1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

LUYỆN NÓI TIẾNG ANH PHÁP SONG NGỮ

138 301 1

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 138
Dung lượng 5,49 MB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Các nghiên cứu gần đây đã chỉ ra rằng cách học ngoại ngữ nhanh và hiệu quả nhất đó là học với tâm thế của trẻ con: học một cách không có gì là quá nghiêm túc, vừa chơi vừa học và chẳng sợ phạm lỗi. Trẻ con xem việc mắc lỗi là bình thường, chỉ có những người trưởng thành mới xem đây là chuyện lớn. Khi học một ngoại ngữ mới, hãy chấp nhận thực tế rằng còn rất nhiều cái mà bạn không biết và còn lâu lắm mới thành công được nếu khư khư sợ vấp lỗi.

Trang 2

đỗi chút tâm sự ! NÓI THEO CÁCH CHUNG CHUNG

Rất nhiều người vì thiếu kiên nhẫn mà đã bỏ qua khá nhiều cơ hội tốt đẹp đến với mình, họ lúc nào cũng nóng lòng mong mỏi thành công nhưng khi gặp một chút trở ngại thì lại bỏ cuộc giữa chừng Họ không có đức tính kiên nhẫn, vì vậy làm gì cũng rất khó để có được thành công như mong muốn Nhiều lúc chính sự nóng vội của mình họ đã đánh mất tất cả những cố gắng, những thành quả mà họ đã gây dựng nên

Cuộc sống cần đến những người quyết tâm và không bỏ cuộc để thực hiện ước mơ hoài bão của mình Thành công chỉ ghi dấu tên của những người biết kiên nhẫn vượt qua thử thách gian nan chứ không bao giờ ghi dấu của những kẻ nóng lòng dễ bỏ cuộc

Chúng ta ai cũng biết những người thành công rực rỡ trên con đường đã chọn là những người kiên nhẫn chờ đợi cơ hội và quyết tâm thực hiện ước mơ của mình

Nếu cuộc sống của bạn đang trôi qua một cách quá nhanh, bạn hãy học cách sống chậm lại, đừng lướt qua cuộc sống quá nhanh Hãy kiên nhẫn để nhìn ngắm cuộc sống với đầy đủ những điều tốt đẹp nhất Chúc bạn có được cuộc sống hạnh phúc, vui vẻ và thành công Bạn hãy ghi nhớ nhé, Thành công chỉ đến với ai không bỏ cuộc

VÀ TẤT NHIÊN PHÁP NGỮ CŨNG KHÔNG NGOẠI LỆ, HÃY " ĂN VÀ NGỦ VỚI PHÁP NGỮ "

các nguyên tắc khi học ngoại ngữ nói chung và PHÁP NGỮ nói riêng

1- Kiên trì học tập từng ngày, chỉ giành ra 10 phút cũng được Buổi sáng là thời gian tốt nhất

Căn cứ vào đặc điểm trí nhớ của con người trong điều kiện tổng thời lượng tương đồng, hiệu quả học nhiều lần trong thời gian ngắn luôn tốt hơn học một lần trong thời gian dài Nếu cách 3 ngày học 30 phút từ mới, không bằng mỗi ngày học và củng cố trong 10 phút Sáng sớm khi vừa ngủ dậy não chúng ta chưa bị những tin tức hỗn tạp xâm nhập, khi học không bị tác động của tin tức hỗn hợp, tương tự như vậy, trước khi ngủ mà hoc tập, do sau đó không bị tác đông của tin tức nên hiệu quả tương đối tốt

2- Khi học đã chán nên thay đổi phương pháp và hình thức học

Thường xuyên sử dụng một phươn pháp rất dễ khiến cho chúng ta cảm thấy đơn điệu nhàm chán và mệt mỏi, những người có nghị lực cũng không ngoại lệ Nếu thường xuyên thay đổi phương thức học chẳng hạn như chuyển đổi từ đọc qua nghe từ viết qua hội thoại, xem bằng hình như thế sẽ khiến cho người học có cảm nhận mới mẻ, dễ dàng tiếp thu tri thức

3- Không thoát ly ngữ cảnh

Đối với thanh thiếu niên, trí nhớ mang tính máy móc tương đối cao, đối với người trưởng thành, trí nhớ mang tính lý giải cao Chỉ có những vấn đề đã được hiểu mới có thể cảm thụ một cách sâu sắc, mới ghi nhớ được Liên hệ với ngữ cảnh chính là nhấn mạnh phương pháp hiệu quả của sự ghi nhớ mang tính lý giải

4- Cố gắng dịch thầm những thứ bạn tiếp xúc, chẳng hạn như quảng cáo, câu chữ gặp ngẫu nhiên

Dịch thầm những thứ bạn tiếp xúc, có lợi cho việc mở rộng tri thức nâng cao khả năng phản

Trang 3

ứng nhanh, khiến cho bản thân có thể nhanh chóng lấy từ câu, cú pháp từ trung khu đại não, phát hiện thấy không đủ thì lập tức bổ sung

5- Chỉ có những cái đã được thầy giáo sửa chữa mới đáng ghi nhớ kỹ, nghĩa là cần phải ghi nhớ những cái đã được khẳng định là đúng

Học ngoại ngữ, không chỉ nắm bắt những kiến thức đúng trong giáo trình, mà còn phải thông qua giáo trình phản diện để học được cách tránh phạm lỗi Cho nên ngoài việc học tập những kiến thức đã được thầy giáo hiệu chỉnh ra, còn phải xem thêm một số sách giảng giải về lỗi thường gặp

6- Học ngoại ngữ, cần phải phối hợp từ nhiều phương diện:

Đọc báo, tạp chí, sác tham khảo, nghe đài, xem băng, tham dự các buổi đàm thoại

7- Phải mạnh dạn tập nói, không sợ sai

Cần phải nhờ người khác sửa lỗi, không sợ xấu hổ, không nhụt chí

8- Thường xuyên viết và học thuộc những mô hình câu thường dùng

Học ngoại ngữ không nên "vơ đũa cả nắm", nên nắm những điểm cốt lõi Nhìn từ kết cấu của ngoại ngữ, nắm được những cấu trúc câu thường dùng là rất quan trọng Trong câu thường có

từ, ngữ pháp cú pháp và tập quán

9- Cần phải tự tin kiên định mục đích đã định, sự kiên nhẫn sẽ tạo ra nghị

lực phi thường và tài năng học ngoại ngữ

Một nhà tư tưởng Mỹ từng nói: "Tự tin là bí quyết quan trọng đầu tiên của sự thắng lợi" Nếu bạn không tin là bản thân sẽ học tốt ngoại ngữ, thì chắc chắn bạn không bao giờ học giỏi được,

và tốt nhất là từ bỏ Khi bắt đầu học ngoại ngữ thì phải tin tưởng bản thân có nghị lực, tin rằng

sẽ ghi nhớ được và nhất định sẽ thành công

Để biết việc học của mình có hiệu quả hay không, các bạn cần đặt ra mục tiêu lớn cho mình trong 1 thời gian cũng lớn, có thể là từ 1 năm đến 3 năm chẳng hạn Sau khi đã có mục tiêu lớn, các bạn hãy chia nhỏ ra thành các mục tiêu cụ thể trong từng khoảng thời gian nhỏ để có thể dễ dàng quản lý được những mục tiêu mình cần hoàn thành Từ đó có động lực và mục tiêu

cụ thể, đơn giản hơn để cố gắng

Vậy nên học cái gì đầu tiên? Đó là phát âm! Để người nước ngoài hiểu được những gì mình đang nói thì việc phát âm chuẩn là rất quan trọng Nếu bạn có thể phát âm được thì việc đọc và học từ vựng mới sau này của bạn cũng sẽ dễ dàng hơn rất nhiều Nghe nhiều tiếng pháp sẽ giúp mình giỏi tiếng pháp! Đó là điều chắc chắn!Cứ nghe, có thể bạn không hiểu lắm nhưng không sao, vì điều quan trọng bây giờ là bạn cần làm quen với cách phát âm của tiếng pháp, cách lên giọng,xuống giọng, cách nhấn âm trong các câu cảm thán, câu hỏi … Hình thức này được gọi là “tắm tiếng pháp”, để đạt được hiệu quả cao nhất, mình có vài lời khuyên thế này: hạy chọn những nội dung đơn giản, chọn những nội dung mà bạn thích, nghe bất kỳ cái gì Sau 1 thời gian nghe “chay”, bạn nên tập nghe –hiểu nội dung chính của bài đó Điều chú ý nhất của phần nghe –hiểu là các từ khóa được nhấn mạnh qua ngữ điệu của người đọc, hãy

Trang 4

tập trung vào những từ khóa này, đó là nội dung chính của bài nghe Ngoài ra, bạn cũng có thể tập nghe qua nhạc tiếng pháp, qua phim, qua các kênh tiếng pháp trên Ti vi như ,vừa thư giãn, vừa học, thú vị đúng không?

Tất cả các kỹ năng trong tiếng pháp như nghe, nói, đọc, viết đều rất cần đến từ vựng Nhưng trí não con người thì nó cũng có ngưỡng quên của nó, nghĩa là nếu bạn cứ học, thu thập từ mới liên tục mà không ôn lại các từ cũ, trí não bạn sẽ tự xếp những từ đó có thứ tự ưu tiên sau cùng, và sẽ bị đẩy lùi đến lúc quên hẳn, lấy chỗ cho những kiến thức mới Vậy ta phải ôn tập thôi, ôn tập thường xuyên để các từ này đi vào bộ nhớ vĩnh viễn, không quên được Ví dụ:

“bonjour!” “ ça va?” là những từ, câu đã đi vào bộ nhớ vĩnh viễn của bất kỳ người học tiếng pháp nào

Hãy cố gắng đọc các tài liệu bằng tiếng pháp như truyện tranh, báo, tạp chí, sách, truyện cười,…Đọc nhiều tài liệu tiếng pháp sẽ giúp bạn nâng cao ký năng viết và tăng lên vốn từ vựng cho bạn Trong lúc đó, nếu có từ hay cụm tự nào mới, hãy cố gắng tự hiểu nghĩa của những từ

đó trước bằng cách dựa vào nội dung chính của đoạn hoặc đoán mò Sau đó là tra cứu xem

nó có nghĩa là gì, được dùng như thế nào, các từ liên quan,… Và bước cuối cùng là chép lại vào

sổ ghi chú tiếng pháp của mình những điều vừa được học Đây là cách để mình có thể nhớ lâu

và nhớ 1 cách khoa học các từ, cụm từ mới trong tiếng pháp 1 cách hiệu quả nhất

Viết tiếng pháp, bí kíp để mình viết tốt tiếng pháp đó là…viết thường xuyên Sau mỗi ngày làm việc vui chơi, học tập, thì mình thường có thói quen viết nhật ký bằng pháp ngữ Viết những điều xảy ra trong cuộc sống và gần gũi sẽ dễ dàng và đơn giản hơn là viết những thứ mà mình không hiểu, kể cả tiếng Việt Bạn cũng có thể sắm cho mình 1 cuốn sổ học tiếng pháp riêng, ban đầu thì viết những thứ đơn giản như giới thiệu bản thân, gia đình,…sau đó tăng cấp độ lên khó hơn chút như viết về công việc, bình luận xã hội, thời sự, kinh tế,…

Theo bạn, trong tiếng pháp, kỹ năng nào là cần luyện tập trước trong 4 cái: nghe, nói, đọc, viết? Đó chính là kỹ năng nghe và đọc, vì có một nguyên tắc mà không phải ai cũng chú ý đến,

đó là: nghe được thì sẽ nói nước (ta nói sai, phát âm sai chẵng phải là vì nghe sai đó sao?), đọc được sẽ viết được, vì trong quá trình nghe và đọc, chính là bạn đang tích lũy từ vựng để phục

vụ cho việc nói và viết đấy Khi đạt đến một ngưỡng nhất định, kỹ năng nói và viết sẽ tự phát triển

Cuối cùng, để có thể học tiếng pháp hiệu quả, bạn cần phải có sự quyết tâm mãnh liệt, phải kiên trì và không ngừng cố gắng! bạnh hãy ghét hăm face của tôi " tu luyện tiếng pháp "

và cuối cùng xin giới thiêu cho các bạn cuốn này, ít nhiểu sẽ giúp ích cho các bạn phản xạ với tình huống và các từ viết tắt mà teen pháp hay khi nhắn tin qua điện thoại hay dùng

Chúc bạn học tiếng pháp thành công nhé!

La séparation

Trang 5

Breaking Up

Justin : Salut, Tanja Est-ce que je peux te parler ?

Justin: Hi Tanja Can I talk to you?

Tanja : Oui Qu'est-ce qui se passe ?

Tanja: Yes What's up?

Justin : Nous nous voyons depuis un petit moment maintenant et je t'aime beaucoup, mais Justin: We've been seeing each other for a while now and I like you a lot, but Tanja : Mais ?

Tanja: But ?

Justin : Je suis désolé mais nous devons arrêter de nous voir

Justin: I'm sorry but we need to stop seeing each other

Tanja : Oh, il y a quelqu'un d'autre ?

Tanja: Oh, is there somebody else?

Justin : Euh non, pas du tout Je suis seulement très occupé par mon travail

Justin: Er no, not at all I'm just very busy with work

Tanja : Je vois Eh bien, si c'est ce que tu ressens, je ferais mieux de partir Au revoir !

Tanja: I see Well, if you feel that way I'd better go Bye!

Justin : Au revoir !

Justin: Bye!

(Justin soupire de soulagement)

(Justin breathes a sigh of relief.)

Trang 6

Recherche d'un appartement

Looking for a flat

Jack : Bonjour, je suis intéressé par l'appartement qui est à louer Est-il toujours disponible ? Jack: Hello, I'm interested in the advertised flat for rent Is it still available?

Le propriétaire : Oui

Landlord: Yes it is

Jack : C'est combien par mois ?

Jack: How much is it per month?

Le propriétaire : 600 $ par mois

Landlord: 600 USD per month

Jack : Est-ce que ce prix comprend tout, c'est-à-dire l'eau et l'électricité ?

Jack: Does that include everything, like water and electricity?

Le propriétaire : Oui

Landlord: Yes

Jack : Est-ce que c'est loin du métro ?

Jack: How far is it to the underground?

Le propriétaire : C'est très près Seulement 5 minutes à pied

Landlord: It's very close Only 5 minutes on foot

Jack : Oh, c'est bien Peut-on visiter l'appartement ?

Jack: Oh, that's good Can we arrange a viewing?

Le propriétaire : Oui, aujourd'hui dans l'après-midi

Landlord: Yes, today in the afternoon

Trang 7

Comment rester marié

How to stay married

Un couple fête ses 60 ans de mariage

A married couple was celebrating their 60th wedding anniversary

Lors de la réception, tout le monde veut savoir comment ils ont réussi à rester mariés pendant aussi longtemps

At the party everybody wanted to know how they managed to stay married so long

Le mari répond : "Nous avons passé un accord lorsque nous nous sommes mariés."

The husband responded: "When we were married we came to an agreement."

"Je prenais toutes les décisions importantes et ma femme prenait celles qui ne l'étaient pas."

"I would make all the major decisions and my wife would make all the minor

decisions."

"Et en 60 ans de mariage, nous n'avons jamais eu à prendre de décision importante."

"And in 60 years of marriage we have never needed to make a major decision."

cuộc trò chuyện thứ 4

Le nouvel emploi

Trang 8

Chris : Oui, ne t'inquiète pas ! Elle est seulement très occupée ces derniers temps

Chris: Yes, don't worry! She's just really busy lately

Anna : Est-ce qu'elle a trouvé un nouvel emploi ?

Anna: Did she find a new job?

Chris : Si, elle a commencé à enseigner à l'école primaire

Chris: Yes, she started teaching in an elementary school

Anna : C'est bien ! Ce n'est pas le métier dont elle avait toujours rêvé ?

Anna: That's nice! Isn't it the job she always dreamt of?

Chris : Si, mais elle ne s'attendait pas à ce que ce soit si exigeant

Chris: Yes, but she didn't expect it would be so demanding

Anna : Je suis très heureuse pour elle et je suis sûre qu'elle s'habituera !

Anna: I'm really happy for her and I'm sure she'll get used to it!

Chris : Je suis vraiment d'accord avec toi ; elle est très travailleuse

Chris: I definitely agree with you; she's a hard-working person

Trang 9

Anna : Transmets-lui mes amitiés !

Anna: Give her my best wishes!

Chris : Bien sûr ! Au revoir !

Chris: Sure! Bye!

cuộc trò chuyện thứ 5

La fête techno

The techno party

Jack : Salut, Peter Comment ça va ?

Jack: Hi Peter How's it going?

Peter : Oh, je m'ennuie

Peter: Oh, I'm bored

Jack : On va à une fête techno ?

Jack: Should we go to a techno party?

Peter : Ah, ah, tu plaisantes ? Je n'ai pas fait ça depuis des années

Peter: Haha, you are joking? Haven't done that for years

Jack : Eh bien, il est temps alors !

Jack: Well, about time then!

Peter : Au fait, tu connais "Techno Viking" ? Il est dans une vidéo très populaire sur Internet

Peter: By the way do you know the "techno viking" He is on a video that's very popular on the internet

Jack : Aucune idée Laisse-moi le chercher sur Internet

Trang 10

Jack: No idea Let me google it

(Jack regarde la vidéo)

(Jack watches the video)

Jack : Hilarant ! Alors allons à la fête techno et dansons comme ce type !

Jack: Hilarious! So let's go to the techno party and dance like this guy!

Peter : Ah, ah, oui, allons-y !

Peter: Haha, ok let's go!

cuộc trò chuyện thứ 6Le gâteau au chocolat

Chocolate cake

Une mère s'assoit sur son canapé pour lire un magazine

A mother sits on the couch reading a magazine

"Regarde ce que j'ai trouvé", dit-elle à sa fille "Une recette pour un gâteau au chocolat"

"Look what I found", she says to her daughter "A recipe for a chocolate cake."

La fille : "Fais-moi voir Il a l'air vraiment délicieux et je suis sûre qu'il est aussi très bon." Daughter: "Let me see That looks very delicious and I bet it tastes very good too."

La mère : "Nous pouvons faire ce gâteau ensemble."

Mother: "We can bake the cake together."

La fille : "Est-ce que nous avons tous les ingrédients ?"

Daughter: "Do we have all the ingredients?"

La mère : "Non, je ne crois pas."

Trang 11

Mother: "No, I don't think so."

La fille : "Qu'est-ce que nous devons acheter ?"

Daughter: "What do we need to buy?"

La mère : "Du chocolat et de la crème."

Mother: "Chocolate and cream."

La fille : "Je vais tout de suite au supermarché !"

Daughter: "I will go to the supermarket right away!"

Regarder un vieux film

Watching an old movie

La femme : Qu'est-ce que tu regardes ?

Wife: What are you watching?

Le mari : Je regarde un film

Husband: I'm watching a movie

La femme : Bien entendu, je vois ! Comment s'appelle ce film ?

Wife: Of course, I can see that! What is the name of the movie?

Le mari : "Chute libre" avec Michael Douglas

Husband: "Falling Down" with Michael Douglas

La femme : Oh, celui là Lorsque le film est sorti, il a été considéré comme extrêmement

violent

Wife: Oh, that one When the movie was released it was criticized for being

extremely violent

Trang 12

Le mari : Oh, en fait il n'est pas trop violent comparé aux films d'aujourd'hui

Husband: Oh, it's actually not too violent compared to today's films

La femme : Je crois que les temps ont changé

Wife: Times have changed I guess

Une femme entre dans un bar

A woman goes into a bar

Après un moment, un homme s'assoit à côté d'elle

After a while a man sits next to her

L'homme : Puis-je vous offrir un verre ?

Man: Can I buy you a drink?

La femme : Non, merci ! Mais au lieu de ça, est-ce que je pourrais avoir l'argent ?

Woman: No thanks! But can I have the money instead?

Trang 13

Jack: Hi Sally! Did you see the news, there was a huge earthquake in Japan

Sally : Vraiment ? Je n'ai allumé ni la radio ni la télé aujourd'hui

Sally: Really? Haven't switched on the radio or TV today

Jack : C'est le plus gros tremblement de terre jamais enregistré au Japon ! Cela a entraỵné un énorme tsunami !

Jack: It was the biggest earthquake ever record in Japan! It triggered a huge

tsunami!

Sally : Oh, mon Dieu ! Mon frère est au Japon en ce moment

Sally: Oh my god! My brother is in Japan at the moment

Jack : Où est-il ?

Jack: Where is he?

Sally : Il est à Fukuoka C'est dans le sud du Japon

Sally: He is in Fukuoka That's in the South of Japan

Jack : Le séisme était dans le nord, près de Sendai

Jack: The quake was in North, near Sendai

Sally : Oh, j'espère qu'il va bien ! Je dois l'appeler tout de suite ! Au revoir !

Sally: Oh I hope he is ok! I need to call him right now! Bye!

Jack : D'accord, au revoir !

Jack: Ok bye!

Trang 14

Grossesse

Pregnancy

Laura rencontre au supermarché son amie, Nancy, qui est enceinte de 9 mois

Laura meets her friend Nancy, who is 9 months pregnant, in the supermarket Laura : Bonjour, Nancy Comment allez-vous, toi et le bébé ?

Laura: Hi Nancy How are you and the baby?

Nancy : Salut ! Oh, j'aimerais que le bébé naisse bientôt J'en ai assez d'être enceinte !

Nancy: Hi! Oh, I wish the baby would come out soon I've had enough of being pregnant!

Laura : J'imagine Après si longtemps !

Laura: I can imagine After such a long time!

Nancy : D'abord les nausées matinales et maintenant les douleurs dans le dos

Nancy: First the morning sickness and now I've got backpains

Laura : Pauvre de toi ! Cela dit, tu as de la chance de ne pas être un éléphant

Laura: Poor you! Then again you are lucky that you are not an elephant!

Nancy : Pardon ?

Nancy: Excuse me!?

Laura : Parce que, chez eux, la grossesse dure presque deux ans !

Laura: Because their pregnancy lasts almost 2 years!

Trang 15

Nancy : Oh, je vois J'avais oublié que tu aimais regarder les documentaires animaliers !

Nancy: Oh I see I forgot you love to watch documentaries about animals!

Laura : Oui, je les adore ! Je dois y aller maintenant A bientôt !

Laura: Yes, I love them! I need to go now Take care!

Je suis Napoléon !

Je suis Napoléon !

I am Napoleon!

Dans un asile de fous, un homme hurle : "Je suis Napoléon !"

At an insane asylum one man shouts: "I am Napoleon!"

L'homme à ses côtés lui demande : "Comment le savez-vous ?"

The man next to him asks: "How do you know?"

"Dieu me l'a dit !", répond-il

He answers: "God told me!"

Soudain un autre homme hurle : "Je n'ai rien dit !"

Suddenly another guy shouts: "I did not!"

Trang 16

La Croix Rouge

The Red Cross

La Croix Rouge est un mouvement destiné à sauver des vies humaines

The Red Cross is a movement to save human life

Bien que la Croix Rouge soit une organisation internationale, elle est dirigée par des fonds privés et n'est contrôlée par aucun gouvernement

Although it is a big international organisation, it is privately run No government controls the Red Cross

La Croix Rouge a été créée en 1863 à Genève

The Red Cross was created in 1863 in Geneva

Une Croix Rouge existe dans presque chaque pays

There is a Red Cross organisation in nearly every country

D'après les conventions de Genève, la Croix Rouge a cinq objectifs :

According to the Geneva conventions, there are five goals for the Red Cross:

1 Contrôler la conformité des pays en guerre avec les conventions de Genève

1 To monitor compliance of warring parties with the Geneva Conventions

2 Organiser les soins pour les blessés de guerre

2 To organize nursing for those who are wounded in the war

3 Aider à la recherche des personnes disparues lors des conflits

3 To help with the search for missing persons in a war

Trang 17

4 Organiser les soins et la protection des civils

4 To organize protection and care for normal people

5 Rétablir la paix entre les pays en guerre

5 To make peace between groups in war

Ténérife

Tenerife

Vera : Tu pars quelque part pour Noël ?

Vera: Are you going anywhere for Christmas?

Oliver : Je ne suis pas encore sûr, je reviens de Ténérife

Oliver: I'm not sure yet, just been to Tenerife

Vera : J'y suis allée aussi Le paysage est très étrange

Vera: I've been there too The landscape is very unusual

Oliver : Tu es allée au "Loro Parque" ?

Oliver: Did you go to the "Loro Parque"?

Vera : Oui, c'était génial Est-ce que tu as fait du sous-marin ?

Vera: Yes, it was great Have you been on the submarine safari?

Oliver : Ma femme aurait bien voulu mais nous n'avons pas eu le temps

Oliver : My wife wanted to do it, but we didn't have the time

Vera : Je vois Eh bien, peut-être la prochaine fois !

Trang 18

Vera: I see Well maybe next time!

Oliver : Oui, peut-être la prochaine fois !

Oliver: Yes, maybe next time!

Vera : Honnêtement, je préfère Madère Le paysage est très luxuriant

Vera: To be honest I prefer Madeira It has very lush landscape

Oliver : Peut-être que nous irons pour les prochaines vacances

Oliver: Maybe we'll go on our next holiday

Cinq étoiles

Cinq étoiles

Five stars

Un client n'arrive pas à se connecter sur Internet

A customer couldn't get on the internet

Le technicien : Etes-vous sûr d'avoir utilisé le bon mot de passe ?

Helpdesk: Are you sure you used the right password?

Le client : Oui, j'en suis sûr J'ai vu mon collègue le faire

Customer: Yes I'm sure I saw my colleague do it

Trang 19

Le technicien : Pouvez-vous me dire quel était le mot de passe ?

Helpdesk: Can you tell me what the password was?

Le client : Cinq étoiles

Customer: Five stars

Un chien intelligent

A man went to visit a friend and was amazed to find him playing chess with his dog

Il regarde avec étonnement le jeu pendant un moment

He watched the game in astonishment for a while

"Je n'en crois pas mes yeux !" s'exclame-t-il "C'est le chien le plus intelligent que j'aie jamais vu."

Trang 20

"I can hardly believe my eyes!" he exclaimed "That's the smartest dog I've ever seen."

"Non, il n'est pas si intelligent," répond son ami "Je le bats trois fois sur cinq."

"Nah, he's not so smart," the friend replied "I've beaten him three games out of five."

"Je peux vous aider", répond le psychiatre "Venez me voir deux fois par semaine."

"I can help you", said the psychiatrist "Come to me two times a week."

"C'est combien ?"

"How much do you charge?"

"Cent dollars la séance."

"A hundred dollars per session."

"D'accord, laissez-moi y réfléchir."

"Okay let me think about it."

L'homme n'y retourne jamais Quelques mois plus tard, il rencontre le psychiatre dans la rue The man never went back A few months later he met the psychiatrist in the street

Trang 21

"Pourquoi n'êtes-vous pas venu me voir ?", demande le psychiatre

"Why didn't you ever come to see me again?", asked the psychiatrist

"A cent dollars la séance ? Mon ami m'a soigné gratuitement !"

"For one hundred dollar a session? My friend cured me for free!"

"Comment ?"

"How?"

"Il m'a dit de couper les pieds de mon lit !"

"He told me to cut the legs off the bed!"

Walter : Salut, mon pote, comment ça va ?

Walter: Hi buddy, how's it going?

Erik : Je suis déprimé

Erik: I'm depressed

Walter : Toi aussi ? Tu ne m'as pas dit que ta femme est déprimée ?

Walter: You too? Didn't you mention your wife is depressed?

Erik : Eh bien, ouais Elle voit un psychologue

Erik: Well, yeah She's seeing a psychologist

Trang 22

Walter : Et ?

Walter: And?

Erik : Eh bien, cet idiot lui a dit qu'elle devait tout le temps exprimer ses émotions Donc,

aujourd'hui, elle se plaint et pleure tout le temps

Erik: Well, that idiot told her to let out her emotions at all times So now she is complaining and whining all the time

Walter : Bien, c'est pour ça tu es déprimé ?

Walter: Right, that's why you are depressed?

Erik : Oui

Erik: Yes

Walter : Ah ! Ah ! Je crois que tu devrais aller chez le psychologue avec ta femme !

Walter: Haha I guess you should go to the psychologist with your wife!

Vacances à Ténérife

Tenerife holiday

Roberta : Salut, Oliver Tu reviens de Ténérife ?

Roberta: Hi Oliver Are you back from Tenerife?

Oliver : Oui, de retour sous la pluie anglaise

Trang 23

Oliver: Yes, back in rainy England

Roberta : C'était comment ?

Roberta: How was it?

Oliver : Oh, c'était très bien Il faisait toujours soleil !

Oliver: Oh it was very nice It was always sunny!

Roberta : Je suis allée à Ténérife il y a vingt ans L'hôtel était le "Puerto de la Cruz"

Roberta: I've been to Tenerife 20 years ago The hotel was in "Puerto de la Cruz" Oliver : C'est au nord Je suis allé dans le sud Il y a plus de soleil là-bas !

Oliver: That's in the North I've been to the South More sunshine there!

Roberta : Je vois Es-tu allé au "Loro Parque" ?

Roberta: I see Did you go to the "Loro Parque"?

Oliver : Oui ! Le spectacle avec les dauphins était génial ! J'ai aussi vu un spectacle avec des orques

Oliver: Yes! The dolphin show was great! I've also seen a show with Orca whales Roberta : Des orques ? Je ne m'en souviens pas Ça peut être quelque chose de nouveau Roberta: Orca whales? Can't remember them Maybe something new

Oliver : Oui, peut-être Bon, je dois y aller maintenant ! Au revoir !

Oliver: Yes, maybe Anyway need to go now! Bye!

Le rêveur

Trang 24

The dreamer

Le mari : Chérie, tu as l'air un peu fatiguée !

Husband: Darling, you look a bit tired!

La femme : Eh bien, quelqu'un m'a réveillée la nuit dernière en hurlant

Wife: Well, somebody woke me up last night by shouting loud

Le mari : Oh, je suis désolé Je rêvais

Husband: Oh I'm sorry I was dreaming

La femme : De quoi ?

Wife: About what?

Le mari : Mon frère me taquinait Il m'a rendu fou, j'ai perdu patience et je lui ai crié dessus

Husband: My brother was teasing me He drove me nuts and then I lost my temper and shouted at him

La femme : Tu as des rêves étranges Il y a quelques mois, au lit, tu m'as donné un coup de pied au milieu de la nuit

Wife: You have strange dreams A few months ago you kicked at me in bed in the middle of the night

Le mari : Tu as une bonne mémoire !

Husband: You have a good memory!

La femme : Tu frappais ton frère ?

Wife: Were you kicking your brother?

Le mari : Non, je rêvais que je marquais un but !

Husband: No, I was dreaming that I was scoring a goal!

La femme : Oh, mon Dieu, mon mari se prend pour David Beckham !

Wife: Oh dear, my husband thinks he is David Beckham!

Trang 25

Projets de vacances

Holiday plans

Lisa : Salut, Emma Comment vas-tu ?

Lisa: Hi Emma How are you?

Emma : Bien, merci Et toi ? Déjà des projets de vacances pour cette année ?

Emma: Fine thank you And you? Already any holiday plans for this year?

Lisa : Je pense aller à Majorque cette année

Lisa: I'm thinking to fly to Majorca this year

Emma : Encore ? J'y suis allée et ça ne m'a pas trop plu Il y a trop de touristes ivres là-bas

Emma: Again? I've been there and I didn't like it so much So many drunken

tourists there

Lisa : Tu as une meilleure idée ?

Lisa: Do you have a better idea?

Trang 26

Emma : J'aime assez Minorque C'est une ỵle plus petite que Majorque Il n'y a pas autant de touristes et il y a beaucoup moins de tours laides

Emma: I quite like Minorca It is a smaller island than Majorca Not so many

tourists and fewer ugly high-rise buildings

Lisa : Hum, vraiment ?

Lisa: Hmm, really?

Emma : Oui ! Vas voir la plage "Cala Macarelleta" Elle est absolument magnifique !

Emma: Yes! Check out the "Cala Macarelleta" beach Absolutely wonderful!

Lisa : Je vais le faire Merci !

Lisa: I will Thanks!

L'enterrement

The funeral

Anna : Salut, William ! Où étais-tu hier ?

Anna: Hi William, where have you been yesterday?

William : Je n'ai pas pu venir à l'école parce que je suis allé à l'enterrement de mon oncle William: I couldn't come to school because I've been to my uncle's funeral

Anna : Oh, j'en suis désolée Comment t'en sors-tu ?

Anna: Oh, I'm sorry to hear that How are you coping?

William : Je crois que je vais bien Je n'étais pas très proche de lui

Trang 27

William: I'm doing okay I guess I wasn't very close to him

Anna : Vraiment ? C'est dommage

Anna: Really? That's a pity

William : Oui, mais il ne nous rendait presque jamais visite et, pourtant, il habitait près de chez nous

William: Yes, but he hardly visited us, even though he lived close by

Anna : Oh, pourquoi ?

Anna: Oh why not?

William : Je n'en suis pas sûr Après sa mort, mon père a dit qu'il pensait que son frère ne l'aimait pas beaucoup Je pense aussi qu'il s'occupait plus de ses amis parce qu'il y avait

beaucoup de monde à son enterrement !

William: Not sure After he died my father expressed doubt that his late brother liked him much I also think he was busy with his own friends, because there were

a lot of people at the funeral!

Anna : Eh bien, voilà qui en dit long !

Anna: Well, that explains a lot!

Es-tu partie en vacances ?

Have you been on holiday?

Mike : Salut, Judy Es-tu partie en vacances ?

Mike: Hey, Judy have you been on holiday?

Judy : Non, pas vraiment Pourquoi tu penses à ça ?

Judy: No, not really Why you think so?

Mike : Parce que tu es très bronzée

Mike: Because you look so tanned

Trang 28

Judy : Oh, je suis allée dans un centre de bronzage

Judy: Oh, I was at the tanning salon

Mike : Oh, je vois C'est drôle, en Asie, les femmes veulent être blanches Certaines utilisent même des crèmes pour paraître encore plus blanches

Mike: Oh I see Funny in Asia women want to be white Some even use cremes to look whiter

Judy : Vraiment ? Je crois que l'on veut toujours ce que l'on n'a pas !

Judy: Really? I guess you always want what you don't have!

Mike : Ouais ! Ou c'est peut-être la faute du marketing !

Mike: Yep! Or maybe it's the fault of the marketing people!

Judy : Oui, ça aussi !

Judy: Yes, that too!

Surpoids

Surpoids

Overweight

Jo : Salut, Keith Je ne t'ai pas vu depuis longtemps

Jo: Hi Keith I haven't seen you for a long time

Trang 29

Keith : Ça fait 3 ou 4 mois

Keith: Yes, it's been 3 or 4 months

Jo : Je vois que tu as pris un peu de poids !

Jo: I see you've put on a little bit weight!

Keith : Merci de le remarquer !

Keith: Thanks for pointing that out!

Jo : Pas de problème C'est à cela que servent les amis !

Jo: No problem What are friends for?

Keith : Ah, oui J'aime ton humour

Keith: Haha, yes I like your humour

Jo : Tu devrais venir faire du jogging avec moi

Jo: You should come and go jogging with me

Keith : Je suis trop fainéant pour ça Je pensais plutôt acheter des pilules amincissantes

Keith: I'm too lazy for that I was thinking to buy some diet pills instead

Jo : Oh, ne fais pas ça Elles peuvent être vraiment dangereuses pour ton corps

Jo: Oh, don't that They can be really bad for your body

Keith : Vraiment ? Alors, je crois que je vais faire de l'exercice et que je vais moins manger ! Keith: Really? I guess I'll have to do some exercise and eat less!

Trang 30

Le safari

The safari

George : Salut, Melanie Comment vas-tu ?

George: Hi Melanie How are you doing?

Melanie : Bien Et toi ?

Melanie: Good and you?

George : Je vais bien Tu as des projets pour Noël ?

George: Fine Any plans for Christmas?

Melanie : Oui, j'ai réservé un safari

Melanie: Yes, I've booked a safari

George : Vraiment ? Où exactement ?

George: Really? Where to exactly?

Melanie : En Tanzanie et à Zanzibar

Melanie: Tanzania and Zanzibar

George : Oh, je t'envie ! Mais je n'aurais pas le courage

George: Oh, I envy you! But I wouldn't have the courage

Melanie : Tu as peur des animaux sauvages ?

Melanie: Scared of wild animals?

George : Non, j'ai peur de la malaria

George: No, scared of malaria

Melanie : Je vais prendre des cachets, alors j'espère que ça va aller !

Melanie: I'll take some tablets, so hopefully it will be okay!

Trang 31

Voyage à Londres

The London trip

Daniel : Salut, Roberta ! Tu es de retour de ton voyage à Londres ?

Daniel: Hi Roberta! Back from your trip to London?

Roberta : Oui, je suis de retour depuis mardi dernier

Roberta: Yes, already last Tuesday

Daniel : Oh, je croyais que tu voulais rester à Londres jusqu'à vendredi

Daniel: Oh, I thought you wanted to stay in London until Friday

Roberta : Oui, mais Londres est une ville très chère et il ne faisait pas très beau

Roberta: Yes, but London is so expensive and the weather wasn't very nice

Daniel : Donc, tu n'as pas aimé Londres ?

Daniel: So you didn't like it?

Roberta : Non, c'était génial Je suis allée au concert de Kylie Minogue

Roberta: No, it was great I went to the Kylie Minogue concert

Daniel : Je suis allé à Londres l'année dernière avec ma petite amie Nous avons visité quelques musées intéressants Ce qui est bien, c'est que les musées sont tous gratuits

Daniel: I went to London last year with my girlfriend We've been to a few

interesting museums The cool thing is that the museums are all free

Trang 32

Roberta : Oui, à l'heure de pointe, c'est vraiment mauvais Mais ce n'est rien par rapport au Japon ! L'heure de pointe est démentielle là-bas !

Roberta: Yes during rush hour it can be quite bad But it's nothing compared to Japan! Rush hour is insane there!

La vieille dame

The old lady

Un petit garçon demande à son père un dollar pour le donner à une vieille dame dans le parc

A little boy asks his father for a dollar for an old lady in the park

Le père est impressionné par la gentillesse de son fils et lui donne le dollar

His father is impressed by his son's kindness and gives him a dollar

"Voilà, fiston", dit le père

"There you are my son", says the father

"Dis-moi, cette vieille dame ne peut plus travailler, n'est-ce pas ?"

"Tell me, isn't the old lady able to work any more?"

"Mais si !" répond son fils "Elle vend des bonbons !"

"She sells candy", replies his son

Trang 33

Global warming may become a problem for the world and has already been linked

to floods and storms

Aujourd'hui, l'atmosphère du monde est plus chaude d'environ un demi degré Celcius qu'il y a deux cents ans

Today, the atmosphere of the world is about half a degree Celsius warmer than it was two hundred years ago

Certains scientifiques pensent que le réchauffement climatique est provoqué par les émissions

de dioxyde de carbone issues des activités humaines

Some scientists think that the warming is caused by human-generated carbon dioxide

D'autres estiment que les variations de chaleur proviennent du soleil et d'autres causes

naturelles

Others think that variations in the amount of heat from the sun and other natural causes

Trang 34

Un rapport récent des Nations Unies indique que le bétail génère plus de gaz à effet de serre que toutes les voitures et tous les avions réunis

A recent UN report indicates livestock generate more greenhouse gases than all cars and airplanes

Le niveau de la mer va augmenter, provoquant d'importants mouvements de populations, comme au Bangladesh

The sea level will rise, causing huge population movements from places like

Bangladesh

Certains scientifiques croient que si nous ne faisons pas d'efforts pour diminuer le

réchauffement climatique dans les dix ou vingt prochaines années, nous perdrons toutes nos chances d'y parvenir

Some scientists believe that if we don't take effort in reducing global warming in the next decade or two, we will lose our chance

Trop de neige

Too much snow

Marc : Comment s'est passé ton trajet ce matin ?

Marc: How was your commute this morning?

Eric : Le temps est horrible Trop de neige !

Eric: The weather is horrible Too much snow!

Marc : Oui, mais les enfants s'attendent à avoir un jour de congé aujourd'hui

Marc: Yes, but the children are looking forward to a holiday from school

today

Eric : Mes enfants ont vraiment profité de la neige hier Ils ont fait un bonhomme de neige Eric: My children certainly enjoyed the snow yesterday They built a snowman Marc : Le chiot a joué dehors avec mes fils C'était la première fois qu'il voyait la neige

Trang 35

Marc: The puppy played outside with my sons It was the first

time he'd seen snow

Eric : Je suis sûr qu'il a été surpris

Eric: I'm sure he was surprised

Marc : Les garçons lui ont lancé des boules de neige pour qu'il aille les chercher C'était

comique de le voir essayer de les trouver !

Marc: The boys threw snowballs for him to fetch It was comical watching

him try to find them!

Eric : C'est drơle ! Ah !

Eric: Funny! Haha

Une question philosophique

A philosophical question

Stan : Salut, Judy Où vas-tu ?

Stan: Hi Judy Where you going?

Judy : Je vais à l'église, comme tous les dimanches

Judy: I'm going to church, like every Sunday

Stan : Oh, oui Dis, j'ai une question philosophique pour toi

Stan: Oh right Hey, I've got a philosophical question for you

Judy : Oh, vraiment ? Je t'écoute

Trang 36

Judy: Oh really? Let me hear

Stan : Dieu sait tout et est tout puissant, n'est-ce pas ?

Stan: God is all-knowing and all-powerful, right?

Judy : Oui, bien entendu !

Judy: Yes, of course!

Stan : Alors pourquoi ton Dieu a-t-il laissé mourir ma femme alors qu'elle n'avait que 52 ans ? Stan: So why did your God let my wife die when she was only 52?

Judy : Je ne sais pas, Stan Tu ne l'as pas encore digéré ?

Judy: I don't know, Stan Do you still feel bitter about it?

Stan : Non Je ne crois pas que je me remettrai de sa mort

Stan: Yes I don't think I'll ever get over her death

Judy : C'est si triste J'aimerais pouvoir faire quelque chose pour toi Prends soin de toi, Stan ! Judy: So sad I wish I could do something for you Take care, Stan!

Facebook

Facebook

Facebook

Deux amis discutent en ligne

Two friends chatting online

Trang 37

Dave : Salut, Jack Est-ce que tu connais Farmville ?

Dave: Hi Jack Do you know FarmVille?

Jack : Non Qu'est-ce que c'est ?

Jack: No, what is that?

Dave : C'est un jeu en ligne auquel tu peux jouer sur Facebook

Dave: It is an online game which you can play on Facebook

Jack : En quoi consiste ce jeu ?

Jack: What is the game about?

Dave : Tu diriges une ferme virtuelle Tu fais pousser tes cultures et tu les récoltes Tu as aussi des chevaux, des vaches et des cochons

Dave: You manage a virtual farm Growing and harvesting crops You also have horses, cows and pigs

Jack : Ça n'a pas l'air très passionnant

Jack: Doesn't sound very exciting

Dave : Ma femme y joue pendant des heures et des heures depuis une semaine

Dave: My wife has been playing it for hours and hours for a week now

Jack : Ha c'est fou Facebook est surprenant Même mon ancien patron s'en sert Et il ne s'y connaît pas beaucoup en ordinateur

Jack: Haha crazy Facebook is amazing Even my former boss is using it And he doesn't know much about computers

Dave : Internet a changé nos vies C'est certain

Dave: The internet has changed our lives That's for sure

Trang 38

Les puces

Fleas

Carl : Salut, Helen Comment ça va ?

Carl: Hi Helen How are things?

Helen : Pas bien Je vis toujours chez Elaine et son chat a des puces

Helen: Not good I'm still living in Elaine's house and her cat has fleas

Cark : Berk, c'est tellement dégỏtant

Carl: Yuck, so disgusting

Helen : Oui, j'ai des morsures de puces partout sur les pieds

Helen: Yes, I have flea bites all over my feet

Carl : C'est pour cela que je n'ai pas d'animaux Ils ne sont qu'une source d'ennuis

Carl: That's why I don't have pets They are just trouble

Helen : Exactement De toute façon, je veux bientơt déménager Je ne supporte plus ce chat Est-ce que tes amis ont une chambre à louer ?

Helen: Exactly Anyway I want to move out soon I can't stand the cat anymore Does any of your friends have a room for rent?

Carl : Je vais demander à Becky Elle connaỵt beaucoup de monde

Carl: I'll ask Becky She knows a lot of people

Helen : Merci

Helen: Thanks

Trang 39

Carl : Je t'en prie

Carl: You are welcome

Le thé

Tea

Chris : Est-ce tu veux boire quelque chose ?

Chris: Do you want to drink something?

Oliver : Oui Est-ce que je peux avoir du thé ?

Oliver: Yes Can I have some tea?

Chris : Avec du lait et du sucre ?

Chris: With milk and sugar?

Oliver : Avec du lait mais sans sucre, s'il te plaît

Oliver: Milk but no sugar, please

(Chris prépare le thé)

(Chris makes the tea)

Chris : Voilà ! Il est encore chaud, fais attention !

Chris: Here you go! It's still hot, be careful!

Oliver : Merci !

Oliver: Thank you!

Trang 40

Maladie

Maladie

Sick

Helen : Salut, Anthony, comment s'est passé ton voyage à Munich ?

Helen: Hi Anthony, how was your trip to Munich?

Anthony : Pas très bien

Anthony: Not so nice

Helen : Pourquoi ?

Helen: Why not?

Anthony : J'ai été malade J'ai vomi et après j'ai attrapé un rhume

Anthony: I was sick Had to vomit, and afterwards had a cold

Helen : Mon pauvre ! Es-tu allé chez le docteur ?

Helen: Oh, poor you Have you been to the doctor?

Anthony : Non, mais j'ai fait des recherches sur Internet C'est peut-être ce Norovirus qui m'a fait vomir

Anthony: No, but I did some research on the internet Could have been this

Norovirus which makes you vomit

Helen : Vraiment ?

Helen: Really?

Ngày đăng: 22/06/2017, 09:12

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w