Reference “Ten Commandments of Computer Ethics”. Computer Ethics Institute, Washington DC. Port Byron Central School District Technology Code of Conduct for Students. Commentary on the ‘Ten Commandements for Computer Ethics’ by N. Ben Fairweather, The Centre for Computing and Social Responsibility, UK. Răn (Commandment): chỉ dẫn, yêu cầu Đạo đức (Ethics): quy tắc ứng xử, phong cách nên sống.
Trang 1Chương 7 ĐẠO ĐỨC NGHỀ NGHIỆP
Reference
“Ten Commandments of Computer
Ethics” Computer Ethics Institute,
Washington DC
Port Byron Central School District
Technology Code of Conduct for Students
Commentary on the ‘Ten
Commandements for Computer Ethics’ by
N Ben Fairweather, The Centre for
Computing and Social Responsibility, UK.
Reference
“Ten Commandments of Computer
Ethics” Computer Ethics Institute,
Washington DC
Port Byron Central School District
Technology Code of Conduct for Students
Commentary on the ‘Ten
Commandements for Computer Ethics’ by
N Ben Fairweather, The Centre for
Computing and Social Responsibility, UK.
Trang 2Khoa KH & KT Máy Tính, ĐẠI HỌC BÁCH KHOA TP.HCM
• Răn ( Commandment ): chỉ dẫn, yêu cầu
• Đạo đức ( Ethics ): quy tắc ứng xử, phong cách nên sống.
Mười điều răn trong đạo đức nghề nghiệp
(Written by the Computer Ethics Institute )
Nhập môn Điện Toán - Chương 7 Slide 2
Trang 3The Ten Commandments of
Computer Ethics
Written by the The Computer Ethics Institute
Trang 4Khoa KH & KT Máy Tính, ĐẠI HỌC BÁCH KHOA TP.HCM
1 Không sử dụng máy tính để hại người
Cố ý can thiệp vào công việc của người khác
( Intentionally interfering with other people’s work )
Xâm nhập sự riêng tư của cá nhân ( Invading the privacy of individuals )
Nhập môn Điện Toán - Chương 7 Slide 4
Trang 52 Không cản trở công việc của người khác
Làm mất/gián đoạn hiệu năng thiết bị/phần mềm/hệ thống
(Degrading or disrupting equipment, software, or system
performance ).
Sử dụng các nguồn lực để can thiệp với những hoạt động thích hợp của máy tính bất kỳ, hoặc phá hủy dữ liệu ( Using resources to
interfere with the proper operation of any computer, or destroy
data ).
Cố ý can thiệp vào công việc của người khác ( Intentionally
interfering with other people’s work )
Xâm nhập sự riêng tư của cá nhân ( Invading the privacy of
individuals )
Trang 6Khoa KH & KT Máy Tính, ĐẠI HỌC BÁCH KHOA TP.HCM
3 Không rình mò file thông tin của người khác
• Sử dụng một tài khoản thuộc sở hữu của một người
dùng khác, hoặc cho phép một người dùng khác để
truy cập vào tài khoản của mình ( Using an account
owned by another user, or allowing another user to
access your account )
(Bất cứ vấn đề phát sinh từ việc lạm dụng các mật khẩu của người dùng sẽ là trách nhiệm của người sử dụng.)
• Xâm nhập sự riêng tư của cá nhân ( Invading the
privacy of individuals )
Nhập môn Điện Toán - Chương 7 Slide 6
Trang 74 Không được sử dụng máy tính để trộm cắp
Sử dụng tài nguyên theo bất kỳ cách nào vi phạm chính
sách của Ban quản trị, chính quyền nhà nước, hoặc pháp luật địa phương bao gồm việc sao chép hoặc truyền dẫn
của phần mềm ( Using resources in any manner that
violates Board policy, federal, state, or local law
including unauthorized copying or transmission of
software ).
Trang 8Khoa KH & KT Máy Tính, ĐẠI HỌC BÁCH KHOA TP.HCM
5 không sử dụng một máy tính để làm chứng dối
Lan truyền tin đồn chưa được chứng minh xác thật
( unproven rumors )
Nhập môn Điện Toán - Chương 7 Slide 8
Trang 96 Không sao chép/sử dụng phần mềm sở hữu độc quyền mà không trả tiền
Trang 10Khoa KH & KT Máy Tính, ĐẠI HỌC BÁCH KHOA TP.HCM
7 Không được sử dụng tài nguyên của người khác mà không được sự cho phép
Sử dụng thông tin thu được qua các tài nguyên mạng và
máy tính mà không ghi nhận công trạng phù hợp với
nguồn tin - đạo văn ( Using information obtained through network and computer resources without giving proper
credit to the source – plagiarism )
Đăng thông tin liên lạc cá nhân mà không có sự đồng ý
của tác giả gốc ( Posting personal communication without the original author’s consent ) – ví dụ như đăng thông tin
cá nhân của các nhân viên mà không được sự cho phép.
Nhập môn Điện Toán - Chương 7 Slide 10
Trang 118 Không chiếm giữ những sản phẩm của người khác
Trang 12Khoa KH & KT Máy Tính, ĐẠI HỌC BÁCH KHOA TP.HCM
9 Hãy suy nghĩ về những hậu quả xã hội của chương trình đang viết hoặc hệ thống đang thiết kế
Khởi đầu hay chuyển tiếp "chuỗi" thư ( Initiating or
forwarding “chain” letters ).
Tải, in ấn, lưu trữ, hoặc phân phối các tập tin hoặc thư bị xúc phạm, khiêu dâm, đe dọa, hoặc dùng ngôn ngữ xúc
phạm hoặc có xu hướng làm mất thể diện những người
khác ( Downloading, storing, printing, or distributing files
or messages that are profane, obscene, threatening, or
that use language that offends or tends to degrade others ).
Nhập môn Điện Toán - Chương 7 Slide 12
Trang 1310 Luôn phải sử dụng một máy tính theo những cách mà chỉ xem xét
và tôn trọng con người
Tải, lưu trữ, in ấn, hoặc phân phối các tập tin hoặc tin nhắn có chứa thông tin được coi là nguy hiểm cho
công chúng ( Downloading, storing, printing, or
distributing files or messages that contain information considered dangerous to the public at large ).
• Có thể có các tình huống tốt trên thực tế nhưng lại
thiếu sự tôn trọng con người, và cần phải kiểm soát
chặt khi thực hiện những tình huống như thế ( There
may be situations in the world where more good can
be done by not showing respect for all, and the
possibility of doing such good should not be dismissed out of hand ).