... of British and American English London: Oxford University Press 1972 Lioyd D J., and H R Warfel, American English in tts Cul- tural Setting New York: Alfred A Knopf 1956 Marckwardt A H., American ... into account that English literature, lite- rature in English, English newspapers and movies are available in almost every country of the world, it will become obvious that English is undoubtedly ... situation in which Americans and Englishmen would have to use dictionaries in order to understand one another will never ensue. Trang 6NOTES 1 In A H Marckwardt’s, American, English., p 49 Accor-
Ngày tải lên: 25/10/2013, 18:20
... similies and sayings present in the following lists, were not provided separately The idioms with appended explantions are arranged in alphabetical order Lists of expressions with possibly no corresponding ... and at length A careful reader will notice that in a great many instances two equivalent American and British expres- sions differ only by one single word, i.o., a word is either substituted ... for ex- pressions listed in b) and e) This fact indicates that & comparison of phraseology of the two varieties cannot always be made in terms of one-to-one correspondence Lists a), b), and
Ngày tải lên: 25/10/2013, 18:20
Elements Of British And American English - Vocabulary
... pointed out When an Englishman is asked the question: Do you use this word? one of the possible answers he may give is: Yes, we do, but it is definitely an Americanism An American in an analogical ... television, a number of originally American words and expressions also began to be used in Britain Having accepted a considerable number of the “new forms” the British people do not seem to realize ... not seem to realize that many lexical items they use in everyday conversation are of American origin Today the English vocabulary is developing in two ways in both hations Literary and colloquial
Ngày tải lên: 25/10/2013, 18:20
A reflection on differences between American and British English by senior students in Ho Chi Minh City Open University
... differeces between American English and British English which are the two variants that are taught in most English program In general, differences between American English and British English have ... -ogue in English and -og in American English Trang 19-0g Vs -ogue => Americanisms have a tendency to make the spelling easier - Many nouns that in American English end in —or, in British English ... Viet Nam, where English is used as a foreign language, many English centers are mushrooming and they teach many variants of English: British English, American English, or Australian English If a
Ngày tải lên: 25/11/2014, 00:34
British English and American English words
... Trang 1British English American Englishaccommodation accommodations action replay instant replay agony aunt advice ... ground engaged (of a phone) busy estate agent real estate agent, realtor (trademark) ex-directory unlisted faith school parochial school financial year fiscal year fire brigade/service fire company/department ... second floor fish finger fish stick fitted carpet wall-to-wall carpeting full board (in hotels) American plan Trang 5full stop (punctuation) periodgearing (finance) leverage goods train freight
Ngày tải lên: 07/08/2015, 22:31
british vs american english
... kinds of English Trang 2Soda PopSoft Drink Trang 3British AmericanTrang 4American Trang 5American Trang 6American Trang 7American Trang 8American Trang 9American Trang 10American Trang 11American ... 21American Trang 22Money American Trang 23(Gasoline) American Trang 24American Trang 25Toilet American Trang 26American Trang 27American Trang 28American Trang 29American Trang 30Pack of American ... Trang 12American Trang 13American Trang 14American Trang 15American Trang 16American Trang 17Fairy Floss/ Candy Floss Cotton Candy American Trang 18American Trang 19American Trang 20American
Ngày tải lên: 30/11/2016, 06:09
british english american
... 22/35 British American English English football soccer 23/35 British American English English trousers pants 24/35 British American English English jumper sweater 25/35 British American English English ... 26/35 British American English English wash basin sink 27/35 British American English English tap faucet 28/35 British American English English wardrobe closet 29/35 British American English English ... British American English English film movie 1/35 British American English English cinema movie theater 2/35 British American English English petrol station gas station 3/35 British American English
Ngày tải lên: 04/12/2016, 10:08
british vs american english
... kinds of English Trang 2Soda PopSoft Drink Trang 3British AmericanTrang 4American Trang 5American Trang 6American Trang 7American Trang 8American Trang 9American Trang 10American Trang 11American ... 21American Trang 22Money American Trang 23(Gasoline) American Trang 24American Trang 25Toilet American Trang 26American Trang 27American Trang 28American Trang 29American Trang 30Pack of American ... Trang 12American Trang 13American Trang 14American Trang 15American Trang 16American Trang 17Fairy Floss/ Candy Floss Cotton Candy American Trang 18American Trang 19American Trang 20American
Ngày tải lên: 04/12/2016, 14:56
AMERICAN ENGLISH VS BRITISH ENGLISH (Đa dạng Tiếng Anh)
... Trang 1AMERICAN ENGLISH VS BRITISH ENGLISH PHAN, THE HUNG, Ph.D. Applied linguistics & Linguistics Trang 2Social Varieties of the English Language • Standard English • Standard English ... Attempts to Reform Spelling in American English • The distinctive features of American spelling are mainly the legacy left by Noah Webster (1758-1843) whose "American Spelling Book" ... 14Features of American English - Phonology, Spelling, Vocabulary, Grammar • History of the Making of American English • The Colonial, the National, and the International period • The first British
Ngày tải lên: 06/08/2022, 18:11
The Most Frequently Used English | Phrasal Verbs in American and British English: A Multicorpus Examination
... because of (1) usagedifferences between American and British English and/or (2) increaseduse in American English Knowledge of these differences is useful toEnglish language educators when deciding ... cross-English variety and cross-register examination of the use of Englishphrasal verbs (PVs), one of the most difficult aspects of English forlearners of English as a foreign language or English ... most frequently used PVs betweenAmerican and British English and an examination of the usageinformation of these frequently used PVs across registers in AmericanEnglish.DEFINITION OF PHRASAL VERB
Ngày tải lên: 22/10/2022, 19:00
British English A to Z - past 10
... with What the British won’t sit down under, the Americans won’t stand for The British use stand for as well. Trang 21site, v.t locateLarge-scale industry is sited in the Midlands Americans would ... however, has an exclusively British additional meaning: a ‘wide shallow basket.’ S.E See Standard English. sea, n beach Sea and seaside are used in Britain where Americans would usually say ... adj incumbent In discussing American presidential elections, British television commentators and newspaper columnists invariably refer to the ‘sitting president.’ Americans call the president
Ngày tải lên: 23/10/2013, 13:20
British English A to Z - past 11
... most British schools. terminus, n terminal A railroad or bus term The British, however, use terminal to refer to the city cen-ter where one picks up the bus to the airport A specialized British ... n lumberIn America timber means ‘standing trees,’ but the British use the term the way Americans use lumber However, see lumber for British use of that word. Inf The full phrase is: Time, gentlemen, ... Times of London. timetable, n schedule In British schools the list of periods and subjects is called a timetable as is the case with train schedules etc The Americans refer to it as the schedule.
Ngày tải lên: 23/10/2013, 13:20
British English A to Z - past 2
... fermented and alcoholic Americans distinguish between cider (which the British call apple juice, as do many Americans) and hard cider, which is simply cider to the British See also scrump. ... a chance See misfield. Inf Rare The British term seems harsh beside the romantic American term Both countries use the unfeeling term illegitimate child The British sometimes use the term come-by-chance ... 14cheesy, adj Slang swankySlang In the sense of ‘stylish’ or ‘chic,’ the British and American meanings are directly opposite This British use is going out; some say that it is already obso-lete, but
Ngày tải lên: 23/10/2013, 13:20
British English A to Z - past 3
... horseback 103 Trang 7devilry, n black magicThe British say deviltry as well to refer to this diabolical art. (The e is long in British English, short in American.) Governmental decentraliza-tion ... synonymous with the American slang term cheesy which, however, in Britain can mean ‘swanky.’ dinner-jacket, n tuxedo Americans say dinner jacket too, but tuxedo is never used in British English Com-monly ... freely. To the British layman director means about the same thing in the context of busi-ness epithets as executive would mean to an American layman Directorships in British companies and American
Ngày tải lên: 23/10/2013, 13:20
British English A to Z - past 4
... See have enough on one’s plate. The British never use period for the dot at the end of a sentence, though they gen-erally understand this American usage Americans avoid stop except in dictating ... v.t bring As in, to fetch a price in an auction The British use make in the same way. fête, n fair (Pronounced fate.) An important part of British life Most organizations, as well as every village ... proportions, the British use swindle See also diddle; do; carve up; ramp; sell a pup; swizz; take down; cook. fiddling, adj petty; futile; contemptible Speaking of political candidates Americans and
Ngày tải lên: 23/10/2013, 13:20
British English A to Z - past 5
... and it tastes much better than it sounds 2 beauty parlor The British term is used for both types of establishment, but nowadays the British male usually talks of going to the barber; the female, ... ample residence of a landed proprietor in Britain In British universities a hall is a building for student living or teaching, and in British colleges a common dining-room When it is equivalent ... in the British word passage Hall is used in both countries in the names of concert halls, as in Carnegie Hall (New York) and Albert Hall (London) Halt, v.i Stop The equivalent of an American
Ngày tải lên: 23/10/2013, 13:20
British English A to Z - past 6
... material associated with what Americans call stocking caps. jemmy, n jimmy British burglars use jemmies; their American colleagues use jimmies Jemmy is also used as the British name for a dish made ... and still used as a wholesale coal measure Since a British ton is 2240 lbs and a British cwt (hundredweight) is 112 lbs., a keel is, in American terms, 47,488 lbs., or a sliver under 233/4 ... with knobs on! Slang Synonymous with the British sense of bomb But see bit of a knock. Slang To knock someone in American slang is to disparage him, but in British slang it means to impress him
Ngày tải lên: 23/10/2013, 13:20
British English A to Z - past 7
... use the term machine-minder where Americans would say machine operator. Inf Americans also say mad about and the British also say crazy about, but only the British say mad on to mean infatuated ... One word the British rarely use as the equivalent of mend or repair is fix, an Americanism. mental, adj crazy Inf An American will speak of a disturbed person as a mental case The British content ... I don’t believe a word of it, mind! The British do not use mind in the sense of obey British and American parents mind (look after) their children American children mind (or should mind, i.e.,
Ngày tải lên: 23/10/2013, 13:20
British English A to Z - past 8
... maiden over. 2 smock The British use overall, or boiler suit, in the sense of a ‘one-piece work garment’ and also to describe what Americans would call a smock. The British sometimes use the ... parting, n part Both British and Americans part their hair, but the result is known as a parting in Britain and a part in America See also turning for turn See Appendix I.A.3. When Americans go to ... transitively as well, meaning to ‘make (some-one) lose his balance.’ The usual American meaning is ‘outweigh.’ The universal British term for having an overdrawn bank account This may hap-pen by prior
Ngày tải lên: 23/10/2013, 13:20
British English A to Z - past 9
... Black Rod summons the Com-mons to listen Inf Unwell or indisposed, not really ill I went queer has no homosexual connota-tions whatsoever See also sick. When the British talk of somebody’s being ... often surprised at the self-imposed discipline that leads the British to form queues Queue-jumping leads to very positive remonstrations Americans stand either in or on a line; but Britons stand ... Britons stand only in a queue See Appendix I.A.1. Slang One pound (£), referring to British money, not weight No American slang equivalent except buck for dollar In general use, unlike many other
Ngày tải lên: 23/10/2013, 13:20