Dạng rút gọn contractions thường được dùng trong văn viết trong trường hợp rút ngắn một từ bằng cách bỏ đi một hoặc một vài chữ cái.. Thường thì một số trường hợp trong tiếng Anh chuẩn,
Trang 1Phân biêt dạng viết tắt và rút gọn
Trang 2Trong tiếng Anh chúng ta sẽ không ít lần được đề cập đến rút gọn (contractions) của từ trong câu Vậy dạng rút gọn có khác gì với “abbreviations” hay “clipped form” mà ta hay gặp?
Dạng rút gọn (contractions) thường được dùng trong văn viết trong trường hợp
rút ngắn một từ bằng cách bỏ đi một hoặc một vài chữ cái Thường thì một số trường hợp trong tiếng Anh chuẩn, đặc biệt là với các động từ người ta hay sử dụng dạng câu này Dưới đây là một vài trường hợp phổ biến nhất:
Trang 3it's = it is or it has
we'll = we will or we shall
they've = they have
can't = can not
he'd = he would or he had
aren't = are not she'd've = she would have won't = will not
Có thể nhận thấy dấu móc (‘) là đặc điểm nhận dạng của những câu dạng rút gọn
Dấu móc xuất hiện đúng vị trí của những chữ cái đã được lược bỏ: chúng ta
viết can't và aren't chứ không phải là *ca'nt, hay *are'nt Hầu như các từ rút gọn
có liên quan đến not thì vị trí của dấu móc đều ở giữa chữ n và chữ t Cũng có trường hợp cá biệt nhưshe'd've có đến hai dấu móc vì ở đây đã có hai chữ cái bị
lược bỏ (should, have) nhưng những trường hợp như vậy thường không nhiều Việc dùng dấu móc sẽ giúp cho chúng ta tránh khỏi việc nhầm lẫn giữa những từ
như she'll vàshell, he'll và hell, can't và cant, I'll và ill, we're và were, she'd và she
d, we'll và well v.v
Trang 4
Trong khi đó dạng lược bỏ (clipped form) lại hoàn toàn không giống với dạng rút gọn Lược bỏ ở đây tức là lược bỏ một từ dài thành một từ ngắn hơn nhưng có nghĩa tương đương Và tất nhiên là không dùng dấu móctrong những cách viết
này
gym = gymnasium
ad = advertisement
pro = professional
deli = delicatessen
hippo = hippopotamus
flu = influenza phone = telephone copter = helicopter cello = violoncello gator = alligator
Trang 5bra = brassière
tec = detective
quake = earthquake
Dạng rút gọn cũng phải được phân biệt một cách rõ ràng với dạng viết
tắt (abbreviations) Những từ viết tắt là những từ như Mr cho từ Mister, BC thay
cho Before Christ and e.g thay cho for example
Cần lưu ý là dạng rút gọn chỉ nên dùng trong cách viết thông thường mà không
nên sử dụng trong văn phong trang trọng Tuy dạng rút gọn không sai nhưng nó ít nhiều làm hỏng tính trang trọng của câu văn, thậm chí khiến câu văn trở nên sỗ sàng và thô tục
Trong tiếng Anh, có một số trường hợp xuất hiện dấu móc tuy nhiên lại không phải
là dạng rút gọn của từ nào cả Ví dụ như một số tên họ không có xuất xứ từ Anh
cũng được viết với dấu móc: O'Leary (tiếng Ireland), d'Abbadie (tiếng
Trang 6Pháp), D'Angelo (tiếng Ý), M'Tavish (tiếng Scotland) Đây không phải là cách nói
rút gọn vì ngoài nó ra không có cách viết nào khác
Ngoài ra, dấu móc còn được sử dụng để diễn tả một số từ trong các dạng tiếng
Anh không chuẩn tắc: như việc nhà thơ Scotland từng viết gi' thay
cho give và a' thay cho all Bạn sẽ không cần phải sử dụng đến công cụ này trừ
khi bạn trích dẫn từ các tác phẩm như vậy
Trường hợp cuối cùng mà bạn có thể gặp là cách rút gọn đối với năm, chẳng
hạn: Pío Baroja was a distinctive member of the generation of '98 Tuy nhiên, điều
này chỉ đúng trong một vài cách diễn đạt nhất định mà thôi Trong ví dụ trên, cụm
từ generation of '98 là tên dành cho một thế hệ nhà văn người Tây Ban Nha, và theo thói quen người ta không mấy khi viết đầy đủ là *generation of 1898
Trừ những cụm từ có tính quy ước như vậy, thông thường bạn nên viết số năm một cách rõ ràng để tránh gây hiểu lầm khi muốn thể hiện một lối văn phong trang trọng
Hi vọng là bạn từ bây giờ các bạn có thể phân biệt contractions, abbreviations hay clipped form một cách dễ dàng nhé
Trang 7
Chúc các bạn thành công !