II/ Đọc – hiểu văn bản:Cử đầu vọng minh nguyệt, Đê đầu tư cố hương... I/ Tìm hiểu chung ii/ Đọc - hiểu văn bản 4/ Phân tích a/ Hai câu đầu B/ Hai câu cuối Dịch thơ: Ngẩng đầu nhìn trăn
Trang 1LỚP 7/2
GV : TRƯƠNG THỊ HỒNG DỊU
Trang 2Em hãy cho biết hoàn cảnh tiếp bạn và ý nghĩa của bài thơ “ Bạn đến chơi nhà”?
Trang 3Tuần 10 Tiết 37,38:
Cảm nghĩ trong đêm thanh tĩnh
(Tĩnh dạ tứ)
- Lớ Bạch
Trang 4-MỤC TIÊU BÀI HỌC:
1.Về kiến thức:
- Thấy được tình cảm yêu quê hương sâu đậm của nhà thơ.
- Thấy được một số đặc điểm nghệ thuật của bài thơ: Hình ảnh gần gũi, ngôn ngữ bình dị, tình cảm giao hòa.
- Bước đầu nhận biết bố cục thường gặp (2/2) trong một bài tuyệt
cú, thủ pháp đối và tác dụng của nó.
2.Về kĩ năng:
- Đọc – hiểu bài thơ cổ thể qua bản dịch Tiếng Việt.
- Nhận ra nghệ thuật đối trong bài thơ.
- Bước đầu tập so sánh bản dịch thơ và phiên âm chữ Hán, phân tích tác phẩm.
3 Về thái độ:
- Tình cảm dành cho quê hương khi phải rời xa quê.
Trang 5CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH
3 Ý nghĩa
1 Đọc
2
Tác phẩm
2 Từ khó
3 Bố cục
4 Phân tích
1 Nghệ thuật
2 Nội dung
IV Luyện
tập
Trang 6SAU ĐÂY CHÚNG TA SẼ CÙNG ĐI VÀO TÌM
HIỂU BÀI HỌC:
• Vài nét về tác giả và tác phẩm.
• Đọc – hiểu văn bản: Phân tích nội dung bài thơ.
• Tìm hiểu vài nét đặc sắc về nghệ thuật, nội dung
và ý nghĩa văn bản.
• Biết cách so sánh, đối chiếu để tìm ra sự khác
nhau về bản dịch giữa hai câu thơ trong phần
luyện tập.
Tiết 37,38: CẢM NGHĨ TRONG
ĐÊM THANH TĨNH ( TĨNH DẠ TỨ)
Trang 7- Hồn thơ lãng mạn, bay bổng, cảm xúc tràn đầy…
- Hình ảnh thơ trong sáng, kì vĩ, ngôn ngữ thơ điêu luyện
Trang 8c) Đề tài: Vọng nguyệt hoài hương
(Trông trăng nhớ quê)
Đề tài? Phương thức biểu đạt chính của bài thơ?
Trang 9II/ Đọc – hiểu văn bản:
Cử đầu vọng minh nguyệt,
Đê đầu tư cố hương.
Tiết 37,38: CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH
(TĨNH DẠ TỨ)
LÍ BẠCH
-I/ Tìm hiểu chung
Trang 10II/ Đọc – hiểu văn bản
I/ Tìm hiểu chung
Tiết 37,38: CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH
(TĨNH DẠ TỨ)
LÍ BẠCH
Trang 11Sàng tiền minh nguyệt quang,
Nghi thị địa thượng sương.
Dịch thơ:
Đầu giường ánh trăng rọi,
Ngỡ mặt đất phủ sương.
? Hai câu thơ đầu tả cảnh gì? Cảnh trăng được miêu tả qua từ
ngữ nào? Ở đâu? Trong không gian, thời gian như thế nào?
-Cảnh đêm trăng sáng.
+ Không gian: đầu giường, yên tĩnh.
+ Thời gian: Đêm tối.
Tiết 37,38: CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH
(TĨNH DẠ TỨ)
LÍ BẠCH
Trang 12a/ Hai câu đầu:
Tiết 37,38: CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH
(TĨNH DẠ TỨ)
LÍ BẠCH
Trang 13-Phiên âm:
Sàng tiền minh nguyệt quang,
Nghi thị địa thượng sương.
a/ Hai câu đầu:
Tiết 37,38: CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH
(TĨNH DẠ TỨ)
LÍ BẠCH
Trang 14-Phiên âm:
Sàng tiền minh nguyệt quang,
Nghi thị địa thượng sương.
Biện pháp nghệ thuật? Tác dụng biện pháp nghệ
thuật này trong việc miêu tả ánh trăng?
(Liên tưởng) -> Cảnh đêm thanh tĩnh với ánh trăng như sương,
Trang 15-? Có ý kiến cho rằng:
Hai câu đầu là thuần túy
tả cảnh Hai câu cuối là
thuần túy tả tình Em có
tán thành như thế
không ? Vì sao ? Hai câu
thơ sau có suy tư, cảm
nghĩ của con người
Vừa tả cảnh, vừa tả tình (Tình trong cảnh, cảnh trong tình).
I/ Tìm hiểu chung
ii/ Đọc - hiểu văn bản
4/ Phân tích
a/ Hai câu đầu:
Tiết 37,38: CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH
(TĨNH DẠ TỨ)
LÍ BẠCH
Trang 16a/ Hai câu đầu:
Tiết 37,38: CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH
(TĨNH DẠ TỨ)
LÍ BẠCH
Trang 17a/ Hai câu đầu:
Tiết 37,38: CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH
(TĨNH DẠ TỨ)
LÍ BẠCH
Trang 18-I/ Tìm hiểu chung
Phiên âm:
Sàng tiền minh nguyệt quang,
Nghi thị địa thượng sương.
ii/ Đọc - hiểu văn bản
4/ Phân tích
a/ Hai câu đầu:
Tiết 37,38: CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH
(TĨNH DẠ TỨ)
LÍ BẠCH
Trang 19-I/ Tìm hiểu chung Phiên âm:
Sàng tiền minh nguyệt quang, Nghi thị địa thượng sương.
Dịch thơ:
Đầu ánh trăng rọi, Ngỡ mặt đất phủ sương.
b àn
- Nếu thay từ “giường” bằng từ “bàn” th ì ý nghĩa câu thơ sẽ khác.
- Sàng (giường): nằm trên giường mà không ngủ được
(cũng c ó thể ngủ rồi song tỉnh dậy mà không ngủ lại được)
mới thấy ánh trăng sáng xuyên qua cửa.
- Án, trác (bàn ): tác giả đang ngồi đọc sách nhìn thấy ánh trăng.
Không bộc lộ rõ tâm trạng của nh à thơ.
ii/ Đọc - hiểu văn bản
4/ Phân tích
a/ Hai câu đầu:
Tiết 37,38: CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH
(TĨNH DẠ TỨ)
LÍ BẠCH
Trang 20a/ Hai câu đầu:
Tiết 37,38: CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH
(TĨNH DẠ TỨ)
LÍ BẠCH
-=> Cảm giác mơ màng, vừa say, vừa tỉnh: Tâm trạng trằn trọc, thao thức, bâng khuâng không ngủ được của nhà thơ
Trang 21 -Cảnh đêm trăng sáng
+ Không gian: yên tĩnh nơi đầu giường
+ Thời gian: Đêm tối
-Cảm nhận về ánh trăng: “Ngỡ là sương trên mặt đất”
a/ Hai câu đầu:
Tiết 37,38: CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH
(TĨNH DẠ TỨ)
LÍ BẠCH
Trang 22-Phiên âm:
Cử đầu vọng minh nguyệt,
Đê đầu tư cố hương.
Dịch thơ:
Ngẩng đầu nhìn trăng sáng, Cúi đầu nhớ cố hương.
Đọc hai câu thơ cuối và cho biết: Hai câu cuối
a/ Hai câu đầu
B/ Hai câu cuối
Tiết 37,38: CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH
(TĨNH DẠ TỨ)
LÍ BẠCH
Trang 23-Phiên âm:
Cử đầu vọng minh nguyệt ,
Đê đầu tư cố hương.
Hai câu cuối không đơn thuần tả tình, mà còn
tả cảnh Nó được thể hiện qua các từ ngữ
tả tình và tả cảnh: Tư cố hương ( nhớ quê cũ:
Tả tình trực tiếp), vọng nguyệt, cử đầu, đê đầu.
I/ Tìm hiểu chung
ii/ Đọc - hiểu văn bản
4/ Phân tích
a/ Hai câu đầu
B/ Hai câu cuối
Dịch thơ:
Ngẩng đầu nhìn trăng sáng, Cúi đầu nhớ cố hương.
Tiết 37,38: CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH
(TĨNH DẠ TỨ)
LÍ BẠCH
Trang 24-Phiên âm:
Cử đầu vọng minh nguyệt,
Đê đầu tư cố hương.
Tác giả ngắm trăng trong tư thế, hành động như thế
nào? Đối tượng hướng đến trong câu thứ 3? Nhà
thơ ngắm trang trong tâm thế như thế nào?
I/ Tìm hiểu chung
ii/ Đọc - hiểu văn bản
4/ Phân tích
a/ Hai câu đầu
B/ Hai câu cuối
Dịch thơ:
Ngẩng đầu nhìn trăng sáng, Cúi đầu nhớ cố hương.
Tiết 37,38: CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH
(TĨNH DẠ TỨ)
LÍ BẠCH
Trang 25-Phiên âm:
Cử đầu vọng minh nguyệt,
Đê đầu tư cố hương.
+ Ngẩng đầu – vọng (nhìn ra xa) – trăng sáng -> Tư thế, tâm thế hướng ngoại.
I/ Tìm hiểu chung
ii/ Đọc - hiểu văn bản
4/ Phân tích
a/ Hai câu đầu
B/ Hai câu cuối
Dịch thơ:
Ngẩng đầu nhìn trăng sáng,
Cúi đầu nhớ cố hương.
Tiết 37,38: CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH
(TĨNH DẠ TỨ)
LÍ BẠCH
Trang 26-Phiên âm:
Cử đầu vọng minh nguyệt,
Đê đầu tư cố hương.
- Cử đầu (ngẩng đầu):
+ Vừa như một động tác tất yếu để kiểm nghiệm vùng sáng
trước giường là sương hay trăng
+ Vừa xác định điểm nhìn thay đổi: ánh mắt nhà thơ chuyển từ trong ra ngoài, từ mặt đất lên bầu trời; từ chỗ chỉ thấy ánh trăng đầu giường đến chỗ thấy cả vầng trăng
I/ Tìm hiểu chung
ii/ Đọc - hiểu văn bản
4/ Phân tích
a/ Hai câu đầu
B/ Hai câu cuối
Dịch thơ:
Ngẩng đầu nhìn trăng sáng,
Cúi đầu nhớ cố hương.
Tiết 37,38: CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH
(TĨNH DẠ TỨ)
LÍ BẠCH
Trang 27-Phiên âm:
Cử đầu vọng minh nguyệt,
Đê đầu tư cố hương.
Ngắm trăng toàn lực, toàn trí, toàn tâm, toàn hồn: Tình yêu thiên nhiên say đắm.
I/ Tìm hiểu chung
ii/ Đọc - hiểu văn bản
4/ Phân tích
a/ Hai câu đầu
B/ Hai câu cuối
Dịch thơ:
Ngẩng đầu nhìn trăng sáng,
Cúi đầu nhớ cố hương.
Tiết 37,38: CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH
(TĨNH DẠ TỨ)
LÍ BẠCH
-Tác giả dung tất cả các giác quan để ngắm trăng qua đó em thấy tác giả là người như thế nào?
Trang 28Phiên âm:
Cử đầu vọng minh nguyệt,
Đê đầu tư cố hương.
Tác giả ngắm trăng trong tư thế, hành động như thế
nào? Đối tượng hướng đến trong câu thứ 4? Nhà
thơ ngắm trăng trong tâm thế như thế nào?
I/ Tìm hiểu chung
ii/ Đọc - hiểu văn bản
4/ Phân tích
a/ Hai câu đầu
B/ Hai câu cuối
Dịch thơ:
Ngẩng đầu nhìn trăng sáng,
Cúi đầu nhớ cố hương.
Tiết 37,38: CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH
(TĨNH DẠ TỨ)
LÍ BẠCH
- + Cúi đầu – tư (nhớ) – cố hương.
-> Tư thế, tâm thế hướng nội.
Trang 29Phiên âm:
Cử đầu vọng minh nguyệt,
Đê đầu tư cố hương.
- Đê đầu (cúi đầu): Không phải l à để nhìn một lần nữa
“sương trên mặt đất” mà để suy ngẫm về quê hương - Nhớ cố hương
I/ Tìm hiểu chung
ii/ Đọc - hiểu văn bản
4/ Phân tích
a/ Hai câu đầu
B/ Hai câu cuối
Dịch thơ:
Ngẩng đầu nhìn trăng sáng,
Cúi đầu nhớ cố hương.
Tiết 37,38: CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH
(TĨNH DẠ TỨ)
LÍ BẠCH
- → Tâm trạng “nhớ cố hương” được thể hiện qua tư thế, cử chỉ, tâm trạng thường trực, sâu nặng biết bao.
Trang 30Phiên âm:
Cử đầu vọng minh nguyệt,
Đê đầu tư cố hương.
? Nhận xét về số lượng chữ, cấu trúc ngữ pháp, từ loại
trong hai câu thơ cuối?
I/ Tìm hiểu chung
ii/ Đọc - hiểu văn bản
4/ Phân tích
a/ Hai câu đầu
B/ Hai câu cuối
Dịch thơ:
Ngẩng đầu nhìn trăng sáng,
Cúi đầu nhớ cố hương.
Tiết 37,38: CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH
(TĨNH DẠ TỨ)
LÍ BẠCH
Trang 31Cúi đầu nhớ cố hương.
→ Số lượng chữ của các bộ phận bằng nhau, cấu trúc ngữ pháp của các bộ phận giống nhau, từ loại của các chữ tương ứng ở hai vế giống nhau
I/ Tìm hiểu chung
ii/ Đọc - hiểu văn bản
4/ Phân tích
a/ Hai câu đầu
B/ Hai câu cuối
Tiết 37,38: CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH
(TĨNH DẠ TỨ)
LÍ BẠCH
Trang 32-Phiên âm:
Cử đầu vọng minh nguyệt,
Đê đầu tư cố hương.
Dịch thơ:
Ngẩng đầu nhìn trăng sáng,
Cúi đầu nhớ cố hương.
-Nghệ thuật đối :
Đê đầu >< cử đầu, vọng minh nguyệt >< tư cố hương
? Ở hai câu thơ cuối có sử dụng biện pháp nghệ thuật gì? Tác dụng của biện pháp nghệ thuật trong việc diễn tả tình cảm quê hương của nhà thơ?
I/ Tìm hiểu chung
ii/ Đọc - hiểu văn bản
4/ Phân tích
a/ Hai câu đầu
B/ Hai câu cuối
Tiết 37,38: CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH
(TĨNH DẠ TỨ)
LÍ BẠCH
Trang 33-Phiên âm:
Cử đầu vọng minh nguyệt,
Đê đầu tư cố hương.
→ ( Đối): Nỗi nhớ quê hương da diết.
=> Tình yêu quê hương sâu nặng của nhà thơ.
I/ Tìm hiểu chung
ii/ Đọc - hiểu văn bản
4/ Phân tích
a/ Hai câu đầu
B/ Hai câu cuối
Dịch thơ:
Ngẩng đầu nhìn trăng sáng,
Cúi đầu nhớ cố hương.
Tiết 37,38: CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH
(TĨNH DẠ TỨ)
LÍ BẠCH
Trang 34-CÂU HỎI THẢO LUẬN: (3 phút)
- Nhìn trăng cô đơn, lạnh lẽo -> cúi đầu để suy ngẫm về quê hương.
Xúc cảnh sinh tình: Nhớ quê thao thức không ngủ
được, nhìn trăng lại càng nhớ quê.
? Xác định mối quan hệ giữa cảnh và tình trong bài
thơ này ?
I/ Tìm hiểu chung
ii/ Đọc - hiểu văn bản
4/ Phân tích
a/ Hai câu đầu
B/ Hai câu cuối
Tiết 37,38: CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH
(TĨNH DẠ TỨ)
LÍ BẠCH
Trang 35-Câu hỏi:
Hãy chỉ ra những biện pháp nghệ thuật của bài thơ?
+ Sử dụng phép đối; liên tưởng.
+ Giọng điệu thiết tha, trầm lắng.
Tiết 37,38: CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH
(TĨNH DẠ TỨ)
LÍ BẠCH
Trang 36-Qua bài thơ em có nhận xét gì về tình cảm của tác giả với
Trang 37-Nêu ý nghĩa bài
thơ?
3 Ý nghĩa
-Nỗi lòng đối với quê hương da diết, sâu nặng trong
tâm hồn, tình cảm người xa quê.
Trang 38CÙNG ĐI VÀO PHẦN LUYỆN TẬP
ĐỂ KHẮC SÂU
NỘI DUNG BÀI HỌC NÀO !
Trang 39- Có người dịch Tĩnh dạ tứ thành hai câu thơ như sau:
“Đêm thu trăng sáng như sương
Lý Bạch ngắm cảnh nhớ thương quê nhà”
? Em hãy nhận xét hai câu thơ dịch trên?
giữa bản dịch thơ của Tương Như dịch và hai câu
thơ dịch trong bài tập.
Trang 41C©u 1 : Bài thơ “ Cảm nghĩ trong đêm
thanh tĩnh” được tác giả viết trong hoàn cảnh
nào?
A Míi rêi quª ra ®i
B Ở quê hương trông trăng nảy sinh tâm trạng
C Sèng ë ngay quª nhµ
Khi tác giả đang sống tha hương trong cảnh li loạn
C©u 2: Chủ đề của bài thơ là gì ?
A Đăng sơn ức hữu (lên núi nhớ bạn)
B Sơn thủy hữu tình (non nước hữu tình)
C Vọng nguyệt hoài hương( trông trăng ngớ quê)
D Tức cảnh sinh tình (trước cảnh sinh tình)
D
Trang 42HƯỚNG DẪN TỰ HỌC:
1/ Học bài cũ:
+ Học phần nội dung bài học.
+ Học phần phiên âm và dịch thơ Tìm
thêm một
số bài thơ khác của Lí Bạch.
+ Dựa vào phần dịch nghĩa tập so sánh
để thấy được sự khác nhau giữa bản dịch thơ và nguyên tác
2/ Chuẩn bị bài mới:
- Đọc và soạn trước bài: “ Từ trái nghĩa”
Trang 43TÀI LIỆU THAM KHẢO
• Sách Giáo khoa, sách Giáo viên Ngữ Văn 7 tập 1.
• Sách Hướng dẫn thực hiện chuẩn kiến thức,
chuẩn kĩ năng Ngữ Văn 7 tập 1 (NXBGDVN)
• Hình ảnh, âm thanh trên mạng internet.
• Thư viện trực tuyến Violet.