1. Trang chủ
  2. » Kỹ Năng Mềm

ĐẠO ĐỨC NGHỀ NGHIỆP BK TPHCM

13 489 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 13
Dung lượng 5,6 MB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Reference “Ten Commandments of Computer Ethics”. Computer Ethics Institute, Washington DC. Port Byron Central School District Technology Code of Conduct for Students. Commentary on the ‘Ten Commandements for Computer Ethics’ by N. Ben Fairweather, The Centre for Computing and Social Responsibility, UK. Răn (Commandment): chỉ dẫn, yêu cầu Đạo đức (Ethics): quy tắc ứng xử, phong cách nên sống.

Trang 1

Chương 7 ĐẠO ĐỨC NGHỀ NGHIỆP

Reference

 “Ten Commandments of Computer

Ethics” Computer Ethics Institute,

Washington DC

 Port Byron Central School District

Technology Code of Conduct for Students

 Commentary on the ‘Ten

Commandements for Computer Ethics’ by

N Ben Fairweather, The Centre for

Computing and Social Responsibility, UK.

Reference

 “Ten Commandments of Computer

Ethics” Computer Ethics Institute,

Washington DC

 Port Byron Central School District

Technology Code of Conduct for Students

 Commentary on the ‘Ten

Commandements for Computer Ethics’ by

N Ben Fairweather, The Centre for

Computing and Social Responsibility, UK.

Trang 2

Khoa KH & KT Máy Tính, ĐẠI HỌC BÁCH KHOA TP.HCM

• Răn ( Commandment ): chỉ dẫn, yêu cầu

• Đạo đức ( Ethics ): quy tắc ứng xử, phong cách nên sống.

Mười điều răn trong đạo đức nghề nghiệp

(Written by the Computer Ethics Institute )

Nhập môn Điện Toán - Chương 7 Slide 2

Trang 3

The Ten Commandments of

Computer Ethics

Written by the The Computer Ethics Institute

Trang 4

Khoa KH & KT Máy Tính, ĐẠI HỌC BÁCH KHOA TP.HCM

1 Không sử dụng máy tính để hại người

 Cố ý can thiệp vào công việc của người khác

( Intentionally interfering with other people’s work )

 Xâm nhập sự riêng tư của cá nhân ( Invading the privacy of individuals )

Nhập môn Điện Toán - Chương 7 Slide 4

Trang 5

2 Không cản trở công việc của người khác

 Làm mất/gián đoạn hiệu năng thiết bị/phần mềm/hệ thống

(Degrading or disrupting equipment, software, or system

performance ).

 Sử dụng các nguồn lực để can thiệp với những hoạt động thích hợp của máy tính bất kỳ, hoặc phá hủy dữ liệu ( Using resources to

interfere with the proper operation of any computer, or destroy

data ).

 Cố ý can thiệp vào công việc của người khác ( Intentionally

interfering with other people’s work )

 Xâm nhập sự riêng tư của cá nhân ( Invading the privacy of

individuals )

Trang 6

Khoa KH & KT Máy Tính, ĐẠI HỌC BÁCH KHOA TP.HCM

3 Không rình mò file thông tin của người khác

• Sử dụng một tài khoản thuộc sở hữu của một người

dùng khác, hoặc cho phép một người dùng khác để

truy cập vào tài khoản của mình ( Using an account

owned by another user, or allowing another user to

access your account )

(Bất cứ vấn đề phát sinh từ việc lạm dụng các mật khẩu của người dùng sẽ là trách nhiệm của người sử dụng.)

• Xâm nhập sự riêng tư của cá nhân ( Invading the

privacy of individuals )

Nhập môn Điện Toán - Chương 7 Slide 6

Trang 7

4 Không được sử dụng máy tính để trộm cắp

 Sử dụng tài nguyên theo bất kỳ cách nào vi phạm chính

sách của Ban quản trị, chính quyền nhà nước, hoặc pháp luật địa phương bao gồm việc sao chép hoặc truyền dẫn

của phần mềm ( Using resources in any manner that

violates Board policy, federal, state, or local law

including unauthorized copying or transmission of

software ).

Trang 8

Khoa KH & KT Máy Tính, ĐẠI HỌC BÁCH KHOA TP.HCM

5 không sử dụng một máy tính để làm chứng dối

 Lan truyền tin đồn chưa được chứng minh xác thật

( unproven rumors )

Nhập môn Điện Toán - Chương 7 Slide 8

Trang 9

6 Không sao chép/sử dụng phần mềm sở hữu độc quyền mà không trả tiền

Trang 10

Khoa KH & KT Máy Tính, ĐẠI HỌC BÁCH KHOA TP.HCM

7 Không được sử dụng tài nguyên của người khác mà không được sự cho phép

 Sử dụng thông tin thu được qua các tài nguyên mạng và

máy tính mà không ghi nhận công trạng phù hợp với

nguồn tin - đạo văn ( Using information obtained through network and computer resources without giving proper

credit to the source – plagiarism )

 Đăng thông tin liên lạc cá nhân mà không có sự đồng ý

của tác giả gốc ( Posting personal communication without the original author’s consent ) – ví dụ như đăng thông tin

cá nhân của các nhân viên mà không được sự cho phép.

Nhập môn Điện Toán - Chương 7 Slide 10

Trang 11

8 Không chiếm giữ những sản phẩm của người khác

Trang 12

Khoa KH & KT Máy Tính, ĐẠI HỌC BÁCH KHOA TP.HCM

9 Hãy suy nghĩ về những hậu quả xã hội của chương trình đang viết hoặc hệ thống đang thiết kế

 Khởi đầu hay chuyển tiếp "chuỗi" thư ( Initiating or

forwarding “chain” letters ).

 Tải, in ấn, lưu trữ, hoặc phân phối các tập tin hoặc thư bị xúc phạm, khiêu dâm, đe dọa, hoặc dùng ngôn ngữ xúc

phạm hoặc có xu hướng làm mất thể diện những người

khác ( Downloading, storing, printing, or distributing files

or messages that are profane, obscene, threatening, or

that use language that offends or tends to degrade others ).

Nhập môn Điện Toán - Chương 7 Slide 12

Trang 13

10 Luôn phải sử dụng một máy tính theo những cách mà chỉ xem xét

và tôn trọng con người

 Tải, lưu trữ, in ấn, hoặc phân phối các tập tin hoặc tin nhắn có chứa thông tin được coi là nguy hiểm cho

công chúng ( Downloading, storing, printing, or

distributing files or messages that contain information considered dangerous to the public at large ).

• Có thể có các tình huống tốt trên thực tế nhưng lại

thiếu sự tôn trọng con người, và cần phải kiểm soát

chặt khi thực hiện những tình huống như thế ( There

may be situations in the world where more good can

be done by not showing respect for all, and the

possibility of doing such good should not be dismissed out of hand ).

Ngày đăng: 19/06/2016, 22:42

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w