Google still working to restore Gmail service Computerworld – Two days after tens of thousands of Google Gmail users discovered that their email, chat histories and contacts had disappeared from their accounts, the problem still not fixed.Google announced Monday night that the Gmail issue, which struck some users on Sunday, was caused by a bug in a storage software update. Theo tin từ Computerworld, hai ngày sau khi hàng chục ngàn người sử dụng Gmail của Google phát hiện email, lịch sử trò chuyện và thông tin liên lạc của họ đã biến mất thì sự cố vẫn chưa được khắc phục.Vào tối thứ Hai, Google đã thông báo: nguyên nhân xảy ra sự cố Gmail hôm Chủ Nhật vừa qua là do lỗi trong bản cập nhật phần mềm lưu trữ dữ liệu.
Trang 2GROUP 6
VU THI TUOI
NGUYEN THI TUOI
Trang 3TASK 1 VOCABULARY
Trang 4Chat histories
Trang 5bug
Trang 6retrievable
Trang 7Multiple data centers
Trang 8archive
Trang 9Cập nhật phần mềm lưu trữ
Có thể phục hồiTrung tâm đa dữ liệuLưu trữ, kho lưu trữCác lỗi bất thườngSao lưu
Trang 10IT NEWS
TEXT 1 Google still working to restore Gmail service
Google vẫn đang nỗ lực khôi phục Gmail
Trang 11Google still working to restore Gmail
service Computerworld –
Two days after tens of
thousands of Google
Gmail users discovered
that their e-mail, chat
histories and contacts
had disappeared from
their accounts, the
problem still not fixed
Computerworld, hai ngày sau khi hàng chục ngàn người sử dụng Gmail của Google phát hiện e-mail, lịch sử trò chuyện và thông tin liên lạc của họ đã biến mất thì sự cố vẫn chưa được khắc phục
Trang 12 Google announced
Monday night that
the Gmail issue,
which struck some
sự cố Gmail hôm Chủ Nhật vừa qua là do lỗi trong bản cập nhật phần mềm lưu trữ dữ liệu.
Trang 13 While Google had said
Monday afternoon that
the issue would be
resolved for all users
within 12 hours, the
company now says that
the problem has not
been fixed but will be
“soon”
Vào chiều cùng ngày hãng cho biết sự cố sẽ được giải quyết trong vòng 12 giờ, tuy nhiên cho tới thời điểm hiện tại công ty lại thông báo sự cố vẫn chưa thể khắc phục ngay nhưng
họ sẽ "sớm” giải quyết
Trang 14 The good news is
that Google reported
that users’ e-mails,
contacts, folders and
settings have not
been lost They are
retrievable and
should be back in
users’ accounts once
the problem will be
resolved
tin tốt đối với người sử dụng
là thư điện tử, danh
bạ, thư mục và các cài đặt của người sử dụng vẫn chưa
bị mất Chúng có thể được phục hồi và gửi trả lại vào tài khoản của người dùng khi
vấn đề được giải quyết
Trang 15 ”Imagine the sinking
feeling of logging in to
your Gmail account and
finding it empty wrote
Ben Treynor, a Google
vice president
engineering and site
reliability czar, in a blog
post “That’s what
happened to 0.02% of
Gmail users yesterday,
and we’re very sorry
Ben Treynor, phó giám đốc
bộ phận kỹ thuật kiêm chiến lược gia đáng tin cậy của Google, trong một bài blog
đã viết: “Tôi có thể tưởng tượng cảm giác hụt hẫng của quý vị khi đăng nhập vào tài khoản Gmail và thấy nó trống rỗng Chúng tôi rất lấy làm tiếc về sự cố xảy ra với 0,02% người dùng Gmail ngày hôm qua”
Trang 16 The good news is that
email was never lost
and we’re restored
access for many of
those affected Though
it may take longer than
we originally expected,
we’re making good
progress and things
should be back to
normal for everyone
soon”.
“Rất mừng là dữ liệu trong các hộp thư không
hề bị mất, chúng tôi đã phục hồi quyền truy cập cho nhiều người dùng bị ảnh hưởng Để phục hồi được hoàn toàn sẽ phải mất nhiều thời gian hơn dự tính tuy nhiên việc khắc phục sự cố vẫn đang tiến triển rất tốt và mọi thứ sẽ sớm trở lại như bình thường”.
Trang 17 Estimates of the
number of users
affected have varied
At first, the company
Trang 19 In his blog Monday
night, Treynor
addressed the question
of how such a problem
could occur, given the
fact that Google has
multiple copies of
users’ data in multiple
data centers “Well, in
some rare instances
software bugs can
affect several copies of
the data “, Treynor
wrote.
vào tối Thứ Hai trên blog của mình, ông Treynor
đã giải thích nguyên nhân dẫn đến sự cố là mặc dù Google vẫn giữ nhiều bản sao dữ liệu của người dùng trong các trung tâm đa dữ liệu, nhưng trong một số
trường hợp hy hữu “các lỗi phần mềm lưu trữ dữ liệu có thể làm ảnh
hưởng đến các bản sao đó”
Trang 20 “That what happened
here Some copies of
mail were deleted, and
we’ve been hard at
work over the last 30
hours getting it back for
people affected by this
issue”
"Đó là những gì xảy ra trong trường hợp này Một số bản sao của email bị xóa, và chúng tôi đã làm việc rất cật lực trong 30 giờ qua để khôi phục lại "
Trang 21 He added that
engineers have also
archived to tape in
order to save the
data “To protect
your information
from these unusual
bugs, we also back it
up to tape,” he said
Ông cho biết thêm các kỹ sư đã sao lưu
dữ liệu vào băng Ông
nói: " Để bảo vệ thông
tin của người dùng trước các lỗi bất thường chúng tôi luôn sao lưu các bản dự phòng vào các cuộn băng”
Trang 22 Since the tapes are
offline, they’re protected
from such software
bugs But restoring data
from them also takes
longer than transferring
your requests to another
data center, which is
why it’s taken us hours
to get the email back
dữ liệu khác được tiến hành rất nhanh chóng(trong vài mili giây ), nhưng để khôi phục dữ liệu của người dùng
từ những bản sao ngoại tuyến thì phải mất hàng giờ.
Trang 24Unit 6:
Issues in
computing and internet
Trang 25Task 1: Find Vietnamese equivalents
for the following words and
4 Hyphen (n) Dấu gạch nối
5 Local area network : Mạng cục bộ
6 Mesh topology : Cấu trúc liên kết mạng
dạng lưới
7 Network (n) : Hệ thống mạng
Trang 26Task 1: Find Vietnamese equivalents
for the following words and
Trang 27Task 2:translate the text into
hệ thống mạng bằng cách kết nối các đường truyền tới 1 bảng mạch điện tử gọi là cạc giao diện mạng (NIC) trong mỗi máy tính.
Trang 28• Networks make
communication
between users possible
and allow software
Trang 29• A network that is connected
over a small area – eg One
building – is called a local
area network (LAN) , and a
network that connected over
a large area- eg different
building, different cities, or
even different countries, is
known as a wide area
network(WAN).
• Hệ thống mạng dùng để kết nối các máy tính trong
1 phạm vi nhỏ, như trong
1 tòa nhà, gọi là mạng cục
bộ (LAN), và mạng máy tính được thiết lập để liên kết các máy tính trên phạm
vi rộng hơn như: giữa các tòa nhà, các thành phố, hay thậm chí là giữa các quốc gia gọi là mạng diện rộng (WAN)
Trang 30• The most common
network arrangement is
known as a client/serve
system The main
computers that provide a
service on the network
are called servers, and
the other computers that
use the services are
called clients
• Mô hình hệ thống mạng phổ biến nhất
là mô hình chủ Máy chủ cung cấp các dịch vụ trên mạng, máy khách là máy sử dụng các dịch
khách-vụ đó.
Trang 31topologies are known
as star, ring, bus.
• Cấu trúc liên kết mạng là sự sắp xếp các sơ đồ mạng máy tính Có 3 cấu trúc liên kết phổ biến là mạng hình sao , mạng
hình vòng và mạng
trục tuyến.
Trang 32• A star topology has
individually connected
to a central hub The
hub may be the main
server coomputer , but
is more often an
electronic device that
is used for connecting
all the computers
together
• Mạng hình sao gồm các trạm máy tính được kết nối với 1 bộ trung tâm Bộ trung tâm có thể là máy chủ, nhưng thường là các thiết bị điện tử dùng để kết nối các máy tính với nhau.
Trang 33• A ring topology has
all the computers
connected in a closed
loop, and bus
topology has all the
Trang 34• A mesh topology
where every computer
is connected to every
other computers, is not
common used Most
networks use a mixture
of topologies since each
arrangement has its own
disadvantages
• Ngoài ra còn có cấu trúc mạng dạng lưới cũng cho phép các máy tính kết nối với nhau, tuy nhiên, mô hình mạng này không được
sử dụng phổ biến Do mỗi 1 cách sắp xếp mạng đều có ưu và nhược điểm nên hầu hết mạng máy tính đều
sử dụng mạng hỗn hợp.
Trang 35users, or hackers from
breaking into the
system
• Người ta thường sử dụng mật khẩu để hạn chế sự truy cập
hệ thống mạng và giữ
an toàn cho hệ thống Mật khẩu cũng được
sử dụng để ngăn chặn những người dùng
trái phép và các tin tặc xâm nhập vào hệ thống.
Trang 36Cải thiện tuổi thọ cho pin laptop
Trang 37• Ai có máy tính xách tay đều muốn kéo dài tối đa thời gian sử dụng giữa những lần sạc pin Chính
vì vậy, các nhà sản xuất máy tính xách tay đã có những buớc tiến đáng kể nhằm tăng hiệu suất (kể
cả tuổi thọ pin) cho các sản phẩm của họ, nhưng ngay cả những dòng máy tính hiện đại nhất cũng không cho ra đuợc những loại pin có thời gian sử dụng lâu như nguời dùng mong muốn
Cải thiện tuổi thọ cho pin laptop
Trang 38• Để giúp nguời sử dụng tự bảo vệ laptop của mình, PCWorld đã đăng tải những mẹo nhỏ để kéo dài tuổi thọ pin laptop như giữ máy tính mát, giảm độ sáng màn hình, đặt chế độ ngủ đông Ngoài ra, PC cũng khuyến cáo nguời sử dụng không nên kết nối laptop với các thiết bị ngoại vi tích hợp và
bloatware (những thứ mà bạn chẳng dùng tới bao giờ) vì chúng chính là thủ phạm làm tiêu hao tài nguyên hệ thống và giảm tuổi thọ pin laptop.
Trang 40Hub
Trang 41Mesh topology
Trang 42Bus topology
Trang 43Star topology
Trang 44Peripheral
Trang 45Ring topology