1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

teach yourself speak swedish with confidence booklet

40 429 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Speak Yourself Speak Swedish With Confidence Booklet
Tác giả Regina Harkin
Chuyên ngành Language Learning
Thể loại Booklet
Năm xuất bản 2010
Định dạng
Số trang 40
Dung lượng 646,61 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

worry oroar would, should skulle yellow gul, -t yes ja yes hesitant nja yesterday iga°r your din, ditt, dina CD 2 Tracks 1–9: Conversation 6 Tracks 10–18: Conversation 7 Tracks 19–28: Co

Trang 1

Can express him/herself spontaneously, very fl uently and precisely, diff erentiating fi ner shades of meaning even in more complex situations.

fl exibly and eff ectively for social, academic and professional purposes

Can produce clear, well-structured, detailed text on complex subjects, showing controlled use of organisational patterns, connectors and cohesive devices.

) Can understand sentences and frequently used expressions related to

areas of most immediate relevance (e.g very basic personal and family information, shopping, local geography, employment) Can communicate

in simple and routine tasks requiring a simple and direct exchange of information on familiar and routine matters Can describe in simple terms aspects of his/her background, immediate environment and matters in areas of immediate need.

© Council of Europe www.coe.int/lang

Extract reproduced with the permission of the Council of Europe, Strasbourg

“Global scale” of the Common European Framework of Reference

for Languages: learning, teaching, assessment (CEFR)

Speak Swedish with confi dence

Trang 2

Corbis, © agencyby/iStockphoto.com, © Andy Cook/iStockphoto.

com, © Christopher Ewing/iStockphoto.com, © zebicho – Fotolia

com, © Geoffrey Holman/iStockphoto.com, © Photodisc/Getty Images,

© James C Pruitt/iStockphoto.com, © Mohamed Saber – Fotolia.com

Trang 3

Speak Swedish with confi dence

Regina Harkin

Trang 4

referred to in this book are correct and active at the time of going to press However, the

publisher and the author have no responsibility for the websites and can make no guarantee

that a site will remain live or that the content will remain relevant, decent or appropriate.

For UK order enquiries: please contact Bookpoint Ltd, 130 Milton Park, Abingdon, Oxon,

OX14 4SB Telephone: +44 (0) 1235 827720 Fax: +44 (0) 1235 400454 Lines are open

09.00–17.00, Monday to Saturday, with a 24-hour message answering service Details

about our titles and how to order are available at www.teachyourself.co.uk

For USA order enquiries: please contact McGraw-Hill Customer Services, PO Box 545,

Blacklick, OH 43004-0545, USA Telephone: 1-800-722-4726 Fax: 1-614-755-5645.

For Canada order enquiries: please contact McGraw-Hill Ryerson Ltd, 300 Water St,

Whitby, Ontario, L1N 9B6, Canada Telephone: 905 430 5000 Fax: 905 430 5020.

Long renowned as the authoritative source for self-guided learning – with more than

50 million copies sold worldwide – the Teach Yourself series includes over 500 titles in the

fi elds of languages, crafts, hobbies, business, computing and education.

British Library Cataloguing in Publication Data: a catalogue record for this title is available

from the British Library.

Library of Congress Catalog Card Number: on fi le.

First published in UK 2006 as Teach Yourself Swedish conversation by Hodder Education,

part of Hachette Livre UK, 338 Euston Road, London, NW1 3BH.

First published in US 2006 as Teach Yourself Swedish conversation by The McGraw-Hill

Companies, Inc.

This edition published 2010.

The Teach Yourself name is a registered trade mark of Hodder Headline.

Copyright © 2006, 2010 Regina Harkin

In UK: All rights reserved Apart from any permitted use under UK copyright law, no

part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means,

electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information, storage and

retrieval system, without permission in writing from the publisher or under licence from

the Copyright Licensing Agency Limited Further details of such licences (for reprographic

reproduction) may be obtained from the Copyright Licensing Agency Limited, of Saffron

House, 6–10 Kirby Street, London, EC1N 8TS.

In US: All rights reserved Except as permitted under the United States Copyright Act of

1976, no part of this publication may be reproduced or distributed in any form or by any

means, or stored in a database or retrieval system, without the prior written permission of

the publisher.

Typeset by Servis Filmsetting, Stockport, Cheshire, England.

Printed in the UK for Hodder Education, part of Hachette Livre UK, 338 Euston Road,

any 7 apologizing 2 colours 6 currency 2 days of the week 8 email address 3/2 false friends 3/5 family 10 gender 1 greetings 1, 2 how 4

jo 8 man 6 months 3/2 numbers (1–10) 2 numbers (11–20) 3 numbers (21–1000) 5 ordinals 3/2 please 3 plural 2 prepositions 9 pronunciation, voiceless ‘s’ 9

pronouns (I, you, he …) 1 pronouns (me, you, him …) 4 pronouns (my, your, his …) 10 pronunciation of long sounds 1, 2 pronunciation of long words 8 questions 2

reduction 3/8 some 7 street address 3/3 telephone calls 7, 8 telling the time 4 the 2

then 6 there is/are 3 think 9 verbs, past tense 5, 9 weather 10 what 1 when 2, 4 where 1 where to 4 which 9 who 4 why 8 word order 6

Subject index

Numbers refer to the conversations on the CDs that include the material

Trang 5

THE TIME

3.00 tre

3.05 fem över tre

3.10 tio över tre

3.15 kvart över tre

3.20 tjugo över tre

3.25 fem i halv fyra

3.30 halv fyra

3.35 fem över halv fyra

3.40 tjugo i fyra

3.45 kvart i fyra

3.50 tio i fyra

3.55 fem i fyra

4.0 fyra

v

Contents

Contents

Track listing vii

Introduction 1

Only got a minute? 2

Only got fi ve minutes? 3

Only got ten minutes? 4

Conversation 1 6

Part 1: An interview 6

Part 2: The interview continues 6

Conversation 2 8

Part 1: Booking a room in a hotel 8

Part 2: Checking in to a hotel 8

Conversation 3 10

Part 1: Having a coff ee 10

Part 2: Having a meal 10

Conversation 4 12

Part 1: Taking a taxi 12

Part 2: Travelling on the metro 12

Conversation 5 14

Part 1: Going to the supermarket .14

Part 2: Buying clothes 16

Conversation 6 18

Part 1: Going to the funfair 18

Part 2: Taking a boat trip to the archipelago 18

Conversation 7 20

Part 1: Going to the swimming pool 20

Part 2: A chat in the sauna .20

Conversation 8 22

Part 1: Asking for directions to the pharmacy 22

Part 2: Getting directions to a restaurant 24

Conversation 9 24

Part 1: Going to a nightclub .24

Part 2: Making plans to meet 26

Conversation 10 26

Part 1: Being invited to a friend’s house 26

Part 2: A dinner conversation 28

Trang 6

Conversation 3/1: Anders’ interview with Maria – The full story 30

Conversation 3/2: Booking a hotel room in Gothenburg 32

Conversation 3/3: I’ve lost my wallet 34

Conversation 3/4: A surprise phone call 36

Conversation 3/5: At the restaurant 38

Conversation 3/6: Going to the cinema 40

Conversation 3/7: Shopping at a metro kiosk, Pressbyrån 42

Conversation 3/8: A casual encounter in the metro 44

Conversation 3/9: At an ice hockey match 46

Conversation 3/10: Celebrating midsummer together 46

Listening skills: survival phrases 51

Swedish–English glossary 53

English–Swedish glossary 61

Essential vocabulary 67

Subject index 69

67

Essential vocabulary

NUMBERS

1 ett

2 tva°

3 tre

4 fyra

5 fem

6 sex

7 sju

8 a°tta

9 nio

10 tio

11 elva

12 tolv

13 tretton

14 fj orton

15 femton

16 sexton

17 sjutton

18 arton

19 nitton

20 tjugo

21 tjugoett [tjuett]

30 trettio

40 fyrtio

50 femtio

60 sextio

70 sjuttio

80 a°ttio

90 nittio

100 hundra

1,000 tusen

MONTHS

January januari

February februari

March mars

April april

May maj

June juni

July juli

August augusti

September september

October oktober

November november December december

SEASONS

Spring va°r, -en

Summer sommar, -en

Autumn höst, -en

Winter vinter, -n

DAYS OF THE WEEK

Monday ma°ndag [ma°nnnnnda]

Tuesday tisdag [tiiiiista]

Wednesday onsdag [onnnnnsta]

Thursday torsdag [tooooorsta]

Friday fredag [freeeeeda]

Saturday lördag [lööööörda]

Sunday söndag [sönnnnnda]

Ordinals

första andra tredje

fj ärde femte sjätte sjunde a°ttonde nionde tionde elfte tolfte trettonde

fj ortonde femtonde sextonde sjuttonde

artonde

nittonde tjugonde

Essential vocabulary

Trang 7

turn svänger

twenty of us stycke, -t: tjugo ~n

type, species sort, -en

typical typiskt

under under

unfortunately tyvärr

vegetable grönsak, -en

very enjoyable jättetrevlig, -t

welcome: you’re ~ välkomna; det var sa° lite sa°

well, well (expression for surprise) nämen

what: ~’s your name? vad, vilken; vad heter du?

when när

where: ~ do you live?; ~ do you come from? var;

var bor du?; var kommer du ifra°n?

which vilken, vilket, vilka whipped cream vispgrädde white vit, -t

white wine sauce vitvinssa°s, -en who vem

whole hel, -t why varför will ska win vinner windy: it’s ~ bla°sig, -t; det bla°ser with med

woman kvinna, -n wonder undrar work arbetar work: what do you do for a living? jobbar; vad

jobbar du med?

worry oroar would, should skulle yellow gul, -t yes ja yes (hesitant) nja yesterday iga°r your din, ditt, dina

CD 2

Tracks 1–9: Conversation 6 Tracks 10–18: Conversation 7 Tracks 19–28: Conversation 8 Tracks 29–38: Conversation 9 Tracks 39–47: Conversation 10

CD 3

Track 1: Introduction Tracks 2–7: Conversation 1 – Anders’ interview with Maria –

The full story Tracks 8–12: Conversation 2 – Booking a hotel room in Gothenburg Tracks 13–17: Conversation 3 – I’ve lost my wallet

Tracks 18–22: Conversation 4 – A surprise phone call Tracks 23–27: Conversation 5 – At the restaurant Tracks 28–32: Conversation 6 – Going to the cinema Tracks 33–37: Conversation 7 – Shopping at a metro kiosk, Pressbyrån Tracks 38–42: Conversation 8 – A casual encounter in the metro Tracks 43–46: Conversation 9 – At an ice hockey match

Tracks 47–51: Conversation 10 – Celebrating midsummer together Track 52: Conclusion

Trang 8

Recorded at Alchemy Studios, London

Henrik Elmer, Jesper Konstantinov, Anna Miketinac, Maria Mysiak,

so, therefore sa°

some na°gon, na°got, na°gra son son, -en

sound la°ter square torg, -et stairs trappa, -n stand, what’s the score sta°r: vad ~ det start, begin börjar

station, stop station, -en Stockholm Stockholm stop stannar straight ahead rakt fram strawberry jordgubbe, -n street gata, -n study studerar sugar socker summer sommar, -en sun sol, -en sunny solig, -t surname efternamn, -et Sweden Sverige [svärje]

Swedish svenska swim: go for a ~ simmar; ga° och simma swimming pool (building) simhall, -en swimming togs badbyxor

table bord, -et take tar take care of ordnar talk talar, pratar taste, fl avour smak, -en

taxi driver taxichauff ör, -en t-bone t-bensstek, -en tea te, -t

tea shop konditori, -et telephone number telefonnum|mer, -ret terrible, -ly hemsk -t

thank (to) tackar thank you tack thanks tack

thanks (phrase for when you thank somebody

eg for dinner) tack för senast that’s right just det

there där, dit there is/are … det fi nns … think tänker, tycker, tror think (not know for sure) tror this den här

thousand tusen thousand crown note tusenlapp, -en thriller thriller, -n

ticket: ~ for a ride biljett, -en; a°kkupong, -en

time: what’s the ~; at what ~; have ~ to; long

~ ago tid, -en; vad är klockan; vilken tid;

hinner; länge sen

to till toast ska°lar today idag together tillsammans toilet; go to the loo toa: ga° pa° ~ tomorrow imorgon

tonight ikväll too: ~ far för, till, ocksa°; för la°ngt toothpaste tandkräm, -en top tröja, -n

tough tuff towel handduk, -en train ta°g, -et

Trang 9

mustard senap, -en

my min, mitt, mina

name: my ~ is  namn; jag heter …

o’clock: around four ~ vid fyra-tiden

oh, oh dear oj; ojda°

packet paket, -et

pain: have a headache/ stomachache/ sore foot

värk, -en, ont; har ont i huvudet/magen/

foten

paracetamol huvudvärkstablett, -en

pardon, I’m sorry förla°t

parent: my parents förälder, -n; mina föräldrar

pay: can I ~? betalar; fa°r jag betala?

pear päron, -et

per night per natt

perhaps kanske

person person, -en

photographer fotograf, -en pick plockar

picture bild, -en pier, jetty brygga, -n pillow kudde, -n pizzeria pizzeria, -n play: ~ football: ~ with the children spelar, leker;

spela fotboll; leka med barnen

policeman polis, -en potato potatis, -en probably nog put (place lying down) lägger queue kö, -n

rain: it’s ~ing regnar; det regnar read, study läser

really riktigt red röd, rött red wine rödvin, -et refi ll pa°ta°r, -en remember kommer iha°g restaurant restaurang, -en rice ris, -et

right: to/on the ~ höger; till höger ring ringer

rollercoaster berg- och dalbana, -n room rum, -met

saff ron saff ran, -et salmon darn laxfi lé, -n sauna: have a ~ badar bastu say säger [säjer]

school skola, -n see: ~ you! ser; vi ses!

sell säljer send skickar shall ska share delar shopping bag kasse, -n

1

Introduction

Introduction

Welcome to Speak Swedish with confi dence, the three-hour audio CD

course which will allow you to listen and learn Swedish whether you are travelling, driving your car or spending time in the comfort of your own home

This step-by-step course is aimed at the absolute beginner but is also useful for anyone who would like to refresh their Swedish The course focuses on listening and speaking skills with some tips on how to get started on your pronunciation

The 30 different dialogues will introduce you to the basic vocabulary and grammar you will need when introducing yourself, taking the metro

in Stockholm, shopping, ordering food and drink, going to a party, having a chat in the sauna and many other situations

Your very fi rst conversation will teach you ten Swedish words and

by the end of the course you will have more than 500 words in your vocabulary

I have been teaching Swedish for many years at all levels both in Sweden and in Ireland, including University College Dublin and University of Dublin, Trinity College

I hope that this course will give you the confi dence to use Swedish and

to approach Swedish people wherever in the world you might meet them

Regina Harkin

Trang 10

Only got a minute?

Hej! is how you say hello in Swedish, the native tongue of

Sweden.

Sweden borders Norway and only a bridge separates

it from Denmark If you know Swedish well you can read and

understand Norwegian and to some extent Danish.

Many people associate Sweden with the pop group

ABBA, the Nobel Prize and the furniture shop IKEA But there

are many other interesting aspects to Sweden for instance,

beautiful and varied scenery with sandy beaches, deep

forests, lakes and snowy mountains and more than 30,000

islands in the Stockholm archipelago.

Swedish is a Germanic language with many English

loanwords such as slang, snob and smart Two words

that English has borrowed from Swedish are: the political

ombudsman and the more culinary smörgåsbord.

Hej då! = bye, bye

hello halla° (on the phone), hej, god dag help hjälper

here: ~ you are här, hit; varsa°god hope: I ~ so hoppas; jag hoppas det hot dog varmkorv, -en

hotel hotell, -et hour timme, -n house: in Anna’s ~ hus, -et; hemma hos Anna how hur

how are you? hur är det?

hungry hungrig hurry bra°ttom ice cream glass, -en

if om

in i, in, inne

in fi ve minutes om fem minuter

in front of framför

in particular just

in that case da°

included: is ~ inga°r instead istället interesting intressant

is enough, last räcker

is situated, lies ligger journalist journalist, -en

key nyckel, -n kind schysst; snäll, -t; vänlig, -t know: I don’t ~ vet; jag vet inte krona (informal) spänn last; last year förra: ~ a°ret late: we’re ~ sen; vi är sena leave; hand in lämnar: ~ in left: to/on the ~ vänster; till vänster live: where do you ~? bor; var bor du?

locker ska°p, -et long länge: sa° ~ look tittar look for letar efter love: I’d ~ to älskar; jag skulle gärna lunch lunch, -en

man man, -nen many: ~ times ma°nga; ma°nga ga°nger marinated salmon gravlax, -en marry gifter sig

match match, -en matter: what’s the ~?; it doesn’t ~ vad är det?

det gör inget

meatball köttbulle, -n meet (each other) träff ar, träff as metre meter, -n

metro tunnelbana, -n midsummer’s eve midsommarafton, -en

[missommarafton]

milk mjölk, -en mobile number mobilnum/mer, -ret mobile phone mobil, -en moment ögonblick, -et money pengar more mer mother mamma, -n much mycket music musik, -en

Trang 11

chips pommes frites

chocolate wafer bar kexchoklad, -en

cigarette cigarrett, -en

cinema: go to the ~ bio, -n; ga° pa° bio

cinema theatre biograf, -en

cinnamon bun kanelbulle, -n

class klass, -en

clock: eight o’clock klocka, -n; klockan a°tta

dessert en efterrätt, -en

diffi cult sva°r, -t

driver’s licence körkort, -et

eat – ate- eaten äter - a°t - ätit eat: what would you like to ~? äter; vad vill ni

äta?

email address epostadress, -en English engelska

entrance fee inträde, -t evening kväll, -en evening paper kvällstidning, -en excuse me ursäkta

family familj, -en father pappa, -n feel like doing something lust: ha ~ att göra

fruit frukt, -en full: I’m ~ mätt; jag är mätt fully booked full, -t fun kul, rolig girl fl icka, -n; tjej, -en glass glas, -et

go a°ker goal ma°l, -et good bra good afternoon god middag, god dag good evening god kväll

3

Only got a minute? Only got fi ve minutes?

5 Only got 5 minutes?

Hej! is how you say hello in Swedish, the language spoken in Sweden

Many people associate Sweden with the pop group ABBA, the Nobel Prize and the furniture shop IKEA But there are many other aspects to

Sweden such as beautiful scenery with an exceptionally long coastline, more than 30,000 islands in the Stockholm archipelago, the social welfare state, many laws to improve equality between men and women and serious efforts to tackle the environment as well as international companies for example Ericsson, Volvo, Saab, H&M, Electrolux, Pharmacia and AstraZeneca

Sweden is part of Scandinavia It is a member of the EU and borders Norway and Finland Only a bridge separates it from Denmark If you know Swedish well you can read and understand Norwegian and

to some extent Danish In fact, up until around AD 1000 these three countries didn’t exist as separate nations People used to speak the same language called proto-Germanic or Old Norse

Swedish is spoken by the majority of Sweden’s 9.3 million inhabitants It’s also spoken by many people in Finland, which was once part of Sweden, and in other countries where Swedish people have emigrated such as America More than a million people emigrated there between

1850 and 1914

Is Swedish easy to learn? Naturally, it depends on what languages you speak yourself It’s a Germanic language so if you speak English, German or Dutch it’s certainly simpler There are for instance many

loanwords in Swedish from both English (slang, snob and smart) and German (pilsner and pudel) There is certainly one aspect of Swedish that

makes it easier to learn: we don’t infl ect our verbs for person or number

The present tense for talk is pratar and it’s the same regardless of who

talks (I, you, he, she, it, we, you or they)

There are actually two words that English has borrowed from Swedish:

the political ombudsman and the more culinary smörgåsbord.

Hej då! = bye, bye

Trang 12

10 Only got ten minutes?

Hej! is how you say hello in Swedish, the language spoken in Sweden

Many people associate Sweden with the pop group ABBA, the Nobel

Prize and the furniture shop IKEA But there are many other aspects to

Sweden such as the social welfare state, many laws to improve equality

between men and women and serious efforts to tackle the environment

as well as internationally known companies for instance Ericsson,

Volvo, Saab, H&M, Electrolux, Atlas Copco and several pharmaceutical

companies such as Pharmacia and AstraZeneca

Sweden is the third largest country in Western Europe, almost twice the

size of Great Britain It has beautiful and varied scenery with a very long

coastline along the Gulf of Bothnia, the Baltic Sea, the Skagerrak and

the Kattegat There are many sandy beaches, lakes and rivers to fi sh in,

deep forests and snowy mountains for skiing not to mention the more

than 30,000 islands in the Stockholm archipelago

Many people might associate Sweden with the Vikings and the Swedish

chef in ‘The Muppet Show’, but there are many other famous Swedish

people: Astrid Lindgren, the author of many popular childrens’ books

for instance ‘Pippi Longstocking’, Ingmar Bergman, the fi lm director

who won an Oscar for his fi lm ‘Fanny and Alexander’, Björn Borg,

the tennis player who won Wimbledon fi ve times in a row and more

recently Stieg Larsson, the writer of the Millennium Trilogy

Sweden is part of Scandinavia It is a member of the EU but still has its

own currency, the Swedish krona Sweden borders Norway and Finland

Only a bridge separates it from Denmark If you know Swedish well you

can read and understand Norwegian and to some extent Danish In fact,

up until around AD 1000 these three countries didn’t exist as separate

nations People used to speak the same language called proto-Germanic

or Old Norse

Swedish is spoken by the majority of Sweden’s 9.3 million inhabitants

There are however also other languages spoken in Sweden, for instance

61

English–Swedish glossary

actually faktiskt address adress, -en advance kommer vidare after that sedan (sen) afternoon eftermiddag, -en afterwards eftera°t against: AIK ~ Djurga°rden mot; AIK mot

Djurga°rden

age limit a°ldersgräns, -en ago för sen

all allt and och [a°, a°ck]

answer svarar any ingen, inget, inga anything else? na°got annat?

apple äpple, -t around, roughly cirka

as som back tillbaka bar bar, -en barbecue grillar

be vara, bli

be – was – been vara - var – varit beautiful vacker, -t

because för beer: a big/small strong ~ öl; en stor stark/en

liten stark

beer: have a ~ öl; ta en öl before förut

behind bakom beside bredvid between mellan birthday: happy ~ födelsedag, -en; grattis pa°

födelsedagen

black svart

blue bla°, -tt boat ba°t, -en boiled kokt book: I’ve booked a room bokar; jag har bokat

ett rum

booking confi rmation bokningsbekräftelse, -n both … and ba°de och

bottle fl aska, -n bowling: go ~ bowlar boy pojke, -n breakfast frukost, -en brother (the brother) bror (brodern) bumper car radiobil, -en bun bulle, -n

bus buss, -en bus driver busschauff ör, -en but men

buy köper

by the way förresten cake ta°rta, -n came kom can kan card kort, -et carry bär cash register kassa, -n cash machine Bankomat, -en centre centrum, -et certainly javisst change byter change: keep the ~ byter; det är jämnt check, look kollar

cheers ska°l cheese sandwich ostsmörga°s, -en chef’s special dagens rätt

English–Swedish glossary

Trang 13

Only got ten minutes?

Sami by the indigenous Sami people living in the north of Sweden and many other languages spoken by the over a million immigrants who have come to Sweden in the latter half of the twentieth century Swedish

is also spoken by many people in Finland which was once part of Sweden and in other countries where Swedish people have emigrated such as America More than a million people emigrated there between

1850 and 1914

Is Swedish easy to learn? Naturally, it depends on what languages you speak yourself It’s a Germanic language so if you speak English, German or Dutch it’s certainly simpler There are for instance many

loanwords in Swedish from both English (slang, snob and smart) and German (pilsner and pudel) There is certainly one aspect of Swedish that

makes it easier to learn: we don’t infl ect our verbs for person or number

The present tense for talk is pratar and it’s the same regardless of who

talks (I, you, he, she, it, we, you or they) Basically, we have two main

genders, the en- words and the ett- words For instance a cat is en katt and a table is ett bord.

There are actually two words that English has borrowed from Swedish:

the political ombudsman and the more culinary smörgåsbord.

Hej då! = bye, bye

Trang 14

Anders Jag heter Anders Vad heter du?

Maria Jag heter Maria

Anders Efternamn?

Maria Moberg

Anders Vad jobbar du med?

Maria Jag är fotograf

Anders Vad studerar du?

Maria Jag studerar engelska

Anders Var bor du?

Maria I Stockholm

PART 2: THE INTERVIEW CONTINUES

LI CD1, TR9

Anders Vad heter du?

Anna Jag heter Anna Pettersson

Anders Var kommer du ifrån?

Anna Jag kommer från Uppsala men jag bor i Stockholm

Anders Vad jobbar du med?

Anna Jag är busschauff ör

Anders Vad studerar du?

Anna Jag studerar svenska och engelska Oj, vi är sena!

Anders Tack och hej då!

what’s your name?; how much is that? what’s the matter?

vanlig, -t normal, ordinary var was, were

var: ~ bor du? where; where do you live?

vara - var – varit be – was - been varför why

varifra°n, var … ifra°n: var kommer du ifra°n? from where; where do you come from?

varit: har du ~ been; have you been varm, -t warm

varmkorv, -en hot dog varsa°god, -a here you are vart where to

vatten water vecka, -n week vem who vet: jag ~ inte know; I don’t know vid fyra-tiden around four o’clock vilken, vilket, vilka which, what vill want

vinner win

vit, -t white vitvinssa°s, -en white wine sauce va°gar dare

väder: vad är det för ~? weather; what’s the

weather?

välkomna welcome vänlig, -t kind vänster: till ~ left; to/on the left väntar wait

a°ker go, travel a°kkupong, -en ticket for a ride

a°ldersgräns, -en age limit

a°t for

äpple, -t apple

är am, are, is äter - a°t – ätit eat – ate - eaten äter: vad vill ni äta? eat; what would you like

Trang 15

slut fi nished, gone

station, -en station; stop

Stockholm Stockholm

stor: en ~ stark big/large; a big glass of strong

beer

studerar study

stycke, -t: tjugo ~n twenty of us; piece

sta°r: det ~ pa° borden stand; it’s on the tables

sta°r: vad ~ det stand; what’s the score

sva°r, -t so, therefore

säger [säjer] say

säljer sell

tack för senast thanks (thank you phrase used

following a party or a dinner)

tack sa° mycket thanks a lot

tack thank you

talar talk tandkräm, -en toothpaste tappar drop, loose tar take taxichauff ör, -en taxi driver

t-bensstek, -en t-bone

te, -t tea telefonnum|mer, -ret telephone number thriller, -n thriller

tidning, -en newspaper till to

tillbaka back tillsammans together timme, -n hour tja well, yes tjej, -en girl toa: ga° pa° ~ toilet; go to the loo torg, -et square

trappa, -n stairs tror think, believe (not know for sure) träff ar meet

träff as meet (see each other) tröja, -n top, sweater tuff tough tung, -t heavy tunnelbana, -n metro tusen thousand tusenlapp, -en thousand crown note tycker think (opinion)

typiskt typical tyvärr unfortunately ta°g, -et train ta°rta, -n cake tänker think, contemplate under under, beneath undrar wonder ursäkta excuse me

7

Conversation 1

Anders Hello!

Maria Hello!

Anders My name is Anders What’s your name?

Maria My name is Maria.

Anders Your surname?

Maria Moberg.

Anders What do you do for a living?

Maria I’m a photographer.

Anders What do you study?

Maria I’m studying English.

Anders Where do you live?

Maria In Stockholm.

Anders What’s your name?

Anna My name is Anna Pettersson.

Anders Where do you come from?

Anna I come from Uppsala but I live in Stockholm.

Anders What do you do for a living?

Anna I’m a bus driver.

Anders What do you study?

Anna I study Swedish and English Oh dear, we are late!

Anders Thanks and goodbye!

Anna Goodbye!

Trang 16

Conversation 2

PART 1: BOOKING A ROOM IN A HOTEL

LI CD1, TR13

Hotel receptionist Hotell Bellman, god morgon!

Lars God morgon! Har ni ett ledigt rum?

Hotel receptionist För en person?

Lars Ja, för en person

Hotel receptionist Till idag?

Lars Nej, till imorgon

Hotel receptionist För en natt?

Lars Nej, för sex nätter

Hotel receptionist Ja, vi har ett rum ledigt

Lars Åh, vad bra! Vad kostar det?

Hotel receptionist Tusen kronor per natt

Insight

Here is an easy pronunciation rule that will help as you go

along: if you put g, k or sk in front of the four vowels a, o,

u and å, they should simply be pronounced with a ‘hard’

consonant sound (g as in go, k as in kitchen and sk as in sky) –

god , kan and ska.

PART 2: CHECKING IN TO A HOTEL

LI CD1, TR19

Hotel receptionist God middag

Lars Hej! Jag har bokat ett rum

Hotel receptionist Vad heter du?

Hotel receptionist Förlåt?

Hotel receptionist Ett rum för en person för sex nätter?

Lars Ja, just det

Hotel receptionist Rum nummer nio Varsågod, här är

ny, -tt new nyckel, -n key na°gon, na°got, na°gra some na°got annat? anything else?

nä no nämen well, well… (expression for surprise) när when, at what time

och [a°, a°ck] and ocksa° also, too oj! oh, oh dear ojda° oh dear

om if om: ~ fem minuter in; ~ fi ve minutes ont: har ~ i huvudet/magen/foten pain; have a

headache/ stomachache/sore foot

ordnar take care of oroar worry

ostsmörga°s, -en cheese sandwich paket, -et packet

pappa, -n dad, father pengar money per natt per night person, -en person pizzeria, -n pizzeria plockar pick pla°nbok, -en wallet pojke, -n boy polis, -en policeman pommes frites chips potatis, -en potato pratar talk, chat promenad, -en: ta en ~ walk; go for a walk pa° on

päron, -et pear

radiobil, -en bumper car rakt fram straight ahead regnar: det ~ rain; it’s raining restaurang, -en restaurant riktigt really

ringer ring, phone ris, -et rice rolig, -t fun rum, -met room räcker is enough, last rätt, -en course röd, rött red rödvin, -et red wine saff ran, -et saff ron schysst good, kind sedan after that, then sen: vi är ~a late; we’re late senap, -en mustard ser: ~ ut see; look like ses: vi ~ see (each other); see you Sicilien Sicily

sida, -n side sill, -en herring simhall, -en swimming pool (building) simmar: ga° och simma swim; go for a swim sitter: ~ du kvar sit; will you stay here (remain

seated)

ska will, shall skinksmörga°s, -en ham sandwich ska°l cheers

ska°p, -et locker skön, -t nice, comfortable smak, -en taste, fl avour snaps, -en snaps snäll, -t kind snöar: det ~ snow; it’s snowing socker sugar

Trang 17

register

kasse, -n shopping bag

ketchup, -en ketchup

kexchoklad, -en chocolate wafer bar

kille, -en guy

kjol, -en skirt

klass, -en class

klocka, -n clock, time

kläder: barn~ clothes; children’s clothes

kokt boiled

kollar check, look

kom came

kommer come

kommer iha°g remember

kommer vidare advance

kompis, -en friend, mate

konditori, -et tea shop

korsning, -en crossing

kostar: vad ~ det? cost; how much is it?

kort, -et card

krona, -n crown, krona

laxfi lé, -n salmon darn

ledig, -t, -a free, unoccupied

letar: ~ efter search; look for

ligger is situated, lies

lite: det var sa° ~ sa° little; you’re welcome

lunch, -en lunch lust: ha ~ att göra na°got feel like doing

something

la°ter sound lägger put (place lying down) lämnar: ~ in leave; hand in länge: sa° ~ long; in the meantime läser read; study

lön, -en (löning) wages (payday) mamma, -n mum, mother man, -nen man mat, -en food match, -en match med with mellan between men but mer more meter, -n metre middag, -en dinner midsommarafton, -en [missommarafton]

midsummer’s eve

min, mitt, mina my mjölk, -en milk mobil, -en mobile phone mobilnum|mer, -ret mobile number mot: AIK ~ Djurga°rden against; AIK against

Djurga°rden

musik, -en music mycket: ~ folk; ~ trafi k much; a lot of people;

much traffi c

ma°l, -et goal ma°nga: ~ ga°nger many; many times ma°ste must

mätt: jag är ~ full; I’m full namn, et name natt, -en pl: nätter night nej no

nja yes (hesitant)

9

Conversation 2

Hotel receptionist Hotell Bellman, good morning!

Lars Good morning! Do you have a vacant room?

Hotel receptionist For one person?

Lars Yes, for one person.

Hotel receptionist For today?

Lars No, for tomorrow.

Hotel receptionist For one night?

Lars No, for six nights.

Hotel receptionist Yes, we have a vacant room.

Lars Oh, that’s great! How much is it?

Hotel receptionist 1000 kronor per night.

Hotel receptionist Good afternoon.

Lars Hello! I have booked a room.

Hotel receptionist What’s your name?

Lars Lars Ekström.

Hotel receptionist Pardon?

Lars Lars Ekström.

Hotel receptionist One room for one person for six nights?

Lars Yes, that’s right.

Hotel receptionist Room number nine Here you are, here’s the

key.

Lars Thanks a lot.

Trang 18

Maria Hej! En kaff e och en te, tack.

Waitress Något annat?

Maria Ja, en ostsmörgås och en kanelbulle

Waitress Var det bra så?

Maria Ja, tack Vad blir det?

Waitress Sjuttiofem kronor, tack

Maria Varsågod! Finns det mjölk och socker?

Waitress Ja, det står på borden

Maria Ingår påtår?

Waitress Javisst!

Insight

The last three letters in the Swedish alphabet sometimes cause

confusion It can be hard to tell the difference between them at

the beginning To learn them quickly, simply pick a few words

that you fi nd easy to remember and hook the letter and the

sound of it to these words For example å as in går (walks), ä

as in här (here) and ö as in öl (beer).

PART 2: HAVING A MEAL

LI CD1, TR28

Waiter Hej och välkomna!

Lars Hej!

Waiter Vad vill ni äta?

Lars Två ”dagens rätt” tack!

Waiter Och att dricka?

Lars En stor stark och vatten, tack

(After the meal.)

Lars Får jag betala?

Waiter Javisst! Det blir hundraåttio kronor

55

Swedish–English glossary

god morgon good morning god natt good night god, gott tasty grad, -en: nittio ~ degree; ninety degrees grattis congratulations

grattis pa° födelsedagen [fölsedan] happy

birthday

gravlax, -en marinated salmon grillad grilled, barbecued grillar have a barbecue grön, -t green grönsak, -en vegetable gul, -t yellow ga°r go (on foot), walk ga°r över cross, go over gärna: jag skulle ~ gladly; I’d love to gör: det ~ inget do/does; it doesn’t matter halvtimme, -n half an hour

halla° hello (on the phone) handduk, -en towel har have, has har - hade – haft have – had - had hej da° goodbye, bye

hej hello hel, -t whole hem till Anna to Anna’s house hemma: ~ hos Anna at home; in Anna’s house hemsk –t terrible, -ly

heter: jag ~ … my name is … hinner have time to hinner - hann – hunnit have – had – had time

to

hit here hittar fi nd hjälper help hoppas: jag ~ det hope; I hope so hotell, -et hotel

hur how hur är det? how are you?

huvudvärkstablett, -en paracetamol här here

höger: till ~ right; to/on the right

i in idag today iga°r yesterday ikväll tonight imorgon tomorrow

in, inne in ingen, inget, inga no, any inga°r is included inte not intressant interesting inträde, -t entrance fee istället instead

ja yes jada° oh, yes jaha I see jasa° really?, is that true?

javisst certainly

jo well, yes jobbar: vad ~ du med? work; what do you do

for a living?

jordgubbe, -n strawberry journalist, -en journalist just in particular just det that’s right jämnt: det är ~ even; keep the change jättetrevlig, -t very enjoyable kaff e, -t coff ee

kall, -t cold kan can kanelbulle, -n cinnamon bun kanske perhaps

Trang 19

dagens rätt chef’s special

dans, -en dance

dricker: att dricka drink; to drink

drink, -en drink

da° in that case, then

enkelrum, -met single room

epostadress, -en email address

Finland Finland

fi nns det …? is/are there …?

fl aska, -n bottle

fl icka, -n girl fotograf, -en photographer framför in front of frilansar freelance frukost, -en breakfast frukt, -en fruit följer: ~ med follow; come along för: ~ la°ngt to, for, too; too far förla°t pardon, I’m sorry förmiddag, -en before noon försenad delayed först fi rst, at fi rst förut before förälder, -n: mina föräldrar parent; my parents fra°n from

full, -t full, fully booked fa°r - fi ck – fa°tt have –had –had, get – got – got följer follow

för because för sen ago förra: ~ a°ret last; last year förresten by the way försenad delayed Gamla Stan Old Town gata, -n street gifter sig marry glas, -et glass glass, -en ice cream god dag good morning, good afternoon, hello god kväll good evening

11

Conversation 3

Waitress Hello!

Maria Hello! A coff ee and a tea, please.

Waitress Anything else?

Maria Yes, a cheese sandwich and a cinnamon bun.

Waitress Is that all?

Maria Yes, thanks How much is that?

Waitress Seventy-fi ve kronor, please.

Maria Here you are! Is there milk and sugar?

Waitress Yes, it’s on the tables.

Maria Is a refi ll included?

Waitress Yes, certainly!

Waiter Hi and welcome!

Lars Hi!

Waiter What would you like to eat?

Lars Two ‘chef’s specials’, please!

Waiter And to drink?

Lars A large lager and water, please.

(After the meal.)

Lars Can I pay?

Waiter Certainly! That will be 180 kronor.

Trang 20

Taxi driver Hej! Vart vill du åka?

Lars Hej! Kan du köra mig till Råsunda?

Taxi driver Javisst!

Lars Är det mycket trafi k?

Taxi driver Nej, inte så mycket

Lars Vad bra! Matchen börjar om en halvtimme

Taxi driver Det hinner vi Vilka spelar?

Lars AIK mot Djurgården

Taxi driver Oj, då blir det mycket folk

(Twenty-fi ve minutes later.)

Taxi driver Det blir tvåhundratrettio kronor, tack

Lars Här, det är jämnt Hej då!

Insight

The letters r + s together are pronounced as one sound (Do

you remember Anders in Conversation 1? rs is pronounced as

sh in shower.)

The same one-sound rule applies with r + d, l, n and t: bord,

Karl , barn and vart If you can manage NOT to pronounce

r as a separate sound in these combinations but rather as a

thick d, l, n and t you will have improved your pronunciation

substantially

PART 2: TRAVELLING ON THE METRO

LI CD1, TR37

Anders Hej! Solna centrum, tack

Girl in ticket booth Tjugoen kronor.

53

Swedish–English glossary

adjö [ajö] goodbye adress, -en address allt all, everything annan, annat other arbetar work badar: ~ bastu bathe; have a sauna badbyxor swimming togs bakom behind Bankomat, -en cash machine bar, -en bar

bara only barn, -et child behöver need berg- och dalbana, -n rollercoaster beställer order

betalar: fa°r jag betala? pay; can I pay?

bild, -en picture biljett, -en ticket

bio: ga° pa° ~ cinema; go to the cinema biograf, -en cinema theatre bjuder: jag ~ my treat blir: det ~ hundraa°ttio kronor is/becomes;

that’s 180 kronor

blomma, -n fl ower bla°, -tt blue bla°ser: det ~ wind; it’s windy bokar: jag har bokat ett rum book; I’ve booked

Swedish–English glossary

Vocabulary: en- words indicated with -en or -n after the word, for

example adress, -en, means that an address is en adress and the address

is adressen.

ett- words indicated with -et or -t after the word, for example namn, -et

means that a name is ett namn and the name is namnet.

All verbs in the wordlist are in the present tense, for example I talk or she talks Most Swedish verbs end with an ‘r’ in the present tense.

Pronunciation: italicised Swedish letters should be pronounced with a

long sound For example: adress should be pronounced with a very long

‘s’ sound: ‘adresssssssss’ The vowel before this long ‘s’ and the long ‘s’ itself make up the stressed syllable, in this case the second syllable, ‘ess’

Example of long vowel sound: badar should be pronounced with a very

long ‘a’ sound [baaaaaaaaaadar] This ‘a’ and the following consonant (‘d’) make up the stressed syllable, in this case the fi rst syllable, ‘bad-’ Unusual pronunciations are indicated by square brackets

Ngày đăng: 16/04/2014, 09:20

TỪ KHÓA LIÊN QUAN