá ca)

Đỗ Phủ

Dịch thơ:

Tháng tám, thu cao, gió thét già,

Cuộn mất ba lớp tranh nhà ta.

Tranh bay sang sông rải khắp bờ,

Mảnh cao treo tót ngọn rừng xa,

Mảnh thấp quay lộn vào mương sa.

Trẻ con thôn nam khinh ta già không sức,

Nỡ nhè trước mặt xô cướp giật,

Cắp tranh đi tuốt vào lũy tre

Môi khô miệng cháy gào chẳng được,

Quay về chống gậy lòng ấm ức!

Giây lát, gió lặng, mưa tối mực,

Trời thu mịt mịt đêm đen đặc.

Mền vải lâu năm lạnh tựa sắt,

Con nằm xấu nét đạp lót nát

Đâu giường nhà dột chẳng chừa đâu

Dày hạt mưa, mưa, mưa chẳngdứt.

Than ôi! Bao giờ nhà ấy dựng sừng sững trước mắt,

Riêng lều ta nát, chụi chết rét cũng được!B

Phần 1:

Nỗi thống khổ của người nghốo trong hoạn nạn

Đoạn 1: Cảnh nhà bị

giú thu phỏ

Đoạn 2: Cảnh cướp

giật khi nhà bị giú thu phỏ

Đoạn 3: Cảnh đờm

trong nhà bị giú thu phỏ

Đoạn 4

Phần 2:

Ước vọng của nhà thơ

Trang 12

Bµi 11: TiÕt 41

Bµi ca nhµ tranh bÞ giã thu ph¸

( Mao èc vÞ thu phong së ph¸ ca)

Trang 13

Xác định phương thức biểu đạt cho mỗi đoạn trong văn bản

bằng cách đánh dấu vào ô trống trong bảng sau:

Phương thức

biểu đạt Đoạn

Miờu

tả Tự sự

Biểu cảm trực tiếp

Miờu tả kết hợp

tự sự

Miờu

tả kết hợp biểu cảm

Tự sự kết hợp biểu cảm

Kết hợp cả

ba

phương thức

Trang 14

Bµi 11: TiÕt 41

Bµi ca nhµ tranh bÞ giã thu ph¸

( Mao èc vÞ thu phong së ph¸ ca)

a) Nỗi khổ của nhà thơ

* Nhà tranh bị gió thu phá

Tâm trạng:Bàng hoàngtiếc nuối

lo lắng, sợ hãiđau khổ

Trang 15

Bµi 11: TiÕt 41

Bµi ca nhµ tranh bÞ giã thu ph¸

( Mao èc vÞ thu phong së ph¸ ca)

a) Nỗi khổ của nhà thơ

* Nhà tranh bị gió thu phá

* Trẻ con cướp tranh

- Bọn trẻ:

+ Nhè trước mặt cướp giật

+ Đi tuốt vào luỹ tre

- Tinh quái, trắng trợn

Đáng thương

Trang 16

Bµi 11: TiÕt 41

Bµi ca nhµ tranh bÞ giã thu ph¸

( Mao èc vÞ thu phong së ph¸ ca)

a) Nỗi khổ của nhà thơ

* Nhà tranh bị gió thu phá

* Trẻ con cướp tranh

* Trong đêm mưa

-Bên ngoài + Mây tối mực

loạn li của đất nước Trung Quốc

- Câu hỏi tu từ Vừa giãi bày nỗi cay đắng của nhà thơ

vừa ngầm lên án giai cấp thống trị

Trang 17

Bµi 11: TiÕt 41

Bµi ca nhµ tranh bÞ giã thu ph¸

( Mao èc vÞ thu phong së ph¸ ca)

a) Nỗi khổ của nhà thơ

* Nhà tranh bị gió thu phá

* Trẻ con cướp tranh

* Trong đêm mưa

b) Ước mơ của nhà thơ

Ngôi nhà rộng muôn ngàn gian

- Che khắp thiên hạ để kẻ sĩ nghèo

hân hoan

- Gió mưa chẳng núng, vững như

bàn thạch

Nghệ thuật Thậm xưngcảm hứng lãng mạn

- Có màu sắc không tưởng

Ước mơ cao đẹp

- Xuất phát từ thực tế

- Chứa chan lòng vị tha

và tinh thần nhân đạo

Trang 18

1- §Æc s¾c vÒ nghÖ thuËt cña bµi th¬ “Bµi ca

nhµ tranh bÞ giã thu ph¸( §ç Phñ) lµ g×?

Trang 19

2- Giá trị nội dung của bài thơ: “ Bài ca nhà tranh bị gió thu phá ( Đỗ Phủ) là :

A- Giá trị hiện thực: Thể hiện nỗi khổ của bản thân nhà thơ và gia đình cùng nỗi khổ của nhân dân Trung Quốc thời Trung Đường.

B- Giá trị hiện thực: Thể hiện nỗi khổ của nhà thơ và những trẻ em nghèo dưới thời loạn lạc.

C- Giá trị nhân đạo: Bộc lộ khát vọng cao cả của nhà thơ.

D- Giá trị nhân đạo: Thể hiện ước mơ của nhà thơ về cuộc sống tốt đẹp cho bản thân và gia đình.

Hãy chọn những khẳng định đúng nhất

A

C

Trang 20

Bài 11: Tiết 41: Bài ca nhà tranh bị gió thu phá

( Mao ốc vị thu phong sở phá ca) - Đỗ

Phủ-I) Đọc - hiểu chỳ thớch

1) Tỏc giả: Đỗ Phủ

2) Hoàn cảnh ra đời tỏc phẩm: Sỏng tỏc năm 760 khi nhà tranh của Đỗ Phủ bị giú phỏ nỏt.

II) Đọc - hiểu văn bản

a) Nỗi khổ của nhà thơ

* Nhà tranh bị giú thu phỏ: Cảnh tượng:Tan tỏc,tiờu điều.

Tõm trạng:Bàng hoàng, tiếc nuối,lo lắng, sợ hói,đau khổ

* Trẻ con cướp tranh

- Bọn trẻ: Tinh quỏi, trắng trợn,nghốo khổ, khụng được quan tõm.

- Đỗ Phủ: Bất lực, xút xa, căm giận

* Trong đờm mưa: Ướt lạnh, con quậy phỏ,lo lắng vỡ loạn lạc.

- “Đờm dài”: Vừa tả thực vừa ẩn dụ cho tỡnh hỡnh loạn li của đất nước Trung Quốc

- Cõu hỏi tu từ:Vừa giói bày nỗi cay đắng của nhà thơ vừa ngầm lờn ỏn giai cấp thống trị

b) Ước mơ của nhà thơ

- Nghệ thuật thậm xưng, cảm hứng lóng mạn.

- Cú màu sắc khụng tưởng nhưng lại xuất phỏt từ thực tế và chứa chan lũng vị tha và tinh thần nhõn đạo.

III) Tổng kết

1) Ngh thu t: ệ ậ Bố cục chặt chẽ; Kết hợp nhiều phương thức biểu đạt; Bút pháp hiện thực sắc sảo.

2) N i dung - Giá trị hiện thực: Thể hiện nỗi khổ của bản thân nhà thơ và gia đình cùng nỗi khổ của nhân dân ộ Trung Quốc thời Trung Đường.

- Giá trị nhân đạo: Bộc lộ khát vọng cao cả của nhà thơ.

Trang 21

Hướng dẫn về nhà:

- Học thuộc bài thơ

- Nắm được giá trị nội dung của bài thơ.

- Học tập về cách thể hiện cảm xúc trong bài thơ.

-Ôn lại phần văn học từ đầu năm để chuẩn bị kiểm tra 45

phút:

+ Cụm bài: Văn bản nhật dụng + Ca dao, dân ca

+ Thơ trung đại + Thơ Đường (Trung Quốc)

* Chú ý tới nội dung, nghệ thuật tiêu biểu của từng bài.

Trang 22

Xin ch©n thµnh c¶m ¬n

c¸c thÇy c« gi¸o vµ c¸c em!

Ngày đăng: 19/10/2013, 21:11

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w