... individual’s expectations regarding self – image, it is described as a face-threatening act (FTA) In fact, in some cases, a wish can be a face-threatening act (FTA) Let us have a typical example: An ... năm sinh gái cuối năm sinh trai” (large family with many children and grandchildren, at the beginning of the year having a daughter and at the end of the year having a son) However, happiness ... assumed that language is a part of culture and culture is interwoven with language Referring to the relationship between culture and language, Edward Sapir stated that: Language has a setting The
Ngày tải lên: 28/02/2015, 11:54
... contrastive linguistics, intercultural communication, and practical applications in language teaching and translation 2.2.1 What colors commonly appear in English and Vietnamese idioms and proverbs? ... comparing color idioms in English and Vietnamese to deepen learners’ cultural understanding • Application in communication and writing skills - In teaching speaking and writing, encourage learners ... provide insights into translation and language teaching strategies that avoid misunderstandings caused by cultural variations in color symbolism The pragmatic analysis in this study aims to explore
Ngày tải lên: 12/09/2025, 11:09
A contrastive study on invitations to a housewarming party in english and vietnamese
... of invitation to a housewarming party in English and Vietnamese This paper, moreover, finds the similarities and differences in making invitation to a housewarming party in English and Vietnamese ... found: Trang 39First, how to study and analyze syntactic, semantic and cultural features of invitation forms to a housewarming party in cards and letters in English and Vietnamese Second, according ... Syntactic, semantic and cultural features of invitation forms in card and letter to a housewarming party in English and Vietnamese……… 32 Trang 88 3.1.1 Direct invitations in English and Vietnamese………32
Ngày tải lên: 14/01/2019, 00:10
Conversational openings and closings in office settings a study based on american and vietnamese movies
... English as well as learners of Vietnamese as a foreign language It enhances learners‟ language capacity including understanding about the pragmatic and cultural features of English and Vietnamese ... two languages Methodologically, the data are staff-manager conversations occurring in office settings and gathered in American and Vietnamese movies Qualitative and quantitative methods are applied ... conversational openings and closings The overarching aim of the study is to reveal the similarities and differences in conversational openings and closings between American and Vietnamese parties In
Ngày tải lên: 16/02/2020, 14:31
A contrastive study on invitations to a housewarming party in english and vietnamese
... of invitation to a housewarming party in English and Vietnamese This paper, moreover, finds the similarities and differences in making invitation to a housewarming party in English and Vietnamese ... found: Trang 39First, how to study and analyze syntactic, semantic and cultural features of invitation forms to a housewarming party in cards and letters in English and Vietnamese Second, according ... Syntactic, semantic and cultural features of invitation forms in card and letter to a housewarming party in English and Vietnamese……… 32 Trang 88 3.1.1 Direct invitations in English and Vietnamese………32
Ngày tải lên: 25/04/2020, 09:22
04051001824 a cognitive study of conceptual metaphor economy is a living being in english and vietnamese press = Ẩn dụ Ý niệm kinh tế là một thực thể sống trong báo chí anh việt dưới góc nhìn của ngôn ngữ học tri nhận
... Next, some main points of conceptual metaphor are presented as below. Source domain and Target domainIn conceptual metaphor, there are two domains: source domain and target domain, and an expression ... metaphors when writing and speaking and also readers and listeners can use their ideals of common source and target domains to analyze phenomena of meaning transference in cases of metaphor Take ... conceptual metaphors in different laguages and other domains should be equally considered It is undeniable that conceptual metaphors are used in a natural and systematical way in English and Vietnamese
Ngày tải lên: 06/07/2025, 13:38
Khoá luận tốt nghiệp: Requirement for a valid contract in American and Vietnamese legal system
... contract in American and Viemam legal system In terms of American legal system, contract law of Anglo-Americancountries in general and the US in particular does not discriminate betweentransactionsand ... contracts Contracts are understood in a broad sense, includingunilateral transactions and contracts in the traditional understanding of thecontinental European legal family According to the case ... ratification takesplace when the minor, on r abide by the contract > Mental incapacity and intoxication thing the age of majority, indicates an intent to Interms ofmental incapacity, Contracts
Ngày tải lên: 11/07/2024, 15:07
A contrastive analysis of encouraging as a speech act in english and vietnamese
... English teaching and learning of encouraging in English and Vietnamese as a speech act. 1.3. SCOPE OF THE STUDY The study focuses on verbal communication and the analysis of the data collected ... act of encouraging in the given situations? 3. What are the main similarities and differences in the ways Vietnamese native speakers and English native speakers perform the act of encourage in ... encourage as a speech act. - To raise awareness of differences in communication among teachers and learners of English as well as other potential interactants of international communication.
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:31
A cross cultural study of using hedges in refusing a request in english and vietnamese
... lexemes, including poetic, slang,and colloquial, formal, humorous, legal, and literary It can be said that connotationcan be seen as an additional meaning to denotation In general, both connotation anddenotation ... defined that an idiom is as “a stable word with a solid formation and structure, and a complete and figurative meaning, used in everyday communication, especially in spoken language”. According ... simile are used inEnglish and Vietnamese idioms and to make some comparisons between Englishidioms and Vietnamese ones In order to obtain these aims, data and sources arecollected and gathered
Ngày tải lên: 14/12/2013, 00:41
A cross cultural study on idiomatic expressions containing numbers in english and vietnamese
... English and Vietnamese to have a broader and more reliable assessment about the connotative meanings of each number in idioms containing them in both English and Vietnamese and then to make comparison ... idioms containing numbers in English and Vietnamese cultures can be established and made clear According to Graham Flegg (2002) in the book “Numbers: Their history and Trang 31meaning”, cardinal numbers ... Trang 26words that has a meaning that is different from the meanings of the individual words themselves It can have a literal meaning in one situation and a different idiomatic meaning in another
Ngày tải lên: 17/07/2015, 10:57
A cross cultural study on criticizing in english and vietnamese
... Isles, includes the countries of England, Wales and Scotland Being an island has affected the British people’s characteristics British people still have an island mentally: independent, separate and ... of analyzing and comparing in the later part of the thesis 3.1.3 Research approaches The research describes and compare the criticizing strategies and semantic formular in English and Vietnamese ... effective way in comparing between the first language and the second language as well as a pairs of languages foreign language learners are learning Hence, in the preface of his book Contrastive Analysis,
Ngày tải lên: 22/03/2018, 22:32
A COMPARATIVE STUDY ON MAKING INVITATION IN ENGLISH AND VIETNAMESE FROM CROSS CULTURAL PERSPECTIVE
... people After contrasting and comparing many invitation, analyzing related concerns, I hold on 46 hope that somehow my paper could be a helpful and informative material for learning and translation ... differences in making invitations between English and Vietnamese From the data analysis, a lot of similarities and differences can be seen in the ways of making invitations between Vietnamese and English ... out Making invitation is an exciting aspect to look at and the information obtained is good to know for both study and internet’s sake Invitations are present in all countries and all languages
Ngày tải lên: 02/05/2018, 20:48
A cross cultural study of making introductions in english and vietnamese = nghiên cứu giao thoa văn hóa về giới thiệu trong tiếng anh và tiếng việt
... Addressing in a formal meeting Table 4: Ways of addressing a friend Table 5: Ways of addressing a superior in age and position Table 6: Ways of addressing an inferior in age and position Table ... with inferior in position to denote respect and informality Graph Graph 1: Ways of shaking hands Tables Table 1: Addressing in a new class Table 2: Addressing at a party Table 3: Addressing ... speakers making invitations Nguyễn Văn Trọng (2012) also investigated the similarities and differences in the way of English and Vietnamese native speakers making invitations and gave an insight into
Ngày tải lên: 12/09/2019, 14:19
A study on idiomatic expressions containing words denoting heart, liver, gut and stomach in english and vietnamese from cultural perspective
... In a language system, idioms share cultural and historical information and broaden people‟s understanding and manipulation of a language Idioms are special language units in which the cultural ... Vietnamese teachers and learners with a deeper awareness understanding of idioms in general and idioms containing heart, liver, gut and stomach in particular in terms of their syntactic, semantic, ... understand a language, we must know what the idioms in that language mean Idioms reflect certain cultural traditions and depict the national character With a view to exloring English and Vietnamese
Ngày tải lên: 30/09/2020, 12:22
Disagreeing among power unequals in english and vietnamese a cross cultural pragmatics study
... Brown and Levinson Cross-cultural Cross-cultural pragmatics Social Distance Discourse completion task/test Face Threatening Act Hearer Interlanguage Interlanguage pragmatics Metapragmatic assessment ... Crosscultural pragmatics – the semantics of human interaction, (3) Kasper & BlumKulka’s (1993) Interlanguage pragmatics, (4) Trosborg’s (1995) Interlanguage pragmatics – requests, complaints and apologies, ... on comparing and contrasting the similarities and differences between a language and English in certain speech acts in particular contexts, which leads to the trend of contrastive pragmatics studies
Ngày tải lên: 30/09/2020, 12:52
A cross cultural study of using hedges in refusing a request in english and vietnamese = nghiên cứu giao thoa văn hóa về cách dùng lối nói vòng vo khi từ chối yêu cầu trong tiếng anh và tiếng việt
... functioning and control of social group Kerch's theory suggests that language is fundamentally a tool for communication, facilitating social interaction and cultural integration A shared language allows ... face-threatening acts (FTAs) By using hedges, speakers can protect the hearer's face and maintain a more respectful and considerate interaction. 1.7.2 Linguistic Realization of Hedging in Refusing a Request ... The Vietnamese informants are acquaintances and relatives residing in Nghe An and Ha Noi provinces, while the English participants include friends, colleagues, and travelers who visited Vietnam
Ngày tải lên: 03/10/2021, 12:02
(LUẬN văn THẠC sĩ) disagreeing among power unequals in english and vietnamese a cross cultural pragmatics study
... enhance awareness among learners and non-native English speakers regarding the cultural and linguistic nuances that may lead to negative pragmatic transfer or failures This awareness is crucial ... socio-situational factors and their language strategy production during verbal interactions by employing a research methodology that combines the MAQ and DCT Additionally, it introduces an innovative application ... Blum-Kulka, House, and Kasper (1989), this field can be categorized into two main trends: contrastive pragmatics and Interlanguage Pragmatics (ILP).Contrastive pragmatics examines the similarities and
Ngày tải lên: 28/06/2022, 10:17
Luận văn thạc sĩ VNU ULIS disagreeing among power unequals in english and vietnamese a cross cultural pragmatics study
... non-native speakers in a second language (the Interlanguage Approach), and by examining and comparing the discourse of people of different cultural and linguistic backgrounds interacting either in ... a lingua franca or in one of the interlocutors’ languages (the Interactive Inter-cultural Approach) He (1996: 4) also argues that the three approaches are not always clearly differentiated and ... and ANS as well as between the VNS and ANS in their use of disagreeing strategies in each situation are presented, interpreted, and discussed at length Finally, concluding remarks of the PT and
Ngày tải lên: 06/12/2022, 08:48
a study on ways to describe and express emotions through food in english and vietnamese interpreting through word analysis through cultural perspectives
... methods: are mathematical formulas, models, and techniques that are used in statistical analysis of raw research data The application of statistical methods extracts information from research data and ... ways to assess the robustness of research outputs Two main statistical methods are used in data analysis: descriptive statistics, which summarizes data using indexes such as mean and median and ... never think of, they have a way of thinking critically, making judgments and coming to a conclusion from bold and open-minded ideas They can easily accept other people's opinions and arguments about
Ngày tải lên: 18/06/2024, 18:20
A cross cultural study of giving compliments and responses in english and vietnamese
... stand for four groups “highly advisable, advisable, yes or no and inadvisable”. And the last is conducted with the aim to study in specific situations. There are two main situations set and ask ... because it requires a great deal of pragmatic insight by the speaker and therefore are often rich with data that reveal the cultural orientation of language learners. (In many languages, compliment ... the traditional method of learning and teaching language, which focuses on rote memorization of grammatical and lexical components of language. The fact has proved that, it is not suitable in the
Ngày tải lên: 14/12/2013, 00:41
Bạn có muốn tìm thêm với từ khóa: