S Ử DỤNG TỪ GỢI Ý TRONG DẤU ĐỂ TRẢ LỜI CÁC CÂU HỎI SAU.. れれれ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
Trang 1第 3 第第第第
I S Ử DỤNG TỪ GỢI Ý TRONG DẤU ( ) ĐỂ TRẢ LỜI CÁC CÂU HỎI SAU.
れれれ
れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれAれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれBれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれAれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれBれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれAれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれBれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれAれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれBれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれAれSONY れれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれBれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれAれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれBれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれAれNAM れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれBれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれAれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれBれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれれAれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれNTCれ
れれれBれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
II ĐI ỀN NGHI VẤN TỪ THÍCH HỢP VÀO DẤU [ ]
れれれ
Aれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
Bれれれれれれれれれれれれれれ
れれAれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
Bれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれAれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
1/2
Trang 2れれAれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれBれれれれれれれれれれれれれれれ
れれAれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれBれれれれれれれれれれれれれ
れれAれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれBれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれAれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれBれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれAれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれBれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
III DỊCH CÁC CÂU SAU SANG TI ẾNG NHẬT
れれれ
Tôi là Nam
れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
1 Cái cặp này là của bạn phải không?
れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
2 Cái máy ảnh này là của Trung Quốc hay là của Hàn Quốc? れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
3 Công ty của anh Tanaka là công ty về sản phẩm gì?
れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
4 Cái này là quyển tạp chí về tivi
れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
5 Đất nước của giáo viên là Hàn Quốc
れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
2/2