Unit 4: Compound Word Formation (Ctn) Task 1: Consider the following examples of compound word formation related: liên quan tới, xuất phát từ English Vietnamese 1 stressrelated absence from work nghỉ việc do căng thẳng 2 tobaccorelatedsmokingrelated illness bệnh liên quan tới thuốc lá 3 classrelated difference sự khác biệt về giai cấp 4 drugsrelated crimes tội phạm có liên quan tới ma túy 5 languagerelated matters những vấn đề liên quan tới ngôn ngữ Continue the list. Discuss in group to find more examples. EnglishVietnamese Translation Translate the following sentences into Vietnamese, paying attention to the words and phrases in bold.
Trang 1Unit 4: Compound Word Formation (Ctn) Task 1: Consider the following examples of compound word formation
-related: liên quan tới, xuất phát từ
1 stress-related absence from work nghỉ việc do căng thẳng
2 tobacco-related/smoking-related
illness
bệnh liên quan tới thuốc lá
3 class-related difference sự khác biệt về giai cấp
4 drugs-related crimes tội phạm có liên quan tới ma túy
5 language-related matters những vấn đề liên quan tới ngôn ngữ
Continue the list Discuss in group to find more examples.
English-Vietnamese Translation
Translate the following sentences into Vietnamese, paying attention to the words and phrases in bold.
1 Bookworm is a famous English-language bookstore in Hanoi It offers not only lots of
travel-related stuff, but also a fair selection of fiction.
Trang 2→ Bookworm là một nhà sách tiếng Anh nổi tiếng ở Hà Nội Nó không chỉ cung cấp rất
nhiều tài liệu liên quan đến du lịch mà còn cung cấp nhiều lựa chọn về tiểu thuyết.
2 Successful candidates will be invited to a practical examination: involving tests in
consecutive and simultaneous interpretation, questions on various non-language-related matters such as knowledge of the EU and its policies and a general interview.
→ Các ứng viên thành công sẽ được mời tham gia một kỳ kiểm tra thực tế: bao gồm các
bài kiểm tra dịch đồng thời và dịch ứng đoạn, các câu hỏi về những vấn đề ngoài ngôn ngữ như kiến thức về EU và các chính sách của EU và một cuộc phỏng vấn chung
3 About half of all smokers die from smoking-related diseases If you are a long-term
smoker, on average, your life expectancy is about 10 years less than a non-smoker
→ Khoảng một nửa số người hút thuốc chết vì các bệnh liên quan đến hút thuốc Nếu
bạn là người hút thuốc lâu năm, tuổi thọ trung bình của bạn kém hơn người không hút thuốc khoảng 10 năm
Vietnamese-English Translation
Translate the following sentences into English, paying greater attention to the bolded words:
4 Đối mặt với những thách thức về nhân lực tương tự như Mỹ, đặc biệt là lực lượng lao động đang già đi do số lượng công nhân trẻ giảm, Liên minh Châu Âu (EU) đã bắt đầu
cuộc chiến chống lại sự phân biệt đối xử về tuổi tác.
→ Facing demographic/labor-related challenges similar to the US, especially an aging workforce due to a decline in the number of young workers, the European Union (EU)
has begun the fight against age-related discrimination/ ageism.
Trang 35 Sự kém hoạt động/ít vận động có thể làm giảm tuổi thọ không những là vì nó khiến
cho người ta dễ mắc những bệnh liên quan tới tuổi tác (như các bệnh tiểu đường, áp
huyết cao và bệnh tim) mà còn vì nó có thể ảnh hưởng trực tiếp tới tiến trình lão hóa
→ Being inactive/sedentary can reduce life expectancy not only because it makes people
more susceptible to age-related diseases (such as diabetes, high blood pressure and heart
disease) but also because it can directly affect the aging process
6 Theo một kết quả nghiên cứu mới đây của Thụy Điển, những phụ nữ phải chịu nhiều
áp lực trong hôn nhân có khả năng mắc những bệnh liên quan tới tim mạch cao gấp 2
lần người bình thường
→ According to a recent Swedish study, women under marital pressure are twice as likely
to develop heart-related diseases as the average person
Task 2: Consider the following compound word formation rule
-worthy: deserving to be: đáng, đủ điều kiện
1 a note-worthy achievement một thành công đáng lưu ý
2 news-worthy incident / story một sự việc đáng đưa tin
3 praise-worthy action/effort một hành động / nỗ lực đáng khen
4 a blame-worthy behaviour một hành vi đáng trách
Trang 45 a research-worthy topic một đề tài đáng nghiên cứu
English-Vietnamese Translation
Translate the following sentences into Vietnamese, paying greater attention to the bolded words.
1 Maria Carey, the mother-of-two, 44, delivered a cringe-worthy performance of her
signature song after showing up three hours late to the event‘s filming Tuesday
→ Ca sĩ Maria Carey hiện 44 tuổi và có 2 con, đã có một màn trình diễn đáng xấu hổ
ca khúc sở trường của mình, chưa kể trước đó cô đã đến muộn ba tiếng vào buổi ghi hình hôm thứ Ba.
2 We would try, with our journalists and our entire news gathering operation to reveal what is going on in the world, so that the viewer, the public, has the knowledge about
who is praise-worthy and who is blame-worthy in a particular incident.
→ Với đội ngũ phóng viên và toàn bộ hoạt động thu thập tin tức của mình, chúng tôi sẽ
cố gắng/nỗ lực để tiết lộ những gì đang diễn ra trên thế giới, để người xem và công
chúng, có thông tin về người đáng tuyên dương và người đáng khiển trách trong một sự
việc cụ thể.
3 Crashworthiness is the ability of a structure to protect its occupants during an impact.
This is commonly tested when investigating the safety of vehicles Depending on the nature of the impact and the vehicle involved, different criteria are used to determine the crashworthiness of the structure Crashworthiness may be assessed either prospectively, using computer models or experiments, or retrospectively by analyzing crash outcomes
→ Khả năng chống va chạm là khả năng của một cấu trúc để bảo vệ những người ngồi
trong xe khi có tác động Điều này thường được kiểm tra khi điều tra độ an toàn của
Trang 5phương tiện Tùy thuộc vào bản chất của vụ va chạm và phương tiện liên quan, các tiêu chí khác nhau được sử dụng để xác định mức độ va chạm của cấu trúc Khả năng này có thể được đánh giá một cách tiềm năng, sử dụng các mô hình hoặc thử nghiệm máy tính hoặc hồi cứu bằng cách phân tích kết quả của sự cố
Vietnamese-English Translation
Translate the following sentences into English, paying greater attention to the bolded words:
4 Luôn sôi động trong suốt một năm, Bóng đá Anh đã để lại trong lòng người hâm mộ
những sự kiện đáng quan tâm sau.
→ Always vibrant throughout the year, English Football has left fans with the following
note-worthy events.
5 Một trong những việc đầu tiên phải làm trước khi tiến hành nghiên cứu là quyết định
xem vấn đề đó có đáng nghiên cứu hay không.
→ One of the first things to do before conducting a research is to decide whether the
problem is investigation-worthy.
6 Ngay cả những nông dân đủ điều kiện vay vốn cũng thấy việc đi vay rất khó khăn và mất thời gian Những nhân viên tín dụng ở địa phương thường phải mất nhiều ngày để đánh giá hồ sơ xin vay của nông dân, bởi họ sợ khoản cho vay đó sẽ không thu hồi được
→ Even loan-worthy farmers find borrowing difficult and time-consuming Local credit
officers often take days to evaluate farmers' loan applications, fearing that the loan will not be retrievable.
Task 3:Consider the following examples What rule do they follow?
Trang 6English Vietnamese
1 ear-pleasing / ear-irritating
(words)
(lời nói) bùi tai / chướng tai
2 eye-catching (images) (những hình ảnh) bắt mắt
3 eye-opening (trips) (một chuyến đi) mở mang đầu óc
4 eye-irritating (chemicals) (hóa chất) gây ngứa mắt
5 heart-breaking/heart-wrenching/
heart-rending/bowel-sundering
(stories)
(câu chuyện) đau xé tâm can, đau lòng, đoạn trường
6 heart-warming (encouragement) (lời động viên) làm ấm lòng
7 heart-stopping (incident) (vụ việc) đứng tim
8 arm-twisting policy (chính sách) tréo ngoe
9 breath-taking scenery (cảnh) đẹp hút hồn / nín thở
10 nail-biting (finish) (đoạn kết) gây cấn / hồi hộp
Trang 7hair-raising
Based on the word-formation rule above, try to find English equivalents to the following phrases:
11 (một tiếng ồn) chói tai/đinh tai/thủng
màng nhĩ
ear-deafening
12 (một công việc) phải làm cật lực/sụm
lưng
hard-working
13 (một hành động) để giữ thể diện face-keeping
14 (một trận thua) mất mặt face-losing
15 (một phen) dựng tóc gáy hair-raising
16 (một câu nói) đọc líu lưỡi tongue-twisting
17 (một món ăn) thèm nhỏ rãi / chảy
nước miếng
mouth-watering
18 (một cuốn sách) khơi gợi nhiều suy
nghĩ
thought-provoking
Trang 819 (một trận đấu) căng thẳng thần kinh Nerve-racking
20 (một vẻ đẹp) làm đầu óc quay cuồng head-spinning
English-Vietnamese Translation
Translate the following sentences into Vietnamese, paying attention to the words and phrases in bold.
1 For years KFC has claimed its chicken is 'finger lickin good' but it plans to change the
popular slogan
→ Trong nhiều năm, KFC đã tuyên bố món gà của mình là 'ngon lành' nhưng họ có kế
hoạch thay đổi khẩu hiệu phổ biến.
2 Ear-splitting noise levels are deafening and damaging the hearing of the UK‘s bars,
clubs and pubs workers They are being subjected to music so loud that they could lose or permanently damage their hearing, according to a report published jointly today by RNID and the TUC
→ Mức độ tiếng ồn đinh tai nhức óc tại các quán bar, câu lạc bộ và quán rượu của
Vương quốc Anh đang làm tổn hại thính giác của những người làm việc tại đây Theo một báo cáo do RNID và TUC công bố ngày hôm nay, họ có thể phải nghe nhạc quá lớn đến mức có thể mất hoặc tổn thương vĩnh viễn thính giác.
3 The final match of this year‘s Champions League will be a potentially mouth-watering meeting between Manchester United, the reigning English, European and world
champions, and Barca, who have scored 156 goals in all competitions this season and are widely regarded as the most attractive team in Europe
Trang 9→ Trận đấu cuối cùng của Champions League năm nay sẽ là cuộc gặp gỡ đầy tiềm năng giữa Manchester United, nhà đương kim vô địch Anh, châu Âu và thế giới, và Barca, người đã ghi 156 bàn trên mọi đấu trường mùa này và được nhiều người đánh giá là đội
hấp dẫn nhất châu Âu.
B Translate the following sentences into English, paying attention to the words and phrases in italics.
4 Cuối cùng thì họ đồng ý ký vào bản hợp đồng đó, nhưng đó chỉ là một sự thỏa hiệp để
giữ thể diện.
→ They eventually agreed to sign that contract, but it was just a face-saving compromise
.
5 Không ai bị thương nặng, nhưng cả bọn đã được một phen hú hồn.
→ No one was seriously injured, but it was such a hair-raising experience.
6 Anh ta làm người nghe ngán đến tận cổ với cái lối phân tích chẻ sợi tóc làm tư của
mình
→ He bore listeners to the bone with his hair-splitting analysis.
Task 4: Examine the following examples:
- friendly: thân thiện với, thuận tiện cho, dễ
1 an environment-friendly product sản phẩm thân thiện với môi trường
Trang 103 an ozone-friendly product sản phẩm thân thiện với ozone
4 an interpreter-friendly speaker diễn giả nói dễ dịch
5 a speaker-friendly microphone micro bắt tiếng tốt
English-Vietnamese Translation
Translate the following sentences into Vietnamese, paying attention to the words and phrases in bold.
1 The UN, as part of its “child-friendly” schools campaign in Vietnam, has been trying
to focus on proper sanitation facilities In the past year, it has been working with MoET, helping to design and build better toilet facilities across the country
→ Vì Liên Hợp Quốc nằm trong chiến dịch trường học “thân thiện với trẻ em” ở Việt
Nam nên họ đã cố gắng tập trung vào các công trình vệ sinh đạt tiêu chuẩn Trong năm qua, Liên Hợp Quốc đã làm việc với Bộ GD & ĐT, giúp thiết kế và xây dựng các nhà vệ sinh tốt hơn trên cả nước.
2 A dictionary can be too big and complicated for your level, or it can be too small and limited The right dictionary would be one that is easy for you to understand Besides, a
dictionary, be it a thesaurus or an encyclopaedia, should be as user-friendly as possible.
→ Từ điển có thể quá lớn và phức tạp hoặc có thể quá nhỏ và hạn chế đối với trình độ của bạn Từ điển phù hợp với bạn sẽ là loại giúp bạn dễ hiểu Bên cạnh đó, từ điển, dù
chọn từ điển từ đồng nghĩa hay bách khoa toàn thư thì cũng nên là loại càng thân thiện với người dùng càng tốt.
Trang 113 An “ozone-friendly label”, for example on a deodorant or a refrigerator, tells us that
the product does not contain CFC (chlorofluorocarbon) gases that contribute to ozone layer depletion Some companies have created their positive labeling schemes in order to gain a competitive advantage
→“Nhãn thân thiện với tầng ôzôn”, ví dụ như trên chất khử mùi hoặc tủ lạnh, cho
chúng ta biết rằng sản phẩm không chứa khí CFC (chlorofluorocarbon) góp phần làm suy giảm tầng ôzôn Một số công ty đã tạo ra các chương trình ghi nhãn tích cực để đạt được lợi thế cạnh tranh.
Vietnamese-English Translation
Translate the following sentences into English, paying greater attention to the bolded words:
4 Chính quyền Mát-xcơ-va đã đặt mục tiêu biến thủ đô của nước Nga trở thành một thành phố thân thiện với người nước ngoài bằng cách khuyến khích người dân nói tiếng Anh nhiều hơn
→ The Moscow government has aimed to make the Russian capital a foreigner-friendly
city by encouraging people to speak more English.
5 Việt Nam đã đạt được những thành quả đáng kể trong việc từng bước tăng cường việc
sử dụng các sản phẩm không làm suy giảm tầng ôzôn Chính phủ đã ban hành các biện pháp chính sách bảo đảm cho việc tuân thủ Nghị định thư Montreal, trong đó cấm nhập khẩu và tiến tới loại trừ hoàn toàn các chất môi chất làm lạnh như CFC và chất dập lửa Halon, v.v
→ Vietnam has gained remarkable achievements in gradually increasing the use of
ozone-friendly products The government has issued policies to ensure compliance with/
in alignment with the Montreal Protocol, which prohibits the importation and moves
Trang 12towards the complete elimination of refrigerants such as CFCs and Halon flame retardants, etc.
extinguishants
including an import ban on and a gradual removal of….
6 Trong khoá học này, chúng tôi sẽ hướng dẫn các bạn cách làm thế nào để thiết kế được một trang web bắt mắt và thân thiện với người sử dụng Chẳng hạn, các chuyên gia về thương mại điện tử của Hội đồng Thương mại Quốc tế ITC đã cho chúng ta một lời khuyên rất quý báu: "Hãy thiết kế làm sao để người xem chỉ cần nhấn chuột không quá 3 lần để thấy thông tin cần tìm"
→ In this course, we will show you how to design an eye-catching and user-friendly
website For example, the e-commerce experts of the International Trade Council ITC gave us very valuable advice: "Your website should be designed so that users need no more than 3 clicks to find the information."