1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Tài liệu IDIOMS LESSON 246 docx

3 54 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề As different as night and day
Chuyên ngành English language
Thể loại Language lesson
Định dạng
Số trang 3
Dung lượng 28,5 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Trong bài học thành ngữ English American Style kỳ trước, chúng tôi có nói đến 3 thành ngữ có từ Day, nghĩa là ngày.. Hôm nay, chúng tôi sẽ giới thiệu cùng quý vị 3 thành ngữ có từ trái n

Trang 1

LESSON #246: As different as night and day, Dead of night, Night owl.

Huyền Trang xin kính chào quý vị thính giả Trong bài học thành ngữ English American Style

kỳ trước, chúng tôi có nói đến 3 thành ngữ có từ Day, nghĩa là ngày Hôm nay, chúng tôi sẽ giới thiệu cùng quý vị 3 thành ngữ có từ trái ngược lại với từ Day, là Night, đánh vần là N-I-G-H-T , nghĩa là đêm Anh bạn Don Benson xin đọc thành ngữ thứ nhất

VOICE: (DON): The first idiom is “As Different As Night And Day”, “As Different As Night And Day”

TEXT: (TRANG): “As Different As Night And Day” có một từ mới là Different, D-I-F-F-E-R-E-N-T nghĩa là khác biệt, và thành ngữ này có nghĩa là khác nhau như ngày và đêm Trong thí dụ sau đây, anh bạn chúng ta xin nói về các anh chị em trong gia đình anh

VOICE: (DON): It’s hard to believe my brother and sister have the same mother and father They’re as different as night and day She has blond hair and blue eyes He has brown eyes and black hair And me, I don’t look much like either of them

TEXT: (TRANG): Anh bạn nói: Thật khó mà tin rằng anh tôi và chị tôi có cùng cha cùng

mẹ Hai người trông khác nhau như ngày và đêm vậy Chị tôi có tóc vàng và mắt xanh,

và anh tôi thì có mắt nâu và tóc đen Còn tôi thì lại trông không giống ai cả trong hai người này

Những từ mới mà ta cần biết là: Hard đánh vần là H-A-R-D nghĩa là khó khăn, và Blond

B-L-O-N-D nghĩa là vàng (khi nói đến tóc vàng) Và bây giờ xin mời quý vị nghe lại thí dụ này

VOICE: (DON): It’s hard to believe my brother and sister have the same mother and father They’re as different as night and day She has blond hair and blue yes He has brown eyes and black hair And me, I don’t look much like either of them

TEXT: (TRANG): Tiếp theo đây là thành ngữ thứ hai

VOICE : (DON): The second idiom is “Dead Of Night” , “Dead Of Night”

TEXT: (TRANG): Dead Of Night có nghĩa là ngay giữa đêm khi mọi vật trông có vẻ lạnh lẽo và chết chóc Trong thí dụ sau đây, anh bạn chúng ta xin nói về ngôi nhà cổ mà anh đang ở

Trang 2

VOICE: (DON): Sometimes it feels scary when I wake up in the dead of night and hear strange noises downstairs, creaks and groans I’m pretty sure it’s nothing but the old house getting older around me, so I tell myself I don’t really believe in ghosts

TEXT: (TRANG): Anh bạn nói: Đôi khi ngôi nhà trông có vẻ đáng sợ khi tôi thức dậy lúc nửa đêm và nghe thấy những tiếng động, tiếng cót két, và kẽo kẹt kỳ lạ ở dưới lầu Tôi tin chắc rằng đây chỉ là tiếng động của ngôi nhà ngày càng trở nên cũ kỹ Vì thế tôi tự nhủ là tôi thực sự không tin có ma

Những từ mới đáng chú ý là: Scary S-C-A-R-Y nghĩa là đáng sợ, Creak đánh vần là C-R-E-A-K nghĩa là tiếng cót két, và Groan G-R-O-A-N nghĩa là tiếng rên rỉ, hay kẽo kẹt, và

Ghost đánh vần là G-H-O-S-T nghĩa là con ma Bây giờ mời quý vị nghe lại thí dụ này

VOICE: (DON): Sometimes it feels scary when I wake up in the dead of night and hear strange noises downstairs, creaks and groans I’m pretty sure it’s nothing but the old house getting older around me, so I tell myself I don’t really believe in ghosts

TEXT: (TRANG): Tiếp theo đây là thành ngữ thứ ba

VOICE : (DON): The third idiom is “Night Owl”, “Night Owl”

TEXT: (TRANG): Night Owl có một từ mới là Owl đánh vần là O-W-L nghĩa là con chim

cú, một loài chim chuyên sống về đêm Vì thế người Mỹ dùng Night Owl để chỉ một người thích thức khuya để làm việc vào ban đêm và ngủ vào ban ngày Mời quý vị nghe thí dụ sau đây

VOICE : (DON): Yes, I’m a regular night owl So if you want to talk business with me, the best time to phone is from 10 at night until two in the morning That’s really the time when I’m wide awake and ready to work Yes sir, I’m a real night owl

TEXT: (TRANG): Anh bạn nói: Thật vậy, tôi là một con cú đêm thường trực Vì thế nếu bạn muốn nói chuyện làm ăn buôn bán với tôi, thì giờ tốt nhất để điện thoại cho tôi là từ

10 giờ đêm tới 2 giờ sáng Đó thực sự là giờ tôi tỉnh ngủ và sẵn sàng làm việc Đúng thế bạn ạ, tôi thực sự là một người sống về đêm

Những từ mới mà ta cần biết là: Regular đánh vần là R-E-G-U-L-A-R nghĩa là thường xuyên hay đều đặn, và Awake đánh vần là A-W-A-K-E nghĩa là thức dậy hay là tỉnh ngủ

Và bây giờ xin mời quý vị nghe lại thí dụ này

Trang 3

VOICE : (DON): Yes, I’m a regular night owl So if you want to talk business with me, the best time to phone is from 10 at night until two in the morning That’s really the time when I’m wide awake and ready to work Yes sir, I’m a real night owl

TEXT: (TRANG): Thí dụ vừa rồi đã kết thúc bài học thành ngữ English American Style hôm nay của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ Như vậy là chúng ta vừa học được 3 thành ngữ mới Một là As Different As Night And Day nghĩa là khác nhau như ngày và đêm, hai là

Dead Of Night nghĩa là giữa đêm khuya, và ba là Night Owl nghĩa là người sống về đêm Huyền Trang xin kính chào quý vị thính giả và xin hẹn gặp lại quý vị trong bài học kế tiếp

Ngày đăng: 17/01/2014, 01:20

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w