I went to the Lord’s Clinic to have my routine check-up and it confirmed I was ill: Tôi đã đến bệnh viện của Chúa để kiểm tra sức khỏe như quen làm và tôi được biết tôi đang bị bệnh... K
Trang 1I went to the Lord’s
Clinic to have my routine
check-up and it
confirmed I was ill:
Tôi đã đến bệnh viện của Chúa để kiểm tra sức khỏe như quen làm và tôi được biết tôi đang bị bệnh.
Trang 2When Jesus took my blood pressure, He
saw I was low in tenderness.
Khi đo huyết áp cho tôi, Chúa Giêsu thấy rằng tôi thiếu lòng nhân hậu
Trang 3When he read my temperature, the
thermometer registered 40º of anxiety
Và khi Người lấy nhiệt độ của tôi, nhiệt kế ghi nhận 40 o về lo lắng
Trang 4Me hizo un electrocardiograma y el diagnóstico fue que
necesitaba varios by pases de amor, porque mis arterias
estaban bloqueadas de soledad y no abastecían a mi corazón vacío
He ran an electrocardiogram and found that I needed several “love bypasses” since my
arteries were blocked with loneliness and could not provide for an empty heart
Người cho chạy điện tâm đồ, thì thấy rằng tim tôi cần nhiều
« đường chảy yêu thương », do một số động mạch bị tắc nghẽn bởi sự cô đơn, nên không thể cung cấp cho một trái tim trống rỗng.
Trang 5I went to orthopedics, because I could not walk
by my brother’s side and I could not hug my
friends, since I had fractured myself when
tripping with envy
Tôi đi sang khoa chỉnh hình, bởi vì tôi không thể bước đi bên cạnh người anh em và không thể ôm bạn bè, do tôi đã bị gãy tay chân khi vấp té vì ghen tỵ.
Trang 6También me
encontró
miopía, ya que
no podía ver
más allá de las
cosas
negativas de mi
prójimo.
He also found I was shortsighted, since I
could not see beyond the shortcomings of my
brothers and sisters
Người cũng thấy rằng tôi bị cận thị, do mắt tôi không thể nhìn xa hơn những thiếu sót của anh chị em tôi.
Trang 7When I complained about deafness, the diagnosis was that I had stopped listening
to Jesus’ voice talking to me on a daily basis
Khi tôi kêu là tôi bị điếc, kết quả chẩn đoán cho thấy là tôi đã thôi nghe
tiếng nói của Chúa Giêsu, trong khi
Người vẫn nói với tôi hằng ngày.
Trang 8For all of that, Jesus gave me a
free consultation thanks to his
mercifulness, so my pledge is
to, once I leave this clinic, only
take the natural remedies he
prescribed through his words of
truth:
Chúa Giêsu đã khám tất cả cho tôi hoàn toàn miễn phí, do lòng Người từ bi nhân hậu Một khi rời khỏi bệnh viện, tôi chỉ phải cam kết là dùng những món thuốc tự nhiên như Người
kê ra qua những lời chân lý của Người:
Trang 9Every morning, take a full glass of gratitude
Mỗi sáng, uống một ly đầy lòng biết ơn.
Trang 10When getting to work, take one spoon of peace
Khi đi làm, uống một muỗng bình an
Trang 11Do not give in into sadness or desperation for what you are going through today
God knows how you feel
God knows exactly and with perfection what is being allowed to happen to you in your life at this precise moment
Đừng bao giờ chịu thua sự buồn phiền hoặc sự thất vọng về những gì bạn đã trải qua hôm nay.
Thiên Chúa biết bạn đang cảm thấy thế nào…
Thiên Chúa biết chính xác và hoàn hảo
những gì được phép xảy ra cho bạn trong đời bạn đúng vào lúc này.
Trang 12Every hour,
take one pill of patience, one cup of
brotherhood and one glass of humility
Mỗi giờ, uống một viên kiên nhẫn, một tách tình huynh đệ và một ly khiêm nhường
Trang 13When getting home, take one dose of love
Khi về nhà, uống một liều tình yêu
Trang 14When getting to bed,
Take two caplets of clear conscience
Khi đi ngủ,
Uống hai viên lương tâm trong sáng
Trang 15God’s purpose for you is simply perfect.
He wants to show you things that only you can understand
by living what you are living, and by being in the place you
are now
Ý định của Thiên Chúa về bạn chỉ có thể hoàn hảo mà thôi Người muốn cho bạn thấy những điều chỉ mình bạn có thể hiểu nhờ sống những gì bạn đang sống, và nhờ ở tại chỗ bạn đang ở bây giờ.
Trang 16May God give you
For every storm, a rainbow,
For every tear, a smile,
For every care, a promise,
And a blessing in each trial
For every problem life
sends,
A faithful friend to share,
For every sigh, a sweet
song, And an answer for each
prayer
Ước gì Thiên Chúa ban cho bạn… Sau mỗt cơn bão, là một cầu vồng, Sau mỗi giọt lệ, là một nụ cười, Sau mỗi sự quan tâm, là một lời hứa,
Và một phúc lành trong mỗi thử thách Cho mỗi vấn đề, cuộc đời gửi đến, Một người bạn trung thành để chia sẻ, Cho mỗi tiếng thở dài, cuộc đời gửi
đến Một bài hát du dương,
Và một câu trả lời cho từng lời cầu
nguyện.
Dịch từ bản Anh ngữ:
Têrêsa Ngọc Nga , 26-3-2009