1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

UK v USA english

10 371 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 10
Dung lượng 209,03 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

A worksheet by Viv Quarry www.vivquarry.com In formal written English there are virtually no differences between British and American English and it is often impossible to tell if a docu

Trang 1

A worksheet by Viv Quarry (www.vivquarry.com)

In formal written English there are virtually no differences between British and American English and

it is often impossible to tell if a document was written in Britain or the United States. However, in spoken English the differences become clear, primarily through accent, and then through the various features listed below:

The differences between British and American English can summarized in the following four

categories:

1. Grammatical differences

2. Differences in pronunciation

3. Spelling differences

4. Differences in vocabulary

1. Grammatical differences

In American English the simple past is often preferred where the present perfect would be used

in Britain ­ particularly when giving news of recent events

(US) He just went home (UK) He's just gone home

Americans use 'have sth' for states and actions, while in British English 'have got sth' is used for states like possession, illness and relationships

(US) Do you have a problem? (UK) Have you got a problem?

The past participle of 'got' in American English is 'gotten'. In British English, the past participle

is the same as the past form

(US) She's just gotten a raise . (UK) She's just got a raise

burn, dream, lean, learn, smell, spell, spill and spoil are regular in American English, but often spelt ending in a 't' in British English in both the past and past participle forms

(US) burned, dreamed, leaned, learned, smelled, spelled, spilled and spoiled

(UK) burnt, dreamt, leant, learnt, smelt, spelt, spilt and spoilt

fit, quit and wet are regular in British English, but in American English past and past participle forms are the same as the infinitive

(US) He fit the new carpet (UK) He fitted the new carpet

Other verbs which are different are:

Infinitive   Past   Past participle

(US) wake    waked    waked

Trang 2

25/2/2016 UK v USA English

(UK) wake    woke    woken

(US) dive     dove    dived

(UK) dive      dived    dived

'In informal American English 'already' can be used in questions. British English uses 'yet'

(US) Have you done it already? (UK) Have you done it yet?

In informal American English, adverbs are sometimes used without the 'ly' ending

(US) He looked at me real strange. (UK) He looked at me really strangely

2. Differences in pronunciation

The differences in pronunciation between Britain and America can only be generalized as there are many different regional accents in both countries. Nevertheless, here are some of the main differences between standard British and American English

Stressed vowel sounds are usually lengthened in American English

(US) hello /halaow/ (UK) hello /halow/

Vowels are often nasalized in American English (air comes out through the nose and mouth at the same time)

(US) mummy /mmaaimmi/ (UK) mummy /mumi/

The /o/ sound is pronounced more like an /a/ sound in American English, and the /a/ sound is usually pronounced using the back of the mouth in British English and the front of the mouth in American English

(US) pot /part/ (UK) pot /pot/

(US) can't /cairnt/, fast /fairst/, glass /glairs/, staff /stairf/, after /airfta/, example /egzairmpl/

(UK) can't /carnt/, fast /farst/, glass /glars/, staff /starf/, after /arfta/, example /egzampl/

In American English 't' in middle position is often pronounced as a 'd'

(US) writer /rida/ (UK) writer /raita/

In British English, 'r' is only pronounced before a vowel. In American English it is pronounced

in all positions

(US) car /kair/, turn /teurn/, offer /arfur/ (UK) car /ku/, turn /tun/, after /arfta/

Before 'u' and 'ew', the British pronounce 'n' as /ñ/, d as /dj/ and 't' as /ch/. Americans pronounce them as they are written

(US) new /nuw/, duke /dewk/, tune /toown/ (UK) new /ñuw/, duke /djewk/, tune /tchoon/

Words ending in 'tile' are pronounced /tiyl/ in British English and /til/ in American English

(US) fertile /fertil/, reptile /reptil/, futile /fewtil/ (UK) fertile /fertiyl/, reptile /reptiyl/

Trang 3

(US) borough /burow/, thorough /thurow/ (UK) borough /buruh/, thorough /thuruh/

NOTE! THE WORDS BETWEEN SLASHES (IN BOLD) ARE WRITTEN PHONETICALLY AND ARE NOT SPELT CORRECTLY!

3. Spelling differences

In American English final 'l' is not usually doubled if it is not stressed

(US) traveler, leveling (UK) traveller, levelling

Some words end in 'ter' in American English and 'tre' in British English

(US) theater, center, meter (UK) theatre, centre, metre

Some words end in 'or' in American English and 'our' in British English

(US) labor, honor, color (UK) labour, honour, colour

Some words end in 'og' in America and 'ogue' in Britain

(US) catalog, dialog, analog (UK) catalogue, dialogue, analogue

The common suffix for a verb in the USA is ~ize. In Britain, it can be either ~ize or ~ise

(US) realize (UK) realize or realise

Some individual words are spelt differently

schedule)

Trang 4

25/2/2016 UK v USA English

 

3. Vocabulary differences

(Adapted from the internet­ http://pages.prodigy.com/NY/NYC/britspk/main.html) Words which have two distinct meanings in Britain and America

Braces Wire device worn to straighten teeth Straps worn to hold up trousers (US,

suspenders)

Chips Thin wafers of potato Fried rectangles of potato

Cider Non­alcoholic beverage made from apples Alcoholic beverage made from apples

Cot Small, collapsible bed Small bed for a baby (US, crib)

Decorator Person whose job is to plan the decorations for

homes and offices

Person whose job is to paint homes and offices

Faggot Rude word for a homosexual man 1. Sausage patty, 2. Sticks of wood

tied together and used to start a fire

Garden Plot of land used to cultivate flowers or vegetables

(UK allotment)

Plot of grass adjacent to a house (US, yard)

Gas Fuel for cars (a liquid) Fuel used in cooking (a gas)

Hamper Large basket for dirty clothing (clothes hamper) Large basket for food (picnic hamper)

Hump (Vulgar slang) Have sex with Carry a heavy object

Inside Lane Lane nearest center of road Lane nearest side of road

Jumper Sleeveless dress worn over a blouse Knitted pullover (US, sweater)

Trang 5

3. Prepare hastily Lemonade Non carbonated beverage and sugar Carbonated beverage

One way Ticket in one direction (UK= single) A street where you can drive in one

direction Overalls Loose fitting trousers with a bib front and shoulder

straps

Outer garment worn to protect clothes

(US, kerosene) Pavement Paved surface of a road Paved walkway beside a road (US=

sidewalk)

Poof Exclamation used to express that something has

happened suddenly or magically

Rude word for a homosexual man

Precinct City district, for electoral or police administration

purposes

Pedestrian shopping area

Punter Person who kicks the ball in American football Customer or gambler

Purse Where a woman keeps everything essential

(UK=handbag)

Where a woman keeps her money

Robin Larger bird; symbol of Spring Smaller bird; symbol of Christmas

Shorts Worn under trousers Worn during sport or at the beach

Stove The whole cooker Part of a cooker for heating water or

frying things

Trang 6

25/2/2016 UK v USA English

Stuffed Full from overeating Part of a rude expression: "Get

stuffed!"

Suspenders Straps worn to hold up trousers (UK= braces) Straps worn to hold up a woman's

stockings

Vest Garment worn over a shirt (UK= waistcoat) Garment worn under a shirt

Wash up Wash hands and face Wash dishes after a meal

 

Words which mean different things in the USA and the UK

Attorney Barister, Solicitor

Automobile (Motor) Car

Call collect Reverse charges

Trang 7

Cotton candy Candy floss

Crosswalk Pedestrian crossing

Cuffs Turn ups (on trousers)

Divided highway Dual carriageway

Drug store Chemist('s)

Duplex Semi detached house

Faculty Staff (of a university)

Fender Wing or Bumper (car)

Freeway / Expressway Motorway

Garbage can Dustbin, rubbish bin

Garbage collector Dustman

Gear shift Gear lever (car)

Ground round Best mince

Intermission Interval (entertainment)

Intersection Crossroads

Lightening bug Glow worm

Liquor store Off licence

Trang 8

25/2/2016 UK v USA English

Mailman, mail carrier Postman

One way Single (ticket)

Patrolman Constable (policeman)

Pavement Surface (road)

Potato chips Crisps

Private hospital Nursing home

Railroad (car) Railway (carriage)

Rest room (Public) Toilet

Round trip Return (ticket)

Sneakers Tennis or training shoes

Spool of thread Reel of cotton

Trang 9

Station wagon Estate car

Sweater Jumper, jersey, pullover

Teeter totter See saw

Traffic circle Roundabout

Trashcan Dust bin, rubbish bin

Windshield Windscreen (car)

Some phrasal verbs and prepositions are different in British an American English

Trang 10

25/2/2016 UK v USA English

Back to vocabulary worksheets

USA v UK English practice exercise

Home

Ngày đăng: 27/08/2016, 19:43

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w