1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Dynamic english book three part 37 pps

7 111 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 7
Dung lượng 223,81 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Anh Ngữ sinh động bài 13414 June 2006 Bấm vào đây để nghe Nghe trực tiếp trên mạng Bấm vào đây để nghe Bấm vào đây để tải xuống Ðây là Chương Trình Anh Ngữ Sinh Ðộng New Dynamic Englis

Trang 1

Anh Ngữ sinh động bài 134

14 June 2006

Bấm vào đây để nghe

Nghe trực tiếp trên mạng Bấm vào đây để nghe

Bấm vào đây để tải xuống

Ðây là Chương Trình Anh Ngữ Sinh Ðộng New Dynamic English, bài 134 Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả Bài học hôm nay nói về những cách yêu cầu và đề nghị This lesson is about requests and offers Jerry Spaulding, Chủ tịch công ty Spaulding Electric, yêu cầu cô Carol Wong giúp về máy điện toán của ông ta Jerry Spauding, the President of Spaulding Electric, asks his assistant, Carol Wong, for help with his computer I can’t print this document.=tôi không in được tài liệu này

Document=tài liệu Cable=đường dây điện nối máy điện toán với mạch điện Would you mind checking the cable for me? =xin cô vui lòng kiểm soát dây điện dẫn đến máy điện toán của tôi Figure out what is wrong.=xem xem có gì trục trặc không To figure out=tìm ra lý do tại sao Loose=lỏng The cable is loose.=dây dẫn điện cắm không chặt That may be the problem.=có thể đó là lý do tại sao tôi không in được Anytime=bất cứ lúc nào Fix.=sửa Let me fix it.= để tôi sửa Carol is fixing the cable in Jerry’s computer.=Cô Carol đang sửa dây cáp nối với máy điện toán của ông Jerry The printer is on…, so it should print Máy in đang chạy rồi, như vậy máy chắc sẽ in được

Cut 1

Business Dialog: Requests and Offers

Larry: Business Dialog

Jerry Spaulding, the President of Spaulding Electric, asks his assistant, Carol Wong, for help with his computer

I can’t print this document Tôi không in tài liệu này được

Would you mind checking the cable for me? Xin vui lòng xem đường dây cáp có sao không

Eliz: Let’s listen to today’s Business Dialog

Jerry Spaulding, the President of Spaulding Electric, asks his assistant, Carol Wong, for help with his computer

SFX: office sounds

Jerry: Uh, Carol Could you help me for a minute?

Carol: Sure, Jerry What can I do for you?

Jerry: Well, I can’t print this document

Could you try to figure out what’s wrong?

Trang 2

Carol: Hmmm The printer’s on , so it should print

Jerry: What about the cable?

Would you mind checking the cable for me?

Carol: No, not at all Oh, yeah OK

The cable is loose

That may be the problem

Let me fix it

(pause)

SFX: printing (continues to end)

Jerry: (VO) OK!! It’s printing!

Thanks a lot, Carol

Carol: Anytime!

MUSIC

Vietnamese Explanation

Có hai cách yêu cầu người khác giúp mình Một là dùng Could you…Could you check the cable please.=Xin cô vui lòng kiểm soát đường dây điện Could you figure out what’s wrong? =xin xem xem có gì trục trặc Sure (hay Certainly) =chắc chắn Cách thứ hai là dùng Would you mind…Có phiền không… Would you mind checking the cable for me? Xin cảm phiền xem lại đường dây điện hộ tôi? Khi ai hỏi Would you mind…, nếu giúp được, thì dùng “No,” hay “Certainly not,” hay “Not at all…” [Dạ, không sao]

Cut 2

Focus on Functions: Requesting Help

Larry: Focus on Functions: Requesting Help

Larry: Listen and Repeat

Larry: Could you help me for a minute?

(pause for repeat)

Eliz: Sure

Trang 3

(pause for repeat)

Larry: Could you try to figure out what’s wrong?

(pause for repeat)

Eliz: OK

(pause for repeat)

Larry: Would you mind checking the cable for me?

(pause for repeat)

Eliz: No, not at all

(pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần Mách giúp văn hóa sắp tới, Gary chỉ cho ta cách dùng câu “Can you…” để xin giúp “Can you help me?” hay “Could you help me for a minute?”=xin cô giúp tôi một chút được không? Và khi muốn giúp ai, ta dùng câu, “Can I help you?” Hay “What can I do for you?” Cũng dùng câu “May I help you?” khi khách lạ vào cửa tiệm hay công ty của mình Can I have your name please.=xin ông/bà cho biết quí danh

Cut 3

Gary’s Tips: Offers and Requests

Larry: Gary’s Tips

Gary discusses offers and requests

UPBEAT MUSIC

Eliz: Now it’s time for Gary’s Tips with Gary Engleton!

Gary: Hello, Elizabeth! Today I’ll be talking about offers and requests

When Ms Silverstone greets Mr Blake, she asks him some questions

Notice that the expression “Can I ”can be used to make an offer or to request information

Listen to this conversation:

Sil: Good morning, sir Can I help you?

Trang 4

Blake: Yes I have an appointment to see Mr Chapman, Stewart Chapman, at ten thirty

Sil: Oh, Mr Chapman Can I have your name please?

Blake: Yes The name is Blake, Charles Blake of International Robotics

Gary: When Ms Silverstone says, “Can I help you?” she is offering to help

But when she says, “Can I have your name, please?” she is requesting information

Today’s Business Dialog also includes examples of both offers and requests

First, Jerry asks for help and uses the expression “Could you help me for a minute?”

Carol answers with an offer to help: “What can I do for you?”

Let’s listen

Jerry: Uh, Carol Could you help me for a minute?

Carol: Sure, Jerry What can I do for you?

Jerry: Well, I can’t print this document

Vietnamese Explanation

Trong đoạn tới ta phân biệt cách dùng “Could you?” và “Would you mind?” khi xin giúp

Nhớ là khi nghe “Could you” hay “Can you” và nếu ta muốn giúp, ta trả lời, “Yes,” hay “Sure” hay

“Certainly.” Còn khi nghe, “Would you mind…” khi muốn giúp, ta dùng “Not at all.” Would you mind checking the cable for me?—No, not at all Cô cảm phiền xem đường dây điện xem có sao không Dạ, không sao [Nhớ là sau “Would you mind…động từ theo sau ở thể Verb+ing.] Bây giờ, để

ôn lại, ta hãy nói mấy câu bằng tiếng Anh Tôi không in được tài liệu này Cô giúp tôi được không? I can’t print this document Could you help me? Tôi ra ngoài vài phút, nếu có điện thoại, xin vui lòng lấy lời nhắn hộ tôi I’m out for a moment If someone calls, can you take a message for me? [ Sure] Hay là, If someone calls, would you mind taking a message for me? [ Not at all.] Tôi mở cửa sổ có phiền bạn không? Would you mind my opening the window? –Không sao Not at all

Cut 4

Gary: Later, Jerry uses the expression “Would you mind ” to ask for help

Let’s listen:

Jerry: Would you mind checking the cable for me?

Carol: No, not at all

Trang 5

Gary: The expressions “Could you?” and “Would you mind?” are two ways to request help

But notice that the response to these requests is different

When someone asks Could you do something, you say “Yes” or “Sure” if you will do it, as in the Business Dialog:

Jerry: Could you help me for a minute?

Carol: Sure, Jerry

Gary: But when someone asks Would you mind doing something, you say “no” or “not at all” if you will do it, as in this example:

Jerry: Would you mind checking the cable for me?

Carol: No, not at all

MUSIC

Vietnamese Explanation

Bây giờ, để ôn lại, ta hãy nghe mấy câu chính trong bài học hôm nay Khi hỏi ai cần gì hay khi muốn giúp đỡ ai, ta dùng câu, What can I do for you? Hay Can I help you? Muốn nói “Tôi có hẹn găp Ông Chapman lúc mười giờ rưỡi,” quí vị có thể nói, “I have an appointment with Mr Chapman at ten thirty.” Muốn nhờ ai giúp mình một chuyện gì, ta có thể dùng câu, “Could you help me for a minute?” hay “Could you lend me a hand?” Nhưng nếu ai hỏi ta câu “Could you lend me a hand?” Và nếu ta sẵn lòng giúp, ta trả lời, “Sure,” hay “Certainly.” Còn nếu ai hỏi ta bằng câu Would you mind…như

“Would you mind checking the printer for me?” Xin bạn vui lòng xem lại xem máy in có gì trục trặc không? Và nếu ta sẵn lòng giúp, ta trả lời bằng câu phủ định, “No,” hay “Not at all.” Xin nghe lại

Cut 5

(Same as Cut 4)

Eliz: Well, our time is up Tune in next time for Functioning in Business See you then!

MUSIC

Vietnamese Explanation

Quí vị vừa học xong bài 134 trong Chương Trình Anh Ngữ Sinh Ðộng New Dynamic English Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp

Trang 6

Anh Ngữ sinh động bài 135

15 June 2006

Bấm vào đây để nghe

Nghe trực tiếp trên mạng Bấm vào đây để nghe

Bấm vào đây để tải xuống

Đây là Chương Trình Anh Ngữ Sinh Ðộng New Dynamic English Bài 135 Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả Chủ đề của bài học hôm nay là câu “The Motorhome Has a Kitchen.” Bài học cũng chú trọng về các phòng trong nhà và vị trí các phòng và vật dụng trong nhà This program focuses on rooms and spatial locations Chữ “space” nghĩa là không gian, khoảng trống; tĩnh từ là spatial; spatial locations=vị trí của các phòng Motorhome –xe nhà lưu động đủ tiện nghi, hay còn gọi là ô tô ca ra van, hay xe lữ hành đủ tiện nghi; đây chỉ một chiếc xe hơi lớn như xe buýt, trong đó có phòng ngủ, phòng ăn, nhà bếp, phòng rửa tay có chỗ vệ sinh và vòi tắm hoa sen Motorhome còn có tên là RV, viết tắt từ hai chữ “Recreational Vehicle.” Recreational=có tính cách giải trí, vehicle=xe Trong đoạn tới, ta nghe chuyện Bob Harris và gia đình tính thuê một chiếc xe nhà lưu động motorhome đề đi du lịch ở Alaska Postal worker=nhân viên bưu điện Bob Harris is a postal worker.=Bob Harris là nhân viên bưu điện Bob Harris is married to Sandra Harris They have two children—Collette and John Bob Harris lập gia đình với Sandra Harris Họ có hai con—con gái là Collette và con trai là John

Cut 1

Max (voice over): Hi, I’m Max

Kathy (voice over): Hello My name is Kathy

Max and Kathy (voice over): Welcome to New Dynamic English!

MUSIC up and then fade

Larry: New Dynamic English is a basic English language course and an introduction to American people and culture

Today’s unit is “The Motorhome Has A Kitchen.”

This program focuses on rooms in a house and spatial location

MUSIC

Kathy: Hello, Max

Max: Hi, Kathy

Who’s our guest today?

Kathy: Bob Harris, the postal worker from Florida

Max: Oh, sure

Trang 7

He’s married to Sandra Harris They have two children Collette and, uh, John

Kathy: Right Bob’s going to talk to us today about his family’s vacation plans

Max: Great!

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, Kathy phỏng vấn Bob Harris về việc ông định thuê một xe nhà lưu động để du lịch Motorhome=motor=động cơ; home=căn nhà Tương tự: RV, viết tắt từ chữ recreational vehicle=xe du lịch thứ lớn Travel by car=du lịch bằng xe hơi Pay for motels=trả tiền khách sạn bên đường

Motel=motor+ hotel=>motel, khách sạn loại thường, cạnh xa lộ, để du khách tạm nghỉ [Phân biệt với

“hotel” là khách sạn đủ tiện nghi hơn.] Ferry=tàu thủy, phà Motels are expensive.= ở khách sạn thì tốn When you travel by car, you have to pay for motels.=khi du lịch bằng xe hơi, bạn phải tốn tiền trả khách sạn bên đường We can save a lot of money, because we don’t have to eat at restaurants.=chúng tôi bớt tốn nhiều tiền vì không phải ăn ở trong tiệm We’re going to drive around Alaska for a

week=chúng tôi sẽ lái xe đi quanh tiểu bang Alaska trong một tuần lễ We can sleep in the

motorhome=chúng tôi có thể ngủ trong xe nhà lưu động And the motorhome has a kitchen, so we can cook our own meals.=Xe nhà lưu động có bếp nên chúng tôi có thể tự nấu ăn lấy Sounds like a great idea for a vacation=xem chừng như một ý rất hay để đi du lịch Dùng câu này khi khen ai có ý kiến hay: Sounds like a great idea! Seatle=tên thành phố của tiểu bang Washington ở phía tây nước Mỹ Anchorage=tên thành phố thuộc tiểu bang Alaska

Cut 2

Interview Bob Harris: We’re going to rent a motorhome

Larry: Interview

When Bob Harris takes his family to Alaska next summer, he’s going to rent a motorhome Khi Bob Harris đưa gia đình thăm Alaska mùa hè tới, ông sẽ thuê một xa nhà lưu động

· a motorhome= xe nhà lưu động; ô tô ca ra van; xe lữ hành đủ tiện nghi

Are you going to rent a car? bạn có mướn xe hơi không?

When you travel by car, you have to pay for motels Khi bạn du lịch bằng xe hơi, bạn phải trả tiền phòng ở khách sạn bên đường

We can save a lot of money, because we don’t have to eat at restaurants Chúng tôi có thể tiết kiệm được nhiều tiền vì chúng tôi không phải ăn ở nhà hàng

Kathy: Now it’s time for today’s interview

Our guest today is Bob Harris

Next summer, you’re going to Alaska with your family

Bob: That’s right

Ngày đăng: 02/07/2014, 14:20