1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

13916 english proverbs in halves

3 110 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 3
Dung lượng 95 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

It’s no use crying over spilt milk.Não vale a pena chorar pelo leite derramado.. As más notícias são as que chegam primeiro.. Mais vale tarde do que nunca.. Não há regra sem excepção.. P

Trang 1

It’s no use crying

over …

rule …

People in glass

houses …

Two is

company, …

storm …

Better alone…

Opportunity makes …

Many a little… A stitch in

time …

When the cat

is away …

Once bitten, …

… saves nine … don’t bite

Nothing ventured … Such a father…

… such a son

… the thief

… twice shy … nothing

gained

… spilt milk … than in bad

company

play

… without exception

… three is a crowd

… should not

throw stones

… comes a calm … makes a mickle … good news

1 1

1 2 10

1 3

8 7

1

1 4

1 5

1 6

C

9

1

2 3

4

6 7

5

8

9 1

0

1 1 1

2

1 3 1

4

1 5 1

6

D

H G

F E

M

L K

J I

Trang 2

It’s no use crying

over …

rule …

People in glass

houses …

Barking dogs… After a

storm …

Better alone…

Two is

company, …

Many a little… A stitch in

time …

When the cat

is away …

Such a father… Nothing

ventured …

Opportunity makes …

Once bitten, …

… twice shy … nothing

gained

… than in bad company

… spilt milk

… than never … three is a

crowd

… without exception

… the mice will play

… should not

throw stones

… comes a calm …makes a mickle … good news

2 1

I

1 0 9

1 1

1 2

1 3

1 4

1 5

1 6

A

E

J I

K

L

N M

2 1

4 3

6 5

7

8

9 1

0

1 1 1

2

1 3 1

4

1 5 1

6

K

D

E

G

A

P

B

L

F C O H N J M

Trang 3

1 It’s no use crying over spilt milk.

Não vale a pena chorar pelo leite derramado / O que não tem remédio, remediado está

2 No news is good news.

As más notícias são as que chegam primeiro

3 Better late than never.

Mais vale tarde do que nunca

4 There is no rule without exception.

Não há regra sem excepção

5 People in glass houses should not throw stones.

Se tens telhados de vidro, não atires pedras ao vizinho

6 Barking dogs don’t bite.

Cão que ladra não morde

7 After a storm comes a calm.

Depois da tempestade vem a bonança

8 Better alone than in bad company.

Mais vale só do que mal acompanhado

9 Two is company, three is a crowd.

Dois são companhia, três são demais

10 Many a little makes a mickle.

Grão a grão, enche a galinha o papo

11 A stitch in time saves nine.

Remenda o teu pano que dura até ao ano

12 When the cat is away, the mice will play

Patrão for a, feriado na loja

13 Such a father, such a son.

Tal pai, tal filho

14 Nothing ventured, nothing gained.

Quem não arrisca, não petisca

15 Opportunity makes the thief.

A ocasião faz o ladrão

16 Once bitten, twice shy.

Gato escaldado, da água fria tem medo

Ngày đăng: 31/08/2016, 15:05

w