1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

Xa ngắm thác núi Lư

13 2,1K 10
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Xa ngắm thác núi Lư
Người hướng dẫn Bùi Thị Ánh
Trường học Trường Trung Học Cơ Sở Vân Đồn
Thể loại Bài dạy
Định dạng
Số trang 13
Dung lượng 1,54 MB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

XA NGẮM THÁC NÚI LƯVọng Lư Sơn bộc bố Lý Bạch Dịch nghĩa: Mặt trời chiếu núi Hương Lô sinh làn khói tía Xa nhìn dòng thác treo trên dòng sông phía trước Thác chảy như bay đổ thẳng xuống

Trang 1

Trường Trung Học

Cơ Sở Vân Đồn

Bài Dạy:

XA NGẮM THÁC

NÚI LƯ

Giáo viên Bùi Thị Ánh

Trang 3

XA

NGẮM

THÁC

NÚI

Trang 6

XA NGẮM THÁC NÚI LƯ

(Vọng Lư Sơn bộc bố)

Lý Bạch

Dịch nghĩa:

Mặt trời chiếu núi Hương Lô sinh làn khói tía

Xa nhìn dòng thác treo trên dòng sông phía trước Thác chảy như bay đổ thẳng xuống từ ba nghìn thước

Ngỡ là sông Ngân rơi tự chín tầng mây

Phiên âm:

Nhật chiếu Hương Lô sinh tử yên Dao khan bộc bố quải tiền xuyên Phi lưu trực há tam thiên xích Nghi thị Ngân Hà lạc cửu thiên

Dịch thơ:

Nắng rọi Hương Lô khói tía bay

Xa trông dòng thác trước sông này Nước bay thẳng xuống ba nghìn thước Tưởng dải Ngân Hà tuột khỏi mây

( Tương Như dịch )

Trang 7

XA NGẮM THÁC NÚI LƯ

(Vọng Lư Sơn bộc bố)

Lý Bạch

Phiên âm:

Nhật chiếu Hương Lô sinh tử yên, Dao khan bộc bố quải tiền xuyên

Phi lưu trực há tam thiên xích,

Nghi thị Ngân Hà lạc cửu thiên.

Dịch nghĩa:

Mặt trời chiếu núi Hương Lô sinh làn khói tía

Xa nhìn dòng thác treo trên dòng sông phía trước

Thác chảy như bay đổ thẳng xuống từ ba nghìn thước

Ngỡ là sông Ngân rơi tự chín tầng mây

Dịch thơ:

Nắng rọi Hương Lô khói tía bay

Xa trông dòng thác trước sông này Nước bay thẳng xuống ba nghìn thước Tưởng dải Ngân Hà tuột khỏi mây

(Tương Như dịch)

Trang 9

I Đọc và tìm hiểu chú thích:

1 Tác giả: Lý Bạch – Nhà thơ lãng mạn Trung Hoa (SGK/111)

2 Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt

II Tìm hiểu văn bản:

1 Vẻ đẹp thác núi Lư:

Nhật chiếu Hương Lô sinh tử yên

Cảnh Hương Lô kỳ vĩ, sinh động.

Dao khan bộc bố quải tiền xuyên

Thác núi Lư đẹp thơ mộng.

Phi lưu trực há tam thiên xích

Thác núi Lư hùng vĩ, tráng lệ.

Nghi thị Ngân Hà lạc cửu thiên

Thác núi Lư lung linh huyền ảo.

2 Tình cảm tác giả:

Yêu thiên nhiên.

Tính cách mạnh mẽ, phóng khoáng.

XA NGẮM THÁC NÚI LƯ

(Vọng Lư Sơn bộc bố)

Lý Bạch

Nhật chiếu Hương Lô sinh tử yên, Mặt trời chiếu núi Hương Lô sinh làn khói

tía

Nắng rọi Hương Lô khói tía bay

Dao khan bộc bố quải tiền xuyên.

Xa nhìn dòng thác treo trên phía trước.

Xa trông dòng thác trước sông nàyPhi lưu trực há tam thiên xích,

Thác chảy như bay đổ thẳng xuống từ ba nghìn thước

Nước bay thẳng xuống ba nghìn thước

Nghi thị Ngân Hà lạc cửu thiên

Ngỡ là sông Ngân rơi tự chín tầng mây.

Tưởng dải Ngân Hà tuột khỏi mây

Nhà sư Tuệ Viễn miêu tả về Hương Lô:

“Khí bao trùm trên đỉnh Hương Lô mịt mù như hương khói”

Có ý kiến cho rằng: vẻ đẹp của thác núi Lư là vẻ đẹp tổng hòa của ánh sáng và màu sắc Em có đồng ý không? Vì sao?

Trang 10

III Tổng kết:

bài thơ đã miêu tả một cách sinh động vẻ đẹp nhìn từ xa của thác nước chảy từ đỉnh Hương Lô (núi Lư)

Qua đó thể hiện tình yêu thiên nhiên say đắém, tính cách

mạnh mẽ, phóng khoáng của tác giả

IV Luyện tập:

Nêu cảm nhận của em về thác núi Lư?

Với những hình ảnh tráng lệ, huyền ảo,

Trang 12

XA NGẮM THÁC NÚI LƯ (Vọng Lư Sơn Bộc Bố)

Lý Bạch

I Đọc và tìm hiểu chú thích:

1/ Tác giả: Lý Bạch – Nhà thơ lãng mạn, cổ điển Trung Hoa (SGK/111)

2/ Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt.

II Tìm hiểu văn bản:

1/ Vẻ đẹp thác núi Lư:

Nhật chiếu Hương Lô sinh tử yên.

 Cảnh Hương Lô hùng vĩ sinh động.

Dao khan bộc bố quải tiền xuyên.

 Thác núi Lư đẹp thơ mộng

Phi lưu trực há tam thiên xích

 Thác núi Lư hùng vĩ,tráng lệ

 Thác núi Lư lung linh huyền ảo

2/ Tình cảm tác giả:

- Yêu thiên nhiên

- Tính cách mạnh mẽ, phóng khoáng.

III Tổng kết:

Với những hình ảnh tráng lệ, huyền ảo,bài thơ đã miêu tả một cách sinh động vẻ đẹp nhìn từ xa của thác nước chảy từ đỉnh Hương Lô (núi Lư).

Qua đó thể hiện tình yêu thiên nhiên say đắm, tính cách mạnh mẽ, phóng khoáng của tác giả.

IV Luyện tập:

Nêu cảm nhận của em về thác núi Lư

Trang 13

Ngữ Văn 7

Biên soạn:

BÙI THỊ ÁNH

Trường THCS Vân

Đồn Quận 4

Kính mong sự đóng góp ý kiến chân thành của các bạn

đồng nghiệp Trân trọng cảm ơn

Ngày đăng: 27/06/2013, 11:45

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w