CHIA NH ỮNG TỪ CHO SẴN TRONG DẤU SANG DẠNG THÍCH HỢP ĐỂ HOÀN THÀNH CÁC CÂU SAU.. れれれ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
Trang 1第 19 第.6
1/2
Trang 2-I CHIA NH ỮNG TỪ CHO SẴN TRONG DẤU ( ) SANG DẠNG THÍCH HỢP ĐỂ HOÀN THÀNH CÁC CÂU SAU.
れれれ
れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
II CHỌN CÂU THÍCH HỢP NHẤT TỪ NHỮNG CÂU CHO SẴN TRONG KHUNG VÀ ĐIỀN VÀO DẤU ( ).
れれれ
れれれれれれれれれれれれれれれaれれ
れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれれれれれれれれれれれれれれ
れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
a.れれれれれれれれれれれれ g.れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
b.れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれh.れれれれれれれれれれれれれれれれれれ
c.れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれi.れれれれれれれれれれれれ
d.れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれj.れれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
e.れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれk.れれれれれれれれれれれれ
f.れれれれれれれれれれれれれれれれれれ
Trang 3れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれれれれれれれれれれれれれ
れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
III DỊCH CÁC CÂU SAU SANG TIẾNG NHẬT.
れれれ
Người kia là người Nhật.れ
れれれれれれれれれれれれれれ
1 Vì anh Rao đã ở Nhật 3 năm nên đã trở nên giỏi tiếng Nhật
2 Vì trời đã trở nên nóng hãy bật máy điều hòa
3 Vì đã trở nên khỏe nên ngày mai không cần đi bệnh viện cũng được
4 Vì tóc đã trở nên dài nên tôi muốn cắt tóc
5 Vì đã trở nên lạnh nên hãy đóng cửa sổ lại