translate phrase english to persian

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Syntactic Phrase Reordering for English-to-Arabic Statistical Machine Tranfor slation" pptx

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Syntactic Phrase Reordering for English-to-Arabic Statistical Machine Tranfor slation" pptx

... successfully applied to German -to- English and Chinese -to -English SMT (Collins et al., 2005; Wang et al., 2007). In this paper, we propose the use of a similar approach for English- to- Arabic SMT. Unlike ... Mor- phological segmentation has been shown to benefit Arabic -to -English (Habash and Sadat, 2006) and English- to- Arabic (Badr et al., 2008) translation, although the gains tend to decrease with increas- ing ... one reading. These factors adversely affect the performance of Arabic -to -English SMT, espe- cially in the English- to- Arabic direction. Simple pattern matching is not enough to per- form morphological...

Ngày tải lên: 22/02/2014, 02:20

8 377 0
Báo cáo khoa học: "Syntax-to-Morphology Mapping in Factored Phrase-Based Statistical Machine Translation from English to Turkish" ppt

Báo cáo khoa học: "Syntax-to-Morphology Mapping in Factored Phrase-Based Statistical Machine Translation from English to Turkish" ppt

... probability that the English phrase is e given that the Turkish phrase is t, and p(t|e), the conditional probability that the Turkish phrase is t given the English phrase is e. Among these phrase table ... of the factors. We aligned our training sets using only the root factor to conflate statistics from different forms of the same root. The rest of the factors are then automatically assumed to be aligned, ... and reorganize phrases on the English side, to “align” English syntax to Turkish morphology wherever possible. (ii) Continuous and discontin- uous variants of certain (syntactic) phrases can be conflated...

Ngày tải lên: 07/03/2014, 22:20

11 454 0
Translate into ENGLISH

Translate into ENGLISH

... about a lot. 23. Mẹ tôi đã bảo tôi đừng thức khuya.  My mother told me not to stayup late. 24. Nhà máy đang xây dựng.  The factory is under construction. 25. Đừng dựa vào tường đó. Sơn vẫn còn ... báo.  I like to read economic news on newspapers. 5. Tôi có thói quen thức dậy sớm.  I’m in the habit of getting up early. 10. Trong vài giây, máy tính có thể giải được những bài to n mà một ... man years to slove alone. 11. Tôi có nhà riêng ởø vùng quê.  I have a house of my own in the country. 12. Vui loøng cho tôi gởi lời hỏi thăm hai bác.  Please give my best regards to your parents. 13....

Ngày tải lên: 05/07/2013, 01:26

8 864 0
Teaching English to speakers of other language

Teaching English to speakers of other language

... learners need to listen too Find out what your learners need to listen too  Teach learners the strategies needed to control they input they get Teach learners the strategies needed to control they ... learners listen to recording of themselves Let learners listen to recording of themselves Teaching Writing Teaching Writing  Ask learners to produce a variety of text types Ask learners to produce ... listening  Use listening for pleasure too Use listening for pleasure too  Show learners they don’t have to understand every word Show learners they don’t have to understand every word  Let learners...

Ngày tải lên: 07/07/2013, 01:28

8 358 0
english to University 1

english to University 1

... political bosses and law enforces 85. The test administrator ordered we not to open our books until he told us to do so. english to university I. Circle the word whose bold part is differently ... decimals 58. According to the passage, mathematical operations include: _______. a. to add, subtract, multiply and divide b. to square, cube, or raise to any other power c. to take a square, cube, ... to keep the secret. A. promised B. cursed C. vowed D. swore 34. Mountaineers climb Mount Everest must make reservations to do so, often up to seven years in advance. A. want to B. they want to...

Ngày tải lên: 25/08/2013, 11:10

4 2,6K 1
HNT- english to University 2

HNT- english to University 2

... He is rumoured to be rich but stringy 74 I don’t want to keep in touch with them any more A Not any longer I want to keep in touch with them B Not at more I want to keep in touch with them ... science fiction stories V. SENTENCE TRANSFORMATON 66. Tom has the ability to be a professional musician, but he's too lazy to practice. A. He is able to practice music lessons professionally ... the storm. a). The storm made them not to climb up the mountain. b). The storm prevented them from climbing up the mountain. c). The storm made them could not climb up the mountain. d). The storm...

Ngày tải lên: 25/08/2013, 11:10

8 432 1
English to Vietnamese

English to Vietnamese

... thanhả ề ượ to n payment khu v c thông tin trênự m ng đi n tạ ệ ử website ki m to n viênể auditor ki m to n, ki m traể ể audit kinh nghi p t nhân doệ ư m t ng i làm chộ ườ ủ sole proprietor L lãi profit lãi ... nhị assets tài s nả audit ki m to n, ki m traể ể audit division phân b ki m to nộ ể auditor ki m to n viênể B bad debts các món n khó đòiợ balance ngân kho n đ i chi u, k tả ố ế ế to n bank statement b ... ng đ nươ ơ petitioner, applicant ng i gi s sách k to nườ ữ ổ ế bookkeeper ng i giúp khai thuườ ế tax preparer English to Vietnamese A according to our records d a theo tài li u c aự ệ ủ chúng...

Ngày tải lên: 06/11/2013, 06:15

12 452 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Segmentation for English-to-Arabic Statistical Machine Translation" ppt

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Segmentation for English-to-Arabic Statistical Machine Translation" ppt

... claimed to allow more explicit modeling of the morphology, and is better than using pre-processing and post-processing tech- niques. Factored Models demonstrate improvements when used to translate English ... attached to the word. So syArp +P:1S recombines to syArty (’my car’) 2. Letter Ambiguity: The character ’Y’ (Alf mqSwrp) is normalized to ’y’. In the recom- bination step we need to be able to decide whether ... techniques. We also report on the use of Factored Translation Models for English- to- Arabic translation. 1 Introduction Arabic has a complex morphology compared to English. Words are inflected for gender,...

Ngày tải lên: 20/02/2014, 09:20

4 374 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "A Limited-Domain English to Japanese Medical Speech Translator Built Using REGULUS 2" doc

Tài liệu Báo cáo khoa học: "A Limited-Domain English to Japanese Medical Speech Translator Built Using REGULUS 2" doc

... relates to elliptical utterances. These are very important due to the one-way character of the interaction: instead of being able to ask a WH-question (“What does the pain feel like?”), the doctor ... after the first one to be phrased ellipti- cally (“Is the pain dull?”, “Burning?”, “Aching?”). English and Japanese have however different con- ventions as to what types of phrase can be used elliptically. ... approach used in most normal phrase- books, which typically allow “slots” in at least some phrases (“How much does — cost?”; “How do I get to — ?”). However, in order to minimize the overhead associated...

Ngày tải lên: 20/02/2014, 16:20

4 395 0
Báo cáo khoa học: "Adding Noun Phrase Structure to the Penn Treebank" ppt

Báo cáo khoa học: "Adding Noun Phrase Structure to the Penn Treebank" ppt

... nonsensical noun phrases like Force contract by default and pass them onto downstream components. For example, Question Answering (QA) systems need to supply an NP as the answer to a factoid question, ... Treebank does not annotate within base noun phrases (NPs), commit- ting only to flat structures that ignore the complexity of English NPs. This means that tools trained on Treebank data cannot learn ... DepBank, a 560 sentence subset used to evaluate the RASP parser. Some translation is required to compare our brackets to DepBank dependencies. We map the brackets to dependencies by finding the head...

Ngày tải lên: 23/03/2014, 18:20

8 254 0
Báo cáo khoa học: "Learning Noun Phrase Anaphoricity to Improve Coreference Resolution: Issues in Representation and Optimization" ppt

Báo cáo khoa học: "Learning Noun Phrase Anaphoricity to Improve Coreference Resolution: Issues in Representation and Optimization" ppt

... of a noun phrase might be profitably exploited by a coreference sys- tem to bypass the resolution of non-anaphoric noun phrases. Perhaps surprisingly, recent attempts to incorporate automatically ... 19(4):380–393. Michel Denber. 1998. Automatic resolution of anaphora in English. Technical report, Eastman Kodak Co. Richard Evans. 2001. Applying machine learning to- ward an automatic classification of it. ... Hwee Tou Ng, and Daniel Chung Yong Lim. 2001. A machine learning approach to corefer- ence resolution of noun phrases. Computational Lin- guistics, 27(4):521–544. Michael Strube and Christoph...

Ngày tải lên: 31/03/2014, 03:20

8 408 0
Báo cáo khoa học: "Determining the placement of German verbs in English–to–German SMT" ppt

Báo cáo khoa học: "Determining the placement of German verbs in English–to–German SMT" ppt

... in order to move the German verbs into the posi- tions corresponding to the positions of the English verbs. Subsequently, the reordered German sen- tences are translated into English leading to better translation ... translation directions German -to- English and English- to- German, but translation improvement was obtained only for the German- to -English direction. This may be due to miss- ing information about ... reordering English as a preprocessing step for English to German SMT. To our knowledge, this is one of the first papers which reports on experiments regarding the re- ordering problem for English to German...

Ngày tải lên: 31/03/2014, 21:20

10 521 0
Teachers of English to Speakers of Other Languages, Inc. (TESOL) pot

Teachers of English to Speakers of Other Languages, Inc. (TESOL) pot

... technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org. Teachers of English to Speakers of Other ... more attention to the form of the final written product than to the prewriting (and rewriting) process. Moreover, requiring student writers to find a topic to fit a pattern ... responding to writing. The instructor who guides and responds to writing must know the subject matter well enough to explain it, field questions, and respond to content...

Ngày tải lên: 02/04/2014, 05:20

33 645 0
A CONCEPT OF INTERNATIONAL ENGLISH AND RELATED ISSUES: FROM ''''REAL ENGLISH'''' TO ''''REALISTIC ENGLISH''''? potx

A CONCEPT OF INTERNATIONAL ENGLISH AND RELATED ISSUES: FROM ''''REAL ENGLISH'''' TO ''''REALISTIC ENGLISH''''? potx

... spread of English teaching in the years after the war led to the position that is now true: that the English language no longer belongs numerically to speakers of English as a mother tongue, ... orientation towards the data and the purposes they intend the corpora to serve, namely as a sophisticated tool for analysing learner language so as to support them in their attempts to approximate to ... addition to English learnt by speakers from the Expanding Circle (see footnote 1), the uses of English internationally include speakers of English as a native language (ENL) / English as a mother tongue...

Ngày tải lên: 02/04/2014, 05:21

28 643 0
ENGLISH TO THE MAX pdf

ENGLISH TO THE MAX pdf

Ngày tải lên: 22/07/2014, 01:20

446 428 0
w