Với tiểu thuyết này, Murakami nhận được Giải thưởng Văn học Yomiuri, do Mục lục [ ẩn ] 1 Tóm tắt nội dung 2 Các nhân vật chính 3 Những chương bị thiếu 4 Bản dịch 5 Thông tin về sách 6 Gh
Trang 1Biên niên ký chim vặn dây cót
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Biên niên ký chim vặn dây cót
Tác giả Murakami Haruki
Tên gốc ねじまき鳥クロニクル鳥クロニクルクロニクル
Nejimaki-dori kuronikuru'
Minh họa bìa Hữu Khoa
Nước Nhật Bản
Ngôn ngữ Tiếng Nhật
Thể loại Tiểu thuyết
Nhà xuất bản Shinchosha (bản tiếng
Nhật) /Vintage (bản tiếng Anh) / Nhà xuất bản Hội nhà văn (bản tiếng Việt)
Phát hành 1994-5
Kiểu sách Sách in (Bìa mềm)
Số trang 607 trang
ISBN ISBN 0-679-77543-9
Cuốn trước Phía nam biên giới, phía tây
mặt trời
Cuốn sau Đường xe điện ngầm
Trang 2Bản tiếng Việt
Người dịch Trần Tiễn Cao Đăng
Kuronikuru?) là một cuốn tiểu thuyết của nhà văn Murakami Haruki Bản
Wind-up Bird Chronicle của Jay Rubin và bản dịch tiếng NgaХроники
Заводной Птицы của Sergey Logachev và một số đối chiếu với nguyên tác
Bản gốc tiếng Nhật được phát hành theo ba phần, tạo nên ba "quyển" trong bản tiếng Việt
Với tiểu thuyết này, Murakami nhận được Giải thưởng Văn học Yomiuri, do
Mục lục
[ ẩn ]
1 Tóm tắt nội dung
2 Các nhân vật chính
3 Những chương bị thiếu
4 Bản dịch
5 Thông tin về sách
6 Ghi chú
7 Liên kết ngoài
[sửa]Tóm tắt nội dung
Tiểu thuyết nói về một người đàn ông thất nghiệp, bình thường, Okada Toru tìm kiếm con mèo mất tích Một chuỗi các sự kiện diễn ra sau đó chứng minh rằng cuộc đời trần tục có vẻ đơn điệu lại hóa ra phức tạp hơn rất
[sửa]Các nhân vật chính
Trong các nhân vật chính và phụ trong cuốn sách này, một số nhân vật quan trọng nhất gồm có:
Trang 3 Okada Toru: Người kể chuyện và là nhân vật chính, Toru là một mẫu
đàn ông trẻ thụ động và thường lãnh đạm sống trong vùng ngoại ô nước Nhật Anh là chồng của Kumiko và thường xuyên nghe theo những mệnh lệnh hoặc mong muốn của người khác Hiện đang thất nghiệp, anh là hiện thân của sự thụ động
Okada Kumiko: Kumiko là vợ của Toru, trụ cột về mặt tài chính trong
gia đình và là người tự lập Cô làm việc trong một công ty xuất bản
Wataya Noboru: Noboru là anh trai của Kumiko Anh được giới thiệu
là một mẫu người cuốn hút; công chúng yêu anh ta, nhưng Toru thì không thể chịu đựng được Noboru thoạt đầu xuất hiện như một học giả, rồi theo câu chuyện trở thành một chính trị gia, và không có đời sống cá nhân rõ ràng Anh được mô tả là một người có bề ngoài giả tạo, và không thực ("Wataya Noboru" còn là tên mà Toru và Kumiko đã đặt cho con mèo của họ.)
Kasahara May: May là một thiếu nữ ở tuổi đi học, nhưng cô không
muốn theo học Toru và May liên lạc thường xuyên với nhau trong suốt cuốn sách; khi May không hiện diện, cô viết thư cho anh (mặc dù sau khi đọc kỹ, người đọc có thể thấy các thư của cô không đến được địa chỉ của anh) Những mẩu đối thoại giữ hai người thường quái dị và đề cập đến cái chết và sự suy đồi của đời sống con người Quái dị hơn là không khí vui tuơi hoàn toàn không nghiêm túc khi miêu tả cuộc đối thoại giữa hai người
Kano Malta: Kano Malta là một nhân vật trung gian đã đổi tên mình
thành "Malta" sau khi thực hiện một dạng "tu hành" ở đảo Malta một thời gian Cô được Kumiko nhờ vả giúp gia đình tìm con mèo bị lạc
Kano Creta: Em gái của Malta và là người học việc, cô được mô tả là
"con điếm tinh thần" Hơi khó hiểu, đối với Toru, Creta có khuôn mặt và thân hình y hệt như Kumiko
Akasaka Nhục đậu khấu: Nhục đậu khấu gặp Toru lần đầu khi anh
đang ngồi trên ghế đá để nhìn khuôn mặt của mọi người ngày này qua ngày khác ở Shinjuku Lần thứ hai họ gặp nhau, bà ta bị thu hút bởi vết bầm trên má trái của anh Bà và Toru có một sự tình cờ kỳ lạ: chim vặn dây cót trong sân vườn của Toru và vết bầm trên má xuất hiện trong những câu chuyện liên quan đến Thế chiến II của Nhục đậu khấu, cũng như cha của Nhục đậu khấu và Trung úy Mamiya (một người quen của Toru) được liên kết với nhau thông qua Thế chiến II "Akasaka Nhục đậu khấu" là cái tên giả mà bà đã tự chọn sau khi nói với Toru rằng không thích hợp khi nói tên "thật" của mình Tên thật của bà không bao giờ được đề cập trong tiểu thuyết
Akasaka Quế: Quế là đứa con trai câm, nhưng cực kỳ của thông minh
của Nhục đậu khấu Anh giao tiếp thông qua hệ thống các dấu hiệu bằng
Trang 4tay vô cùng dễ hiểu và bằng cách nhép miệng Cũng vậy "Quế" là một cái tên giả do Nhục đậu khấu đặt ra Tên thật của Quế cũng không được đề cập tới
[sửa]Những chương bị thiếu
Có hai chương trong quyển thứ ba trong bản bìa mềm tiếng Nhật không có trong bản dịch tiếng Anh, và cả bản dịch tiếng Việt Ngoài ra, một trong những chương nằm gần các chương bị mất được di chuyển lên trước một
Hai chương bị thiếu này nói rõ hơn về mối quan hệ giữ Okada Toru và Kano Creta, và một "phiên tòa" của chim vặn dây cót khi Toru đốt hộp đựng áo quần của Kumiko
Kafka bên bờ biển
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Kafka bên bờ biển
Tác giả Haruki Murakami
Tên gốc 海辺のカフカのカフカカフカ
Umibe no Kafuka'
Nước Nhật Bản
Ngôn ngữ Tiếng Nhật
Thể loại Tiểu thuyết
Nhà xuất bản Công ty Văn hóa Truyền thông
Nhã Nam & NXB Văn học
Kiểu sách Sách in
Số trang 531
Trang 5ISBN ISBN 1-84343-110-6
Bản tiếng Việt
Người dịch Dương Tường
Kafka bên bờ biển ( 海辺のカフカのカフカカフカ Umibe no Kafuka?) là tiểu thuyết của nhà văn người Nhật BảnHaruki
Murakami (2002) Sự xuất sắc của tác phẩm này đã giúp ông được trao giải thưởng văn học Franz Kafka
Tường được hoàn tất và đưa ra công chúng trong năm 2007.
Mục lục
[ ẩn ]
1 Các nhân vật chính
o 1.1 Con người
o 1.2 Mèo
o 1.3 Quạ
2 Thủ pháp nghệ thuật
o 2.1 Kết cấu
o 2.2 Huyền ảo
o 2.3 Mặc cảm Oedipus
o 2.4 Chấn thương tâm lý
o 2.5 Âm nhạc
o 2.6 Truyền thống
3 Bản dịch
4 Xem thêm
5 Chú thích
[ sửa ] Các nhân vật chính
[ sửa ] Con người
các tác phẩm của ông đều có nét khác người
thường:
Trang 6 Kafka Tamura: Nhân vật xưng là tôi, 15 tuổi, cao ráo và khỏe mạnh Kafka bỏ nhà khi sinh nhật sắp đến vì những nỗi ám ảnh không nguôi về
người mẹ và chị gái, những người đã rời xa cậu khi cậu chưa kịp nhớ mặt Kafka là con trai của nhà điêu khắc nổi tiếng Koichi Tamura Cái tên của cậu như một ẩn dụ hướng đến nhà văn người
chuyện khác người, ông không biết đọc sau một tai nạn khi còn nhỏ nhưng lại có khả năng nói
chuyện với mèo và do vậy là chuyên gia tìm mèo lạc Nakata không có vợ hay con cái và gần như không có người bạn nào, ông không bao giờ ra khỏi thành phố và dường như xa cách với thế giới thực cùng nền công nghiệp hiện đại của Nhật Bản Nhưng Nakata không điên, ông chỉ là một người
kỳ lạ.
và tỏ ra là người hiểu biết, anh cùng làm ở thư
người đã giúp Kafka có chỗ ăn ngủ trong hoàn
cảnh khó khăn và chia sẻ nhiều tâm sự với cậu.
đã theo ông lão Nakata suốt chặng đường dài vì thấy ông có nhiều nét giống ông ngoại của mình Hoshino cũng tò mò vì sự kỳ lạ của con người
Nakata.
quý phái, chủ một thư viện tư nhân, người đã gần
khi ở độ tuổi đôi mươi Miss Saeki nổi tiếng và trở nên giàu có sau khi viết bản nhạc “Kafka bên bờ biển” Bà có thể là mẹ của Kafka.
Trang 7 Sakura: Cô gái khoảng 21 tuổi, người mà Kafka gặp trên chuyến xe khi bỏ nhà và sau này đã giúp
đỡ cậu Sakura có thể là chị gái của Kafka.
chiếc sáo từ những linh hồn mèo Tên ông ta
là một hình ảnh khác của Koichi Tamura-bố của Kafka.
Sanders đã giúp đỡ rất nhiều cho Nakata và
Hoshino Tên của ông giống với người phát triển
[ sửa ] Mèo
sau này được ông lão Nakata tìm lại.
hiểu kết quả từ việc bị thương khi nhỏ sau khi va vào xe đạp Nakata không thể hiểu được những gì con mèo này nói.
Nakata biết về tung tích của Goma vì sợ mang vạ vào thân.
cho Hoshino khi anh này gặp khó khăn.
[ sửa ] Quạ
Con Quạ màu đen hay trò chuyện với Kafka Tamura
Kafka là "trang thiếu niên 15 tuổi kiên cường nhất trên thế giới" Không phải ngẫu nhiên khi tác giả lựa chọn loài vật này vì Kafka trong tiếng Séc có nghĩa là con quạ.
[ sửa ] Thủ pháp nghệ thuật
Trang 8Murakami sử dụng đa dạng các thủ pháp cũng như đưa vào rất nhiều kiến thức thuộc các lĩnh vực khác nhau, như dịch giả Dương Tường đã viết ở phần giới
thiệu: Nói theo thuật ngữ chưởng thì Murakami
tung ra hơi nhiều "chiêu thức".
[ sửa ] Kết cấu
So với các tác phẩm trước đây đã từng được dịch sang tiếng Việt, kết cấu của truyện có phần khác lạ Câu chuyện được xẻ đôi thành hai tuyến, với
chương lẻ tập trung vào Kafka Tamura và chương chẵn là ông lão Nakata, người đọc cảm thấy họ
không liên quan tới nhau ở những phần đầu nhưng càng về cuối mắt xích nối họ lại với nhau càng rõ nét.
[ sửa ] Huyền ảo
Xét về yếu tố huyền ảo, nó xuất hiện ít ở hai tác
thấy sự chuyển biến mạnh ở tác phẩm Biên niên ký chim vặn dây cót với khá nhiều tình huống hư hư thực thực nhưng phải ở tác phẩm này huyền ảo mới được Murakami đẩy lên cao độ và trở thành một
một thế giới gần như hoang đường với những trận mưa đỉa, mưa cá, linh hồn sống, vùng đất kỳ lạ
[ sửa ] Mặc cảm Oedipus
Tác giả người Nhật Bản đưa vào tác phẩm của mình
và ngủ với mẹ Độc giả tự hỏi, Murakami muốn gửi gắm gì qua thông điệp này, phải chăng nó đại diện
con người?
Trang 9Đó là Nakata khi còn là học sinh tiểu học, sau khi bị
cô giáo-một người trước đó luôn luôn hiền dịu tát mạnh vào mặt, đã hôn mê và sau khi tỉnh dậy mất hết khả năng đọc Nhưng cái tát chỉ là giọt nước
tràn ly, bởi vì ở đứa trẻ này từ trước đã mất đi tính
hồn nhiên và trong môi trường gia đình phải nhận
sự đối xử bạo ngược.
[ sửa ] Âm nhạc
Như mọi tiểu thuyết trước đây, ông không bao giờ quên đưa những giai điệu vào tác phẩm của mình,
đã quen thuộc mà còn có nhạc không lời của các tác
[ sửa ]
Rừng Na-Uy (tiểu thuyết)
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Rừng Na-Uy
Tác giả Haruki Murakami
Tên gốc ノルウェイの森のカフカ森
Noruwei no mori'
Nước Nhật Bản
Nhà xuất bản Hội Nhà Văn
Kiểu sách In
Số trang 556
ISBN 0099448823
Cuốn trước Hard-Boiled Wonderland and
Trang 10the End of the World
Cuốn sau Dance Dance Dance
Bản tiếng Việt
Người dịch Trịnh Lữ
Với thủ pháp dòng ý thức, cốt truyện diễn tiến trong dòng hồi tưởng của nhân vật chính là chàng sinh viên bình thường Watanabe Toru Cậu ta đã trải qua nhiều cuộc tình chớp nhoáng với nhiều cô gái trẻ ưa tự do Nhưng cậu ta cũng có những mối tình sâu nặng, điển hình là với Naoko, người yêu của người bạn thân nhất của cậu, một cô gái không ổn định về cảm xúc, và với Midori, một cô gái thẳng thắn và hoạt bát Các nhân vật trong truyện hầu hết là những con người cô đơn móc nối với nhau Có những nhân vật đã
thanh niên Nhật Bản, như thanh niên nhiều nước khác đương thời, đấu tranh chống lại những định kiến tồn tại trong xã hội Murakami miêu tả những sinh
Tác phẩm này đã đưa Murakami lên thành một trong những nhà văn hàng đầu của Nhật Bản
Tên nguyên gốc của tác phẩm, Noruwei no mori, là cách dịch tiêu chuẩn
truyện) "Mori" trong tiếng Nhật nghĩa là "rừng" trong khi "wood" được dùng trong bài hát "Norwegian Wood" chỉ đến một loại gỗ.
Kiều Liên và Hải Thanh thực hiện, Bùi Phụng hiệu đính Năm 2006 bản dịch mới của Trịnh Lữ được xuất bản.
Mục lục
[ ẩn ]
1 Các nhân vật chính
2 Nội dung
3 Tác động tại Việt Nam
4 Xem thêm
5 Liên kết ngoài
[sửa]Các nhân vật chính
Trang 11 Toru Watanabe — nhân vật chính và là người kể chuyện Anh là một
thân của Kizuki, và đã phát triển tình cảm lãng mạn với Naoko và với người sau này là Midori
Naoko — là một thiếu nữ xinh đẹp và mẫn cảm, bạn gái của Kizuki,
nhưng đã có quan hệ với Toru sau cái chết của Kizuki Chị gái của Naoko
đã tự tử khi mới 17 tuổi và việc Kizuki cũng tự tử ở cùng độ tuổi như vậy
đã đã ảnh hưởng lớn và lâu dài tới trạng thái tình cảm của Naoko
Midori Kobayashi — một cô gái lanh lợi, học cùng lớp với Toru Cô
cùng với chị gái đã giúp người cha trông nom một cửa hàng sách nhỏ Cô cũng đã có bạn trai nhưng đồng thời cũng có tình cảm với Toru khi họ càng ngày càng thân và hiểu nhau hơn, và thậm chí sau này cô đã chia tay bạn trai, và muốn gắn bó với Toru
Reiko Ishida — cô giáo dạy nhạc và là người gần gũi với Naoko khi
Naoko phải đi trại điều dưỡng Cô thường khuyên nhủ Toru và Naoko, luôn ủng hộ mối quan hệ của họ và cố gắng dung hòa khi Toru có ý tình cảm nghiêng về Midori hơn
Kizuki — là người bạn thân nhất của Toru và là bạn trai Naoko Kizuki
đã tự tử khi mới 17 tuổi
Nagasawa — một sinh viên khoa ngoại giao trường Đại học Tokyo,
Gatsby Nagasawa có những mối quan hệ cá nhân phức tạp, quan hệ với
Hatsumi — bạn gái lâu dài của Nagasawa.
[sửa]Nội dung
Cảnh báo: Phần sau đây có thể cho bạn biết trước nội dung của tác
phẩm.
Toru Watanabe, một chàng thanh niên 37 tuổi vừa mới đặt chân
tới Hamburg, Đức Khi bất chợt nghe được bài hát "Norwegian Wood"
củaBeatles, anh bỗng hồi tưởng lại mối tình đầu của mình với Naoko Ký ức
xảy ra với cuộc sống của anh khi đó
Toru cùng với người bạn cùng lớp Kizuki, và bạn gái của Kizuki - Naoko là những người bạn thân thiết Kizuki với Naoko là một đôi với nhau còn Toru dường như rất hạnh phúc và ủng hộ cho mối tình của họ Tình bạn này đã bị
anh Cái chết của Kizuki đã ảnh hưởng sâu sắc tới 2 người bạn còn lại; Toru luôn cảm thấy ảnh hưởng của cái chết ở mọi nơi còn Naoko thì thấy dường
Trang 12như mất một phần con người mình Hai người sau này đã tìm đến nhau và cố gắng an ủi nhau, họ đã ngày càng thân nhau hơn và giữa họ đã nảy sinh tình cảm đôi lứa Trong buổi tối ngày sinh nhật lần thứ 20 của Naoko, Cô đã cảm thấy bị thương tổn ghê gớm và rất cần sự an ủi, chia sẻ Họ đã quan hệ tình dục với nhau tối hôm đó, và đây cũng là lần đầu của Naoko Kể từ sau buổi tối đó, Naoko đã để lại cho Toru một bức thư nói rằng cô cần phải đi xa một thời gian và cũng nghỉ học ở trường để tới nhà nghỉ Ami - một nơi ở kết hợp nơi điều trị thần kinh Cô đã có một số vấn đề thần kinh không bình thường
Toru sau này đã kết bạn với Midori Kobayashi, một cô bạn cùng lớp Cô có mọi thứ mà Naoko không có - sự cởi mở, tự tin, tràn đầy sức sống Mặc dù anh vẫn yêu Naoko, Toru vẫn bị Midori hấp dẫn và ngược lại, Midori cũng rất yêu quý Toru, và tình bạn của họ ngày càng phát triển trong thời gian Naoko vắng mặt
Ishida, một bệnh nhân khác và là người theo dõi, chăm sóc Naoko Trong chuyến thăm này và một vài chuyến thăm khác nữa, Reiko cùng với Naoko
đã hé lộ thêm vài việc trong quá khứ của mình: Reiko nói về sự tìm kiếm của
cô để xác nhận những vấn đề về giới tính còn Naoko nói về việc tự tử không báo trước của chị gái mình vài năm trước
Toru, khi quay trở lại Tokyo, vẫn tiếp tục mối quan hệ với Midori và vẫn không quên Naoko Anh viết một bức thư cho Reiko, xin lời khuyên của cô về việc lựa chọn nên phát triển quan hệ tình cảm lâu dài với Naoko hay Midori Anh không muốn làm tổn thương Naoko, nhưng anh cũng không muốn để tuột mất Midori Reiko khuyên anh rằng, nếu bị Midori thu hút mạnh đến thế thì nên yêu hết mình cho dù tình yêu đó có thể phát triển tốt hoặc không, còn đừng nên nói chuyện đó với Naoko vì Toru vẫn là nguồn sức mạnh lớn lao cho Naoko để cô an tâm chữa bệnh
Sau này, Toru đã nhận được một lá thư báo rằng Naoko đã tự kết liễu cuộc đời mình Kết cục của điều đó là việc Toru đi lang thang phiêu bạt khắp
niệm xưa giữa hai người, trong khi đó Midori không nhận được liên hệ nào với anh và không hiểu chuyện gì đã xảy ra Một thời gian sau, khi đã nhận ra
cái chết của Naoko, Reiko đã viết rất nhiều bức thư nói với anh rằng cái chết
đó không phải do lỗi của Toru, không phải lỗi của ai cả, cũng giống như trời mưa không phải do ai Với sự ủng hộ của chị, anh đã nhận ra rằng, giờ đây Midori là người quan trọng nhất trong cuộc đời anh Toru đã nói chuyện tình cảm của mình với Midori Chuyện gì đã xảy ra tiếp theo tác phẩm không đề cập tới mà đã để một cái kết mở cho người đọc