1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Understanding the arab culture

225 365 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 225
Dung lượng 1,13 MB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

The role of the cross-cultural theory 11Recognizing the complexity of culture 15 Appreciating Gandhi’s dilemma 20 Seeing yourself as others see you 24 Mentoring and solving problems 27 P

Trang 3

Begbroke, Oxford OX5 1RX, United Kingdom

info@howtobooks.co.uk

www.howtobooks.co.uk

Trang 5

Published by How To Content,

A division of How To Books Ltd,

Spring Hill House, Spring Hill Road,

Begbroke, Oxford OX5 1RX United Kingdom

The right of Dr Jehard Al-Omari to be identified as author of this work has been asserted by him in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988

© 2008 Dr Jehad Al-Omari

First published 2003

Second edition 2008

First published in electronic form 2008

British Library Cataloguing in Publication Data

A catalogue record for this book is available from the British Library

ISBN 978 1 84803 302 3

Produced for How To Books by Deer Park Productions, Tavistock, Devon

Typeset by PDQ Typesetting, Newcastle-under-Lyme, Staffs

NOTE: The material contained in this book is set out in good faith for general guidance and no liability can be accepted for loss or expense incurred as a result of relying in particular circumstances on statements made in the book Laws and regulations are complex and liable to change, and readers should check the current position with the relevant authorities before making personal arrangements

Trang 6

The role of the cross-cultural theory 11

Recognizing the complexity of culture 15

Appreciating Gandhi’s dilemma 20

Seeing yourself as others see you 24

Mentoring and solving problems 27 Packing your sense of wonder and humour 29

3 THE ARAB CULTURE IN A GENERIC CONTEXT 31

The four cultural determinants 32 Relationships in collective cultures 34 Business practices in collective cultures 35 Hierarchy in power distant cultures 39 Business practices in high power distant organizations 41 Communicating with high context cultures 44 Communicating across cultures 46 Business tips for high context cultures 50 Managing time in polychronic cultures 51 Business Tips for Working with Polychronic Cultures 53

Building a communications strategy 57

v

Trang 7

Managing meetings effectively 61 Doing business and negotiating 67

Appreciating gender differences 104

Attending weddings and festivals 125

Trang 8

Sampling Arabic food 132

Mohammed (PBUH): Seal of the Prophets 147

Exercise – making a presentation 181

Trang 10

One who knows about oneself and about others will recognise: Orient and Occident can no longer be separated.

To move comfortably between both worlds, Between the East and the West, that is the best.

J W von Goethe

How do you define culture and who are the Arabs? Is it possible

to exaggerate the role of culture, and can we generalise about theArabs? Is it possible to write about your own culture and remainunbiased? Where do generalizations end and stereotypes begin in

a work like this? Can a book of this type give the Arab culturesome justice in the eyes of the Arabs themselves and in terms ofits usefulness to non- Arabs? Where does this book fit in theoverall global environment which every nation is supposedlyundergoing? How does this book contribute to the overwhelmingneed for a better understanding of the Arab culture and Islam inview of recent events?

I believe that all the above questions are legitimate questions inassessing a book of this type However, as important as thesequestions may be, they are not in themselves questions that thisbook pretends to answer In writing this book, I had one

objective in mind: to better inform Western expatriates and

business-people who are relocating to the Arab World about somefacets of the Arab culture which are of great relevance to them, in

a simple, practical and concise manner

In writing this book, it was inconceivable to ignore the biggerpicture that underpins the choice of subjects and angles of

discussion: namely the cross-cultural theory, its objectives, tools,limitations and failings The book addresses the key issues that

ix

Trang 11

arise from my years of experience in the cross-cultural field andwhich every visitor needs to know either to eliminate uncertainty

or to satisfy basic human curiosity It is an attempt to help thesevisitors and sensitize them to common taboos and faux pas Atthe same time, it would be pretentious to suggest that this bookapplies to every Arab you will meet irrespective of their age, sex,education and nationality

The driving force behind this book and behind a life-time

commitment to cross-cultural issues is threefold As an Arabliving in the West, I was gradually becoming fascinated by

observing my own culture from a distance The idea of comparing

‘Arab’ and ‘Western’ cultures became intellectually appealing, andwitnessing changes in one’s own attitudes was interesting, as well

as being, on some occasions, painful Furthermore, cross-culturaltraining gave me more impetus when facing ‘real hunger’ for moreinformation about the Arab region and more importantly whenwitnessing dramatic transformations in perceptions and attitudestowards the Arab world Finally, this book is underpinned by thebelief that cross-cultural dialogue will definitely help avoid manyfuture international conflicts, or at least help us manage thembetter

The fact that this book was first published at the same time as theinvasion of Iraq owed itself to coincidence rather than timing(good or bad) Nonetheless, the fact that this book had

something to say about cross-cultural dialogue was important inthe face of world events where real dialogue did not seem to havehappened Events in Iraq, as elsewhere, in the last few years havenot disillusioned me, but rather refreshed and strengthened thebelief that better understanding between East and West is nowmore essential than ever

Trang 12

In summary, this book aims to give guidelines and practical tips,

to inform and raise questions, build bridges and demolish

barriers, and finally, clarify a few misconceptions about the

Arabs, their culture and attitudes In writing this book I tried tocombine theory with practice, to be user friendly without driftinginto triviality I have also made the assumption that my targetaudience is largely Western I pray to the Almighty God that thismodest book has succeeded in achieving what it set out to do

Dr Jehad Al-Omari

Trang 14

Dr Jehad Al-Omari is an experienced

Cross-Cultural Management

Consultant and has been training

Western executives on Arab affairs

and cross-cultural matters since 1986

A regular lecturer and speaker with

international institutions such as

Farnham Castle, Cranfield School of

Management, the Netherlands

Institute of MBAStudies and Canning,

he also holds a number of consultancy posts with numerousmultinational firms operating in the Arab World Dr Jehad

Al-Omari currently divides his time between Europe and the ArabWorld where in addition to teaching on training programmes hesupervises MBA students and is engaged in a number of

expatriation and repatriation studies in the Middle East He can

be contacted by e-mail at jamha191@hotmail.com

‘Dr Al-Omari’s seminars have broadened our view of the Arabworld.’ Nancy Helledie, Borealis A/S

‘Dr Al-Omari balances the theory with practical application and

xiii

Trang 15

real-life examples.’ Garth GF Ward, Cranfield University

‘Dr Al-Omari’s teaching and communication skills are very high.’Sean Rickard, Cranfield University

Trang 16

This book comes as a result of teaching cross-cultural issues forover 16 years throughout Europe, the Middle East and NorthAmerica During this time, I had the pleasure and honour towork with many professionals from whom I have learnt manyaspects that have helped me in my chosen craft.

I would like to extend my warmest thanks to Vincent Guy whowas my first mentor and trainer and with whom I have had manyuseful discussions on aspects of the Arab culture and culture ingeneral I shall always be grateful to Mike Ward who has shown

me many insights into the World of cross-cultural managementand multinational teambuilding

Thanks also to many individuals and institutions who havesupported me in many ways and particularly to Jeff Toms fromFarnham Castle, Richard Pooley from Canning and Garth Wardfrom Cranfield School of Management I shall always be indebted

to them and to Mark Trier from Language Solutions and toHans van der Linden from Transnational Management

Associates

I am also very obliged to many friends and colleagues who havetaught me much about life in the West, edited this book orprevious work and given me many important comments Theseare too many but I would particularly like to mention DawnAttlesey, Peter Aylett, Julian Paxton, Anne Mills, Hayder AlFekaiki, John Mattock, Steven Pritchard and Terence Brake Onmany occasions, their interest in the Arab world and culture havegiven me many hints about what to write and from which angle

xv

Trang 17

Over the years, I have also worked for many organizations in somany different fields I am grateful for their business and for theircontinued support Without these organizations, I would not havehad the opportunity or the audience to try and bridge gapsbetween East and West Their continued support to internationalbriefing programmes will make the difference to all those whoaspire for true and everlasting multiculturalism to take roots inthe new global economy.

Trang 18

You don’t write because you want to say something,

you write because you have something to say.

However, with all the best intentions in the world along with theurge to write about this enormous subject matter, it is not theeasiest of topics to write about

There are three inherent difficulties about writing this book interms of subject, author and contents

Firstly, culture is an infinitely complex, emotive, comprehensiveand controversial subject The role of culture, its impact and itspresence in everyday life and at the inter-personal level is open tomany views and interpretations

X What aspects of culture do you highlight or ignore and what isrelevant and what is not?

X From which angle do you start your analysis and how far indepth do you need to go?

xvii

Trang 19

In this book, I shall take a many-sided approach to culture; usingdifferent methods, theories and sources, coming at the problemfrom a variety of angles At the same time, this book will avoidlong and complex analysis that is probably self gratifying but of

no practical use to most visitors to the Arab region

Secondly, there is something very personal and uneasy in writingabout my own culture

X How do I remain true to my culture without letting down theexpectant reader?

X Can I achieve true objectivity without disregarding Arabcultural sensitivities?

I shall try to give what I feel to be the safest approach or the leastcontroversial opinion This book is also one man’s personalinterpretation of his culture as viewed from several years, living inthe West and training Westerners to work effectively with Arabs.Many of the themes in this book are based on a deep

understanding of prevailing Western attitudes to the Arab culture

I hope that the book will give its readers a framework and astarting point for exploring the Arab culture as well as addressingprevailing stereotypes

Thirdly, we live in an age where everything is getting faster, andthe average international manager is now handling several culturessimultaneously They don’t have the time to read numerous booksabout every culture they deal with, but rather they are in need of

a concise, to the point, factual, definitive and prescriptive account

of the culture they are working with This book is a compromisebetween what the reader needs to know and my desire for somedepth and sensitivity

Trang 20

Notwithstanding the above difficulties, I hope that the bookachieves its objectives of informing its readers and bridging a fewcultural gaps.

WHO SHOULD READ THIS BOOK?

This book is a cross-cultural book first and foremost By definition,this means that it is not a comprehensive, definitive or criticalaccount of the Arab culture, history or politics, but rather a

comparative and practical guide written with the Western reader inmind By default, the book focuses more on key differences ratherthan similarities, issues that Westerners will find puzzling, unusual

or difficult to cope with It is based on years of experience and along list of frequently asked questions It addresses Western

perceptions and misconceptions of the Arab world, Arabs andIslam as well as some key Arab perceptions of the West

The target readership could be the occasional business visitor andcould also be the departing expatriate Many practical tips aregiven on a variety of issues, from socializing to doing business.Some of these tips are common sense, and will apply to

international travel, but others are specific to the Arab culture.Due consideration is given to Arab values and best practices,what I normally refer to as ‘What makes Arabs tick.’

The readers will note that this book was written in a way thatenables them to dip in and out after the first reading They cancome back and visit different parts of the book at various timesand use it as a point of reference on specific issues ranging fromhospitality to Islam and from desert outings to shopping At thesame time, it is hoped that this book will encourage its readers toseek out more information from other sources, be it the internet

or other books

Trang 21

Looking beyond this book, my advice to any reader with regards

to working and living in the Arab world is very simple If indoubt, ask colleagues and friends for help and find a mentor.Most Arabs, given half a chance, will be more than keen to helpyou out and to project to you an Arab perspective of their cultureand their interpretation of world events

Finally, research suggests that the most important trait of anyinternational manager is ‘curiosity’ or ‘inquisitiveness’ Culturalfluency requires lifetime commitment to learning which is trulyessential in all walks of life

Trang 22

‘Do not go where the path may lead,

go instead where there is no path and leave a trail’

Ralph Waldo Emerson

Even though books on the Arab world are in abundance, thisbook goes where few books have ever gone, or dared to go

before There remains a whole body of academics, scholars andwriters who feel that culture is rather a fuzzy, intangible andalmost a mercurial ‘thing’ and writing about it is fraught withdangers, such as generalizations, simplifications and stereotyping.Some would go as far as describing books of this type as beingun-scientific or at least too subjective Amongst some ‘Arab

specialists’, the idea that one can write about ‘Arabs’ in thispresent day and age is purely anachronistic and obsolete At themost extreme level, they believe that the only true Arabs

remaining are the nomadic Bedouins that are few and largelymarginalised throughout the region we call the ‘Arab World’

This chapter aims to qualify and to a large extent defend a work

of this type whilst at the same time outlining certain limitationsand shortcomings The next sections will highlight many realitiesand dilemmas about cross-cultural issues, theories, practical

1

Trang 23

applications and common sense advice and lessons learnt It aims

to present culture in perspective as neither irrelevant nor thesolution of all problems but rather another tool in a fast

globalizing world

THE PLACE OF GENERALIZATIONS

Firstly, it is inconceivable to envisage any scientific pursuit

without the need to resort to assumptions and generalizations,and this is particularly true for social sciences In the cross-cultural world, we are often dealing with the art of probabilitiesrather than the science of certainties Human behaviour is neithercompletely predictable nor utterly unpredictable but it is subject tonorms, trends and patterns

Accordingly, with absolutely no pretensions whatsoever, this book

is a generalist book that captures general trends, norms andbehavioural patterns that prevail throughout the Arab worldwhilst at the same time accepts that there are variations in bothregional and country specific spheres

Secondly, the Arab World despite its geographic spread andmassive population has a lot of commonalties within it To

borrow a term from Samuel Huntingdon, we can list no major

‘Cultural Fault Lines’ across the region in such a way whereserious barriers exist in language, religion, values, literature or inarts and literature There are certainly certain racial variationswithin the region, and in some cases, these minorities have

expressed aspirations for various degrees of autonomy and

recognition, but at the same time, the Arab world has been amelting pot for nearly fourteen centuries For example, some

Trang 24

minorities may differ from the majority in, say, religious beliefsbut will find commonalities in language and history, or they maydiffer in race, but find commonalities in religion and values.

The reader will forgive me for recalling an incident that happenedmany years ago when I was teaching about Algeria A colleague ofmine who was a ‘fairly militant Berber or Amazigh’ resented andobjected to the use of the word ‘Arab’ throughout the notessummarizing 20 Algerian cultural values He requested that heedit them to provide a ‘more specific’ description of Algeriansociety It was most astonishing when he returned the notes a fewdays later with only substituting the word ‘Arab’ with ‘Algerian’and simply no more The objection to the notes was purely

political, reflecting ‘political’ aspirations rather than culturalcomponents

In term of commonalities, and to begin with, there is the Arabiclanguage, which is not only a means of communication, but alsothe prime medium for exchanging information and the transfer ofideas and concepts from Morocco to Oman It is frequently saidthat poetry is the repository of the Arab culture, and I know of

no other modern day culture that continues to place so muchweight on poetry as Arabs do and across the region Here we aretalking about literary or written Arabic, rather than spokendialects

It is said that when President Nasser of Egypt met King Saud ofSaudi Arabia nearly half a century ago, they needed a translatoreven though they both spoke Arabic Today with the advent of theinternet and Satellite TV, the Arab world is more closely linked

Trang 25

than ever before Whilst dialects are not disappearing ‘ModernArabic’, as it is now called, is a moderated form of literary Arabicthat is widely understood by Arabs throughout the region In thelast ten years, media and technology has brought the regionfurther together more than political rhetoric has done in the lasthundred years It is not unusual for a Jordanian to be watching aYemeni Channel or for a Tunisian to favour a Qatari TV stationover local stations, and the medium of language is not only

breaking barriers but also giving rise to further exchange ofthought systems, arts, values and so on We live in an age whereArabization is as inevitable as globalization Thanks to

technological advances, a singer, broadcaster, artist, poet orcommentator can easily address Arabs across the region As anexample, music and arts which are two important components ofculture are truly fusing across the region In the same way that theworld is becoming a global village as more political, economicand social barriers are collapsing, the Arab world is itself goingthrough ‘uncontrolled’ changes

Then there is Islam, which provides the main moral code thatunderpins the Arab way of life in so many details Not only isIslam the religion of the majority in the region, but also

mainstream Islam remains the key determinant, and sometimesthe inhibitor, of many behavioural patterns, practices and

aspirations As one observer had once told me, ‘had it not beenfor Islam, only God knows the excesses to which many Arabrulers and countries would have gone to’ To realise the impact ofIslam in modern times, there are plenty of examples where eventhe most sectarian leaders in the region have, lawfully or

unlawfully, used it as the most potent rallying point for the

masses Equally, today with Satellite TV, the internet and all that

Trang 26

which new technology offers, religious dogma and sermons reachtheir audience throughout the region at the speed of light.

There is also a common sense of history, which continues topresent many Arabs with a golden age that influences not onlytheir thought systems, but also their aspirations and how they seethemselves and the world around them Indeed, one of the

essential components of culture is the value people place on

Heroes, and Arab history, past and present, has a rich and variedrepertoire of heroes, real and false Wherever you go in the

region, it is almost impossible not to find a school or a streetnamed after Islamic conquerors, philosophers, scientists or

modern day leaders The same goes for arts and literature, where,say, a Syrian would be as proud as a Moroccan in celebratingAndalusian architecture, music, poetry or philosophy

When one combines language, religion and history, the culturalimplications are immense and all inclusive For example, theKurds of Iraq and Syria will see themselves as major players inIslamic history through Saladin, and the same goes for the Berbers

in North Africa as far as Tariq Bin Ziyad (conqueror of

Andalusia) just to name one Berber Islamic hero Christian Arabshave also played significant role in the Islamic civilization inbygone days and more recently they were the prime revivers of theArabic language and Arab nationalism

I feel obliged to recall another anecdotal evidence of a Moroccan(or Berber) friend who, when first arrived at the university in UK,joined the Arab society After a few months, he decided thatmaybe he would fit better in the Islamic society as he had certain

Trang 27

religious tendencies, plus his personal reservation that he was notessentially an Arab It took about a year before he went andjoined the Afro-Caribbean society on the basis that Morocco wasessentially African in culture and geography After a few months,

he rejoined the Arab society and that put an end to it Needless tosay that had there been a Berber society at the university he wouldhave joined and felt comfortable However, I use this example todemonstrate how there are very few differences or fault linesbetween Arabs, Kurds, Berbers or Nubians (Egypt)

Thirdly, this book addresses traditional Arab culture as a mindsetand as manifested in collective behaviour, not as manifested at thepersonal level You will no doubt meet many Arabs who, due totheir education and degree of Westernisation, will not fit all thepatterns outlined in this book, but they are the minority or theexception The majority of the people you will meet will subscribe

to many of the values and patterns of behaviour outlined in thisbook, whether they are related to attitudes towards time or style

of communication

It is true that in the modern world, individualism is becomingmore of a trend, and the Arab world is certainly not entirelyimmune from this Equally, with globalization, we are certainlyseeing the emergence of world trends in so many walks of lifefrom consumerism to personal expectations and from businessethics to international transactions However, in spite of this theArab culture remains largely collective, governed by consensus,shame and face, where personal expression is tolerated only up to

a point This collectivism is combined with a level of conservatismthat does not easily or quickly tolerate deviant behaviours

Trang 28

In fact, Westernization as a generic adjective is actually very much

a gross generalization and as such is a vague and deceptive

concept Unless an Arab is born and bred outside the Arab world,westernization in an assimilative thorough manner is almostimpossible, and to entertain such possibility would lead to

disappointment This is unless we think of Westernization as just asuperficial and fickle form that does not go beyond dress, foodand few liberal attitudes

THE DANGERS OF STEREOTYPING

There are two dangers that can undermine any book of this type –stereotyping and over-simplification Too many generalizationscan mean that we potentially lock the Arab culture into a fixedstereotype, thus denying the Arab culture its sense of dynamism,diversity and its ability to adapt to new conditions Too manyover-simplifications can easily mislead the reader into believingthat the opinions and practical tips given in this book will simplyapply to all Arabs irrespective of their age, sex, education, wealth,social background and so on This would deny the essence ofdiversity that colours social existence the world over The readermay ask, with justice, what about personality? Does it not affectbehaviour and attitudes?

In this respect, this book comes with several cautions Firstly, it isnot intended to be a definitive account of Arab culture, but asimple-to-use set of guidelines and ‘common sense’ safe practicesthat may be of use to those who are not familiar with the Arabculture Secondly, there are many situations where several

solutions may exist, but the solution given was considered by me

to be the safest or least controversial Thirdly, we must alwaystreat people as individuals not as cultural stereotypes, whilst

Trang 29

recognizing that culture is largely responsible for shaping andpolishing personality.

The interplay between personality, common sense and norms ofbehaviour is a complex one that has received a lot of attentionwithin cross-cultural literature To start with, whilst personalitycan represent free choice in individualistic cultures, most cultures,

no matter how individualistic they are, will set limits to the levels

of freedom practised by the individual so as to prevent

infringements on collective perceptions of what forms right andwrong, desirable or undesirable, efficient and inefficient and so on

Hence, individualism in how it is expressed is in itself subject to

‘national cultural’ limitations and norms Reversely, collectivismmeans different things in different cultures, and therefore it willmanifest itself differently across apparently similar cultures

In the final analysis when we state that Arabs, say, are collective

as opposed to individualistic, and while this is a simplification, ithas certain connotations that remain valid across the culture in asfar as it forms a guiding principle from within the culture and forthose looking at it from the outside However, the validity of this

‘simplification’ is balanced out by the various pre-qualificationsand explanations setting the context and manifestations of suchbehaviour An over-simplification would be to state that ‘all Arabswill lie for a friend in need’ or that ‘all Westerners are

materialistic’ or that ‘Swiss people have no sense of humour’ and

so on Such statements are not only ‘over-simplifications’ but are

‘stereotypical’ that are ‘value driven’ and ‘judgemental’

Trang 30

Stereotyping occurs when we compare our best ‘values’ with theworst ‘practices’ of another culture The cross-cultural argumentfor countering such unfair comparison is that the ‘best humanvalues’ such as truth, hospitality, integrity, kindness, and respectare universal across cultures However, how these values are

manifested or put into practice will and does invariably differacross cultures and to the extent where such difference will giverise to confusion, miscommunication and misunderstandings This

is one simplification that has many limitations and is highly

debatable but nonetheless it is useful in as far as it is a

prerequisite for any collaboration across cultures

COMMON SENSE AND GREY AREAS

Within any culture, there are many situations when right or wrong,good or bad are clearly understood by all as a matter of generalknowledge, be it prescribed in religious texts, embedded in laws orcommonly agreed for generations This applies to almost everythingfrom dress code to food and from symbols to how people may talk

or walk However, we are just as often confronted with situationswhere such clear rules do not exist or they are vague, open to

interpretations or where there are no cultural, religious, social oreven political precedents This is the grey area or the blind spotwhere immediate answers as to dos and don’ts are not clear andopen to interpretation Typically it is in these grey areas wheresocial change across time and variations within the same culture willoccur, giving rise to dynamism and diversity to any one culture

Common sense pertains when there are no clear written rules; it is

a deductive process that combines information gathering andinterpretation to emerge with logical answers, conclusions orsolutions More often than not, culture consists of a set of

Trang 31

unwritten values, beliefs and customs which are passed from onegeneration to another as the correct way to perceive, think andfeel Notwithstanding this, what is common sense in one culturemaybe nonsensical in another, and vice versa.

To this extent, there are sometimes questions or problems wherethere are no clear rules or solutions, but which require a degree

of rationalization to emerge with common sense answers Forexample, what do you do if you are about to give a presentation

to a group of Arabs, and how would that be different if theaudience was actually American? This is where the cross-culturaltheory comes to the rescue with its analytical tools, analogies andsystems of derivation, interpretation and extrapolation Whenthese are applied to any one culture, we can emerge with

reasonable, sensible, probable and likely scenarios and solutionsthat can form a set of guidelines

The example of giving a presentation is very important here Wemay begin by asking what are the ground rules with regards tothe spoken word versus the written word? Are there any

preferences or precedences to be taken into account? We may thenexplore the question of time and how it is perceived Do peoplerespect punctuality or is it secondary to other things such asmood, harmony and type of event? Are there any natural breaksfor lunch or tea or prayers? We can also investigate the rules andetiquette regarding hospitality and the guest–host relationship Islavish hospitality expected or is it frowned upon? Does it depend

on hierarchy, and if so what is the role of hierarchy? All of thesequestions will lead to common sense answers and approximationsabout what can be done, what should be done and what may not

be done

Trang 32

Chapter 10 of this book approaches the question of doing

business in the Arab World in terms of what makes sense andwhat does not The fact of the matter is that there are no writtenrules about doing business in the Arab World, neither is there anArab management theory In this respect, the Arab culture as awhole serves as the foundation for exploring the subject of

business Another source was the cross-cultural theory itself in theshape of Chapter 3, which explores a number of key cross-culturaldimensions

THE CROSS-CULTURAL THEORY

The cross-cultural theory has evolved in response to serious

questions about the ever-increasing level and volume of

international transactions and multicultural interactions

Multinationals have expressed serious concerns about the

increasing cost of international failures and have shown interest inusing culture as a source of competitive advantage For example:

X What is the best way to manage the relocation of employeesWorldwide?

X How do you train people to become effective internationalmanagers and how do you build a successful multiculturalteam?

X How is globalization influencing culture worldwide, and how

do different cultures learn from one another?

X How can you bring an Indian, a Japanese, a Scandinavian and

a Brit to work together as a team in a harmonious and

effective manner?

Trang 33

Today, the cross-cultural theory manages to combine many

disciplines ranging from anthropology to psychology, from

organizational behaviour to leadership, and from communicationskills to business ethics For many people the greatest achievement

of the cross-cultural theory lies in its ability to produce neutral,non-judgemental, comparative terminology and literature thatrecognizes diversity as a source of richness, not conflict Thisnoble and politically correct stance may be debatable in certainquarters, but it is nevertheless a highly effective tool for cross-cultural dialogue and collaboration Cross-cultural theory

provides us with techniques and tools to study culture in a safeand non-controversial way, and with due sensitivity By virtue ofasking important questions such as what makes a good leader inSpain as opposed to say China, and how does gender impact onbusiness etiquette and so on, the cross-cultural theory, despitemany advances, generates more questions than answers, and in away, creating awareness of differences and for addressing suchdifferences in a structured and systematic way

Over the years the cross-cultural theory has evolved and we arenow at a stage when it is taught in most universities as part of thecurriculum for students of management Twenty years ago, it wasbarely mentioned or acknowledged Today there are many cross-cultural models or frameworks that have been provided by

pioneers such as Edward T Hall, Geert Hofstede and Fons

Trompenaars Whereas 30 years ago, our understanding or

modelling of cultural differences was limited to a few dimensionssuch as time, space, body language and hierarchy, today we cannow talk about 56 cross-cultural dimensions that have been

observed

Trang 34

In this book, a number of these dimensions have been selectedand explored in depth in Chapter 3 but with specific reference tothe Arab culture The importance of these dimensions lies in thatthey are non-judgemental, and so they do not suggest the

superiority of one culture over the other but rather provide toolsfor making comparisons and emerging with practical conclusions

It is hoped that this book’s exploration of these dimensions will

be revealing not only of the Arab culture but also of the Westernculture, thus providing the reader with some tools for self-

contemplation and questioning

THE ROLE OF CULTURE

A fundamental question that is often thrown up for discussionwhenever culture is mentioned is whether we can ever exaggeratethe role of culture

Most cross-cultural writers and trainers are, by default, biased tothe role and position of culture in international business Theywould not be good at what they did if they did not feel a greatdeal of enthusiasm for the subject At any rate, it is all too easy

to exaggerate the role of culture on two scores

Firstly, the reader must not think that culture will influence anddominate their international assignment in everything they do.Raising the subject of culture is not an invitation to try and findculture in everything one does, and more importantly, it is not alicense to blame culture every time one hits a problem To doeither is nothing short of paranoia and my advice to the

expatriate in this case is to take a break

Secondly, readers should not find themselves preoccupied withknowing everything that needs to be known about Arabs and their

Trang 35

culture in this particular case To suggest that is tantamount tostating that Arabs are not tolerant or hospitable to outsiders.Nothing could be further from the truth The Arabs will makemany allowances, and in many cases, they would consider it rude

to point out to you that you have made a mistake

Nonetheless, whilst we should not exaggerate the role of culture,

we should not underestimate it or assume that it is irrelevant Inreality, many people tend to ignore culture until there is a

problem Culture must become a factor in considering businessoptions, solutions, tactics and potential challenges How will yourcounterpart react to bad news and how will you best approach adifficult subject? How can you anticipate possible reactions to aproposal and what can you do when competition gets fiercer?What is the best negotiation stance and how can you get the bestout of a multicultural team?

All the above questions have many important cultural

connotations The importance of face and honour can never beunderestimated when delivering bad news or working with

collective societies Some societies relish and encourage fiercecompetition more than others and some cultures are more riskembracing than others On the other hand, bargaining and longdrawn-out negotiations are tolerated and expected in somecultures, whilst being avoided in others

Delays in the decision-making processes and the importance ofconsensus management are more apparent in collective culturesthan they are in individualistic cultures

Trang 36

In the next few minutes, recall your last visit to an Arab (or foreigncountry) – on business or vacation – and note down your experiences

in terms of the following:

1 What did you enjoy most about this culture?

2 What did you enjoy least about this culture?

3 What annoyed or puzzled you most about this culture?

Keep these notes until the end of the book to see if these

experiences have become more understandable, and particularlythose that annoyed or puzzled you

RECOGNIZING THE COMPLEXITY OF CULTURE

There are as many definitions of culture as there are writers onthe subject, and probably more However, all would agree on thecomplex, mercurial and emotive nature of culture Culture isabout values and beliefs, food and arts, costumes and customs It

15

Trang 37

is visible and invisible, it is trans-generational and ever-changing.The comprehensive nature of culture raises many complex

questions about its meanings, applications and consequences Howculture manifests itself in negotiating may be different in itsconsequences for a retailer than for an industrialist, or a planner,

or an engineer, or a sales-person or an architect

Furthermore, cultural consequences exist at three levels The firstand most basic level is the tactical level: that is customs andetiquette, dos and don’ts, expectations and perceptions These arerelatively simple and straightforward in that they relate directly toculture, and they need few skills in terms of applying them toeveryday use At this level, it is the individual who is constantlyrequired to flex his or her personal behaviour in order to get thebest results, or at least in order not offend Compromises arefrequently made, contradictions are ironed out and simple

solutions are found for complex problems

The next level up is the operational or practical level How dopeople conduct business, what is a good manager, what are therules pertaining to contracts, organization or leadership? At thislevel, the organization, through its management, needs to find newways of implementing policies and applying procedures that arecompatible with the culture Cultural knowledge needs to beapplied in a creative way to derive new processes that the

organization can apply both internally and externally

The final level is the strategic level, and this is about policy andchange How does culture affect different sectors of the economyfrom retailing to banking, and from service-oriented industries to

Trang 38

manufacturing? What are the intrinsic opportunities or inherentrisks in this culture? How do you introduce change, and at whatlevel and what time frame should you plan for?

This book will focus on the first two levels, which are more

practical and more in line with the needs of most readers

GOING BEYOND VISIBLES

For many observers, culture can come across as being a fuzzy,vague, and sometimes trivial or even mercurial concept It canmean many things to many people, and for some, it has no place

in the real business world On the other hand, culture is a

personal, value -charged and emotive subject, which brings theneed for a great deal of caution and sensitivity in the way it isapproached The dilemma is that it is too easy to trivialize culture

by being too touchy-feely, and it is equally easy to dehumanize it

by being obsessed with facts, bullet points and data, rather thanmeaning

Culture needs to be understood in terms of what it means to itspeople What is sacrosanct in one culture may not be so in

Trang 39

another, and the range of skills or competencies needed for onejob in one cuture may be very different in another Our

understanding and respect for other cultures must be based onrespect for other people’s values no matter how alien, strange orunreal they may appear to us There are often deeper meaningsthan what we see on the surface

When you are observing culture, you will come across manyvisibles such as food, dress, architecture and communicationstyles These visibles resemble the tip of the iceberg, and they may

or may not be truly representative of the real culture beneath thesurface You must never stop at what people do or how theybehave, but why? What do these symbols, rituals and all that isvisible mean at the deeper level: what drives them?

HOLDING YOUR JUDGEMENT

If and when we are confronted with an unusual, puzzling ordisturbing situation or behaviour, we have to ask ourselves onebasic question:

X What are we seeing?

Trang 40

As in the diagram shown below, it would be entirely wrong toimmediately blame it on the person, and personalize the

differences or conflict, so to speak It would be equally wrong togeneralize what you see about the whole culture, and so emergewith stereotypes How people behave, react and make decisions isextremely complex, and culture is simply one of a myriad offactors that will eventually dictate how we and others think orbehave

We must remember that what we say about others says moreabout us than them Our judgement as to whether someone isefficient or lazy, competent or useless, focussed or disorganizedhas more to do with our own cultural values than theirs Whatmay be an important skill, attribute or function of a manager inone culture may not be so important in another, and vice versa

A good example is rote learning In some cultures, such as theArab and Chinese cultures, rote learning is an integral part of theeducational system, whereas it is has become redundant in manyWestern cultures In the Arab World, the ability to recite poetryand the need for leaders to be good orators remains strong,

Ngày đăng: 05/04/2016, 19:01

TỪ KHÓA LIÊN QUAN