1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

reading unit 7 lớp 12

3 190 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 3
Dung lượng 16,46 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Task 1: Give the Vietnamese equivalents to the following words and phrases. (Cho nghĩa tiếng Việt tương đương cho những từ và cụm từ sau.) - National Congress : Đại Hội Quốc Gia/Toàn Quốc - renovation : đổi mới, cách tân - inflation : lạm phát - government commitment : cam kết của chính phủ - under - developed : kém phát triển - dominate : chi phối, thống trị - stagnant : trì trệ - government subsidies : bao cấp của chính phủ - dissolve : tan rã - substantial : lớn lao, đáng kế

Trang 1

Task 1: Give the Vietnamese equivalents to the following words and

phrases.

(Cho nghĩa tiếng Việt tương đương cho những từ và cụm từ sau.)

- National Congress : Đại Hội Quốc Gia/Toàn Quốc

- renovation : đổi mới, cách tân

- inflation : lạm phát

- government commitment : cam kết của chính phủ

- under - developed : kém phát triển

- dominate : chi phối, thống trị

- stagnant : trì trệ

- government subsidies : bao cấp của chính phủ

- dissolve : tan rã

- substantial : lớn lao, đáng kế

Task 2: Decide whether the statements are irue (T) or false (F).

(Quyết định những câu nói này đúng (T) hay sai (F).)

1 Economic reform is the most important measure to be taken to promote the development of a country.

Tạm dịch: Cải cách kinh tế là biện pháp quan trọng nhất cần được thực hiện để thúc đẩy sự phát triển của một quốc gia

Trả lời: False

2 Doi Moi was initiated by the Vietnamese Government in 1986.

Tạm dịch: Đổi mới do Chính phủ Việt Nam khởi xướng năm 1986

Trả lời: True

3 Before Doi Moi, inflation was present in all branches of the national

economy

Tạm dịch: Trước Đổi mới, lạm phát có mặt ở tất cả các ngành kinh tế quốc gia Trả lời: True

4 To make Doi Moi to be successful, the Government shifted only economic priority from heavy industry to three major economic programmes.

Trang 2

Tạm dịch: Để Đổi mới thành công, Chính phủ chỉ chuyển ưu tiên từ ngành công nghiệp nặng sang ba chương trình kinh tế lớn

Trả lời: False

5 The Land Law and the Enterprises Law have encouraged both domestic and foreign private investment.

Tạm dịch: Luật Đất đai và Luật Doanh nghiệp đã khuyến khích cả đầu tư tư nhân trong và ngoài nước

Trả lời: True

Task 3: Answer the following questions.

(Trả lời những câu hỏi sau )

1 When and by whom was Doi Moi officially initiated?

Trả lời: It was officially initiated in 1986 by our Vietnamese Communist Party.

2 What was the aim of Doi Moi?

Trả lời: Its aim was to re-structure the national economy and to raise the living standard of the people.

3 Name the renovation measures the Government introduced to implement Doi

Moi

Trả lời: The measures the Government introduced to implement Doi Moi were:

- eliminating the government subsidies;

- shifting economic priority from heavy industry to three major economic programs: production of food, production of consumer goods and

production of exports;

- reducing state intervention in business;

- opening trade relations with all countries in the world;

- encouraging foreign and domestic private investment

4 How has Vietnam changed since Doi Moi?

Trả lời: Since Doi Moi Vietnam has gained substantial changes.

Trang 3

- productivity and agricultural exports have constantly increased;

- farmers have enjoyed land use rights and (have) had greater choice on how to use their agricultural land;

- workers have worked harder;

- children, particularly those from ethnic minorities, have had more opportunities to enjoy education and training.

5 What do we believe?

Trả lời: We believe that with the strong commitment of the Party and Government to Doi Moi, we will gain greater achievements and build a better life for people.

Ngày đăng: 08/06/2019, 23:20

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w