海南岛。 Translation - What country is this?... 南京。 Translation - What part of China is it?. 多。 Translation - Where are you from?. What place are you the people of - Hong Kong Honk Kong
Trang 1Bài 06 - Thành phố, Quê hương
Conversation 1 : What country is this?
- Zhè
这
shì
是
nǎ
哪
gè
个
guójiā?
国家?
- Zhè
这 zhè (pro) this
那 nà (pro) that
台湾 Táiwān (n) Taiwan
海南岛 Hǎinándǎo (n) Hainan island
Trang 2这
shì
是
Zhōngguó 中国。
- Nà
那
shì
是
Táiwān
台湾 ma?
吗?
Trang 3
- Nà
那
bú
不
shì
是
Táiwān,
台湾,
nà
那
shì
是
Hǎinándǎo
海南岛。
Translation
- What country is this?
Trang 4- This is China
- Is that Taiwan?
- That is not Taiwan, that is Hainan Island
Conversation 2 : What part of China is it?
- Zhè
这
shì
是
Zhōngguó
中国
shénme
什么
dìfang?
地方?
地方 dìfang (n) locality, place
哪儿 nǎr (pro) where
北京 Běijīng (n) Peking, Beijing
上海 Shànghǎi (n) Shanghai
南京 Nánjīng (n) Nanjing
Trang 5- Zhè
这 shì
是 Běijīng 北京。
- Nǐ
你
qù
去 shénme
什么 dìfang? 地方?
Trang 6
- Wǒ
我
qù
去
Shànghǎi 上海。
Nǐ
你
qù
去
nǎr? 哪儿?
- Wǒ
Trang 7我
qù
去
Nánjīng
南京。
Translation
- What part of China is it?
- This is Peking (Beijing)
- what place are you going?
- I go to Shanghai Where are you going?
- I go to Nanjing
Conversation 3 : Where are you from?
- Nǐ
你
shì
是
香港 Xiānggǎng (n) Honk Kong
西安 Xī'ān (n) Xi'an
的 de (part) (structural particle)
Trang 8shénme
什么
dìfang
地方
rén?
人?
- Xiānggāngrén
香港人。
Nǐ
你
shì
是
nǎr
哪儿
de
大 dà (adj) big
小 xiǎo (adj) small
可是 kěshì (conj) but
多 duō (adj) many
Trang 9的
rén?
人?
- Xī'ānrén 西安人 Xiānggǎng
香港
dà
大
ma?
吗?
- Bú
不
Trang 10dà,
大,
hěn
很
xiǎo,
小,
kěshì
可是
rén
人
hěn
很
duō
多。
Translation
- Where are you from? ( What place are you the people of )
- Hong Kong ( Honk Kong people ) Where are you from?
Trang 11- Xi'an ( Xi'an people ) Is Hong Kong big?
- No ( not big ), very small, but a lot of people ( people are numerous )
Grammar
The structural particle 的 (de)
When a noun is used to modify another noun, it usually doesn't take 的 after it
Example:
- 中国 人 : Chinese (people of China), instead of 中国的人
- 北京 人 : Pekingese, Beijingese
Phrase structure
When an adjective is used as a predicate, the verb "to be" is not used
Example:
- 香港 不 大 : Hong Konk is not big
- 北京 很 大 : Peking is very big
Exercises : Substitution Drills
Exercise 1
- Nà 北京 Běijīng (n) Peiking, Beijing
Trang 12那
shì
是
Táiwān
台湾
ma?
吗
- Nà
那
bú
不
shì
是
Táiwān
台湾
广州 Guǎngzhōu (n) Canton
桂林 Guìlín (n) Guilin
西藏 Xīzàng (n) Tibet
内蒙古 Nèiménggǔ (n) Inner Mongolia
Trang 13Exercise 2
- Nǐ
你
qù
去
shénme
什么
dìfang
地方
rén?
人
- Wǒ
我
shì
北京人 Běijīngrén (n) Peikingese
巴黎人 Bālírén (n) Parisian
纽约人 Niǔyuērén (n) New Yorker
伦敦人 Lúndūnrén (n) Londoner
东京人 Dōngjīngrén (n) people of Tokyo
Trang 14是
Xiānggāngrén
香港人
Exercise 3
- Xiānggǎng
香港
dà
大
ma?
吗
- Xiānggǎng
香港
bú
不
北京 小 small 大 big
上海人 少 few 多 many
西安人 多 many 少 few
Trang 15dà,
大
hěn
很
xiǎo
小
Calligraphy exercises
15 new characters Click on the character to open its page (calligraphy, writing
rules, etymology )