gender of nouns animals in english

A CONTRASTIVE ANALYSIS OF PROVERBS AND IDIOMS RELATING TO ANIMALS IN ENGLISH AND VIETNAMESE EQUIVALENTS

A CONTRASTIVE ANALYSIS OF PROVERBS AND IDIOMS RELATING TO ANIMALS IN ENGLISH AND VIETNAMESE EQUIVALENTS

... idioms in English as well as inVietnamese contain the images of animals There are some outstanding similarities anddifferences between them Within understanding this, English teachers and English ... idiomatic meanings In the study, the author does not focus on the literalmeanings of all the idiomatic expressions containing the words relating to ‘animals’ but ones of the words relating to ‘animals’, ... to use them in appropriate and interesting way - Provide some suggestions for the teaching/learning and translation of the Englishproverbs and idioms relating to animals 3 Scope of the study

Ngày tải lên: 08/09/2018, 22:48

52 684 8
A study of idioms by animals in english and vietnamese from component perspective

A study of idioms by animals in english and vietnamese from component perspective

... between idioms by animals in English and those in Vietnamese Chapter 4, applying the findings to idiom teaching, includes reality of idiom teaching and learning, idiom teaching and learning through ... ways of defining an idiom In general, most of the linguists share the same point of view that an idiom is a fixed expression whose meaning cannot be worked out by looking at the meanings of its individual ... English-speaking learners of Vietnamese and Vietnamese learners of English in general and learners of English at Nguyen Huu Tien High School to distinguish one kind of idioms by animals from others in

Ngày tải lên: 25/04/2020, 14:48

83 251 1
A Contrastive Analysis Of Proverbs And Idioms Relating To Animals In English And Vietnamese Equivalents

A Contrastive Analysis Of Proverbs And Idioms Relating To Animals In English And Vietnamese Equivalents

... idiomatic meanings In the study, the author does not focus on the literal meanings of all the idiomatic expressions containing the words relating to „animals‟ but ones of the words relating to „animals‟, ... to use them in appropriate and interesting way - Provide some suggestions for the teaching/learning and translation of the English proverbs and idioms relating to animals 3 Scope of the study ... and the most amazing achievement of human mind Most linguists currently regard the faculty of language as “ a defining characteristic of being human” because it is what best distinguishes man from

Ngày tải lên: 23/09/2020, 23:00

49 21 0
A contrastive analysis of proverbs and idioms relating to animals in english and vietnamese equivalents

A contrastive analysis of proverbs and idioms relating to animals in english and vietnamese equivalents

... literalmeanings of all the idiomatic expressions containing the words relating to „animals‟ but ones of the words relating to „animals‟, which are, somehow, related to the idiomatic meanings ofthe ... to use them in appropriate and interesting way - Provide some suggestions for the teaching/learning and translation of the English proverbs and idioms relating to animals 3 Scope of the study ... and the most amazing achievement of human mind Most linguists currently regard the faculty of language as “ a defining characteristic of being human” because it is what best distinguishes man from

Ngày tải lên: 08/11/2020, 12:10

49 154 0
(Luận văn thạc sĩ) a contrastive analysis of proverbs and idioms relating to animals in english and vietnamese equivalents

(Luận văn thạc sĩ) a contrastive analysis of proverbs and idioms relating to animals in english and vietnamese equivalents

... idiomatic meanings In the study, the author does not focus on the literal meanings of all the idiomatic expressions containing the words relating to „animals‟ but ones of the words relating to „animals‟, ... to use them in appropriate and interesting way - Provide some suggestions for the teaching/learning and translation of the English proverbs and idioms relating to animals 3 Scope of the study ... and the most amazing achievement of human mind Most linguists currently regard the faculty of language as “ a defining characteristic of being human” because it is what best distinguishes man from

Ngày tải lên: 05/12/2020, 07:52

49 154 1
A contrastive analysis of proverbs and idioms relating to animals in english and vietnamese equivalents

A contrastive analysis of proverbs and idioms relating to animals in english and vietnamese equivalents

... idiomatic meanings In the study, the author does not focus on the literal meanings of all the idiomatic expressions containing the words relating to „animals‟ but ones of the words relating to „animals‟, ... to use them in appropriate and interesting way - Provide some suggestions for the teaching/learning and translation of the English proverbs and idioms relating to animals 3 Scope of the study ... and the most amazing achievement of human mind Most linguists currently regard the faculty of language as “ a defining characteristic of being human” because it is what best distinguishes man from

Ngày tải lên: 16/03/2021, 07:51

49 171 0
Metaphors relating to the names of animals in english and vietnamese

Metaphors relating to the names of animals in english and vietnamese

... 1.2.3 Sources of metaphors 6 Chapter 2: Metaphors relating to the names of animals in English 2.1 Metaphors relating to the name of Dog 10 2.2 Metaphors relating to the name of Cat 15 2.3 ... names of animals in English and Vietnamese 41 3.2 .S ome difficulties and suggestions when learning English metaphors relating to the names of animals 43 3.2.1 S ome difficulties when learning ... difficulties when learning English metaphors relating to the names of animals 43 3.2.2 S ome suggestions for English learners when learning English metaphors relating to the names of animals 44 3.3

Ngày tải lên: 08/04/2021, 08:14

65 20 0
A contrastive analysis of proverbs and idioms relating to animals in english and vietnamese equivalents

A contrastive analysis of proverbs and idioms relating to animals in english and vietnamese equivalents

... idiomatic meanings In the study, the author does not focus on the literal meanings of all the idiomatic expressions containing the words relating to „animals‟ but ones of the words relating to „animals‟, ... to use them in appropriate and interesting way - Provide some suggestions for the teaching/learning and translation of the English proverbs and idioms relating to animals 3 Scope of the study ... and the most amazing achievement of human mind Most linguists currently regard the faculty of language as “ a defining characteristic of being human” because it is what best distinguishes man from

Ngày tải lên: 17/07/2021, 09:32

49 19 0
Luận văn metaphors relating to the names of animals in english and vietnamese

Luận văn metaphors relating to the names of animals in english and vietnamese

... to thinking about something carefully In contrast, "weigh" has evolved to encompass a broader range of meanings.“consider something carefully” is one of them The term "deadline" originated in Civil ... learning English metaphors relating to the names of animals, some solutions to them and exercises in metaphors Part III: Conclusion: In conclusion, I will summarise briefly the main points of the ... relating to the names of animals in English and Vietnamese, some difficulties when learning English metaphors relating to the names of animals, some solutions to them and exercises in metaphors Part

Ngày tải lên: 05/08/2021, 21:32

65 12 0
A contrastive analysis of idioms containing the parts of animals in english and vietnamese

A contrastive analysis of idioms containing the parts of animals in english and vietnamese

... features of English and Vietnamese idioms containing the parts of animals? 2 What are similarities and differences in syntactic and semantic features of idioms containing the parts of animals in English ... Frequency of the Parts of animals in English and Vietnamese Idioms Order Parts of animals English Vietnamese Order Parts of animals English Vietnamese Table 4.7 shows that idioms involving animal ... mechanisms of idioms containing the parts of animals in English English idioms have 32 animals sticking with their parts, and more than 50% these animals have their typical parts such as: bear > skin;

Ngày tải lên: 17/02/2022, 20:15

86 12 0
(LUẬN văn THẠC sĩ) a contrastive analysis of idioms containing the parts of animals in english and vietnamese

(LUẬN văn THẠC sĩ) a contrastive analysis of idioms containing the parts of animals in english and vietnamese

... Overview of general semantic mechanisms of idioms containing the parts of animals in English 38 4.2.2 Overview of general semantic mechanisms of idioms containing the parts of animals in Vietnamese ... Vietnamese idioms containing the parts of animals of Sentence and clause Patterns 34 4.2 Overview of general semantic mechanisms of idioms containing the parts of animals in English and IN Vietnamese ... basis of distinctive features of idioms containing the parts of animals in both English and Vietnamese After that the author set a table which is divided into two kinds of meanings implicating

Ngày tải lên: 03/04/2022, 15:06

86 17 0
A contrastive analysis of idioms containing the parts of animals in english and vietnamese

A contrastive analysis of idioms containing the parts of animals in english and vietnamese

... Overview of general semantic mechanisms of idioms containing the parts of animals in English 38 4.2.2 Overview of general semantic mechanisms of idioms containing the parts of animals in Vietnamese ... Vietnamese idioms containing the parts of animals of Sentence and clause Patterns 34 4.2 Overview of general semantic mechanisms of idioms containing the parts of animals in English and IN Vietnamese ... basis of distinctive features of idioms containing the parts of animals in both English and Vietnamese After that the author set a table which is divided into two kinds of meanings implicating

Ngày tải lên: 30/06/2023, 10:03

86 1 0
A contrastive study of connotation of the vietnamese zodiac animals in english and vietnamese idioms and proverbs

A contrastive study of connotation of the vietnamese zodiac animals in english and vietnamese idioms and proverbs

... nature of the domains involved: in The data in English and Vietnamese will be from English and metaphor we find two discrete domains while in metonymy there is a Vietnamese dictionaries of idioms ... realization of such a cross-domain mapping" The metaphor involves two domains, namely, a source domain and a target domain 2.2.7.2 Metonymy In general, metonymy is a figure of speech in which one ... meaning in the target language when translating idioms in a language The idioms in the target language may contain different animals as influenced by cultural elements c) Using an idiom of similar...

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:29

13 1,1K 4
A STUDY OF LINGUISTIC FEATURES OF THE NAMES OF COFFEE SHOPS IN ENGLISH VERSUS VIETNAMESE

A STUDY OF LINGUISTIC FEATURES OF THE NAMES OF COFFEE SHOPS IN ENGLISH VERSUS VIETNAMESE

... Morphological Features of the Names of Coffee Shops in English Versus Vietnamese a Morphological Features of the Names of Coffee Shops in English • Clipping in the Names of Coffee Shops According to Wikipedia, ... features found in the names of food and drinks in Vietnamese are more various in those names given in English In term of cultural features, the names of food and drinks in English and in Vietnamese ... of names of coffee shops in English and Vietnamese - Find out the similarities and differences in the linguistic features of names of coffee shops in English and Vietnamese 1.3 SIGNIFICANCE OF...

Ngày tải lên: 26/11/2013, 12:41

148 1K 0
A study on syntactic and pragmatic features of insertion sequence in english and vietnamese

A study on syntactic and pragmatic features of insertion sequence in english and vietnamese

... different kinds of interrogative sentences, yes/no questions in English mainly appear in the first part of insertion sequence while in Vietnamese they in the second one In 80 cases of English yes/no ... sequences in English and Vietnamese The problems under investigation have resulted in the findings which are summarized in the following section 5.2 Brief Re-statement of the Findings Using insertion ... features of insertion sequence in English and Vietnamese - To contrast these features in English and Vietnamese - To suggest some implications of the finding for teaching and learning English...

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:16

26 1,3K 4
A study on syntactic and pragmatic features of thank givings in english and vietnamese

A study on syntactic and pragmatic features of thank givings in english and vietnamese

... misunderstanding in between interlocutors, genders, ages etc determiningly influence on interactions ways of applying linguistic items, specifically thanking expressions in real social interactions ... Being aware that thank-givings are increasingly placing crucial Implications factor in day-to-day interactions Accordingly, the study on thankgivings in English and Vietnamese aims at finding ... Representation of the speaker of low - high relationship in thank-giving expressions in English and Vietnamese c Representation of interlocutors of equal relationship in thank-giving expressions in English...

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:16

14 1,2K 3
A study of the linguistic features of suggestion verbs in english and their vietnamese equivalents

A study of the linguistic features of suggestion verbs in english and their vietnamese equivalents

... Synthesizing the findings and drawing conclusions - Putting forward some implications for the teaching and learning English and giving some suggestions for further research 3.4 DESCRIPTION OF SAMPLE In ... [28], the meaning of SVs in English as follows: ASK has the meanings (1) to say something in order to obtain an answer or some information; (2) to request (someone) to or give something; (3) to ... [44] In sum, some English linguists point out the syntactic characteristics of SVs in general and find out how to use these verbs in the sentence The Vietnamese linguists and researchers indicate...

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:17

13 1,3K 5
A study on cognitive metaphors of negative emotions in english and vietnamese

A study on cognitive metaphors of negative emotions in english and vietnamese

... manifestation of anger in English language deals with the container veins and vessels Anger is conceived of as A HOT FLUID pumping or firing in the vein The rise in anger results in the rise of blood ... attention of western people and gets into use in describing anger in the English language The absence of vessels or veins in Vietnamese language in this case is due to their knowledge of medicine In ... correlation between the intensity of emotion and the amount of the fluid kept in the container Levels of the fluid inside the container indicate intensity of the emotion Following is an example (4.73)...

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:17

13 1,2K 6
A study of pre sequences in english and vietnamese apology

A study of pre sequences in english and vietnamese apology

... classifying and analyzing the features of PAs in both languages such as: surveying, notifying, confirming, introducing, explaining, drawing the H’s attention, promising, judging and checking judgement, ... expressing wishes, commenting, expressing feeling, demanding, blaming oneself for the mistake, suggesting, soothing, warning, reminding an experience, begging, making conditions, persuading and ... use of PAs in cross–cultural communication in English and -5Vietnamese The findings of the study can be the potential source for the teaching and learning of speech acts in general and PAs in English...

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:21

26 1,5K 4
A study of syntactic and semantic features of sport headings in english and vietnamese

A study of syntactic and semantic features of sport headings in english and vietnamese

... goal of this study newspapers 1.5 SIGNIFICANCE OF THE STUDY This study is hoped to pave the way for those interested in investigating the meaning of sports headlines in English as well as in Vietnamese ... The deep investigation into the relationships between the content in the sports headings and the body of the commentaries is sports headings in English and Vietnamese in sports headings in not ... of sports headings in English and Vietnamese which focus mainly on those used in sports newspapers on football through the analysis of the data collected from newspapers, sport magazines in English...

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:21

13 1,1K 4
w