Xin lỗi, ông là ông White phải không?. ồ, rất vui được biết ông.. Rất vui được gặp cô.. TôI cũng rất vui được gặp ông... Tôi tự giới thiệu được không!. Rất vui được biết ôngB. Người phườ
Trang 1Sinh ho¹t mçi ngµy
1.Introduction(Giíi thiÖu)
Häc TiÕng Anh
10 phót
Trang 2 1.Let me introduce myself §Ó t«i tù giíi thiÖu.
2.Mr.Li, I’d like to introduce Miss Sun ¤ng Li, t«i muèn giíi thiÖu c« Sun.
3.Peter, this is Tim Peter, ®©y lµ Tim.
4.How do you do? My name is Jack Chµo «ng T«i tªn lµ Jark.
5.May I introduce my self? T«i tù giíi thiÖu ®îc chø?
6.Shall I introduce you to her? T«i giíi thiÖu anh víi c« Êy nhÐ?
7.I have heard so much about you T«i ® nghe nãi rÊt nhiÒu vÒ «ng ·
8 What a pleasure to meet you RÊt vui ®îc gÆp «ng.
9.It’s was really good to meet you GÆp ®îc «ng thËt lµ tèt.
10.I think we’ve met some where T«i nghÜ chóng ta ® gÆp nhau ë ®©u råi th× · ph¶i
10phót häc mÉu c©u
Trang 310phút đàm thoại
2.Read
Trang 4Dialague (1)
A Hi, Li Jie How are you?
B I’m line, too Li Jie, this is Black
Black, this is Li Jie
B How do you do?
C How do you do?
A Chµo, Li Jie C« kháe kh«ng?
B T«i kháe l¾m C¶m ¬n Cßn anh?
A T«i còng kháe Li Jie, ®©y lµ Black Black, ®©y lµ Li Jie.
B RÊt vui ®îc biÕt anh.
C RÊt vui ®îc biÕt c«.
Trang 5Dialogue (2)
A Excuse me, are you Mr White?
B Yes, that’s right.
A Oh, how do you do?
I’m Wulan from China.
B Nice to meet you.
A Nice to meet you, too
A Xin lỗi, ông là ông White phải không?
B Vâng, đúng rồi.
A ồ, rất vui được biết ông Tôi là Wulan đến từ Trung Quốc.
B Rất vui được gặp cô.
A TôI cũng rất vui được gặp ông.
Trang 6Dialogue (3)
A Hi! Haven’t we met before?
B No, I don’t think so
A.Really? May I introduce myself?
My name is Brown
B Nice to meet you I’m Li Qing
A.It’s a wonderful party, isn’t it?
B Yes, I think so
A Chào! Trước đây chúng ta gặp nhau chưa nhỉ?
B Chưa, tôi không nghĩ vậy đâu.
A Vậy à? Tôi tự giới thiệu được không? Tôi tên là Brown.
B Rất vui được biết ông TôI là Li Qing.
B Bữa tiệc tuyệt quá, phải không?
B Vâng, tôi cũng nghĩ vậy
Trang 7Dialogue (4)
A Jery, do you knoe Ann?
B No, I don’t.
A This is Ann And this is Jerry.
B How do you do? It’s pleasure to
meet you.
C Pleased to meet you, too, Jerry.
A Jerry, Ann is a police woman.
B Really, Ann?
C Yes, I am.
A.Jerry nµy, anh biÕt Ann kh«ng?
B.Kh«ng, t«i kh«ng biÕt.
A.§©y lµ Ann Cßn ®©y lµ Jerry.
B.Chµo c« RÊt vui ®îc gÆp c«.
C.T«i còng rÊt vui ®îc gÆp anh, Jerry A.Jery, Ann lµ mét n÷ c¸nh s¸t.
B.ThËt kh«ng Ann?
C.V©ng, §óng vËy
Trang 8Westerners generally admire directness and thus when being introduced to another, a
person will look directly at the other person Many western people regard avoidance of eye contact as a lack of interest or an indication of guilt Apart from anything else, looking
directly at the person being introduced assists an individual to remember the person and the name Introductions of greeting or acknowledgement of words said in greeting.
Người phường Tây thường tôn trọng sự thẳng thắn vì thế khi được giới thiệu với ai đó, họ
sẽ nhìn thẳng vào đối phương Người phương Tây xem việc tránh nhìn thẳng mắt vào ngư
ời khắc là một hành động thiếu quan tâm hoặc biểu hiện của tội lỗi Mặt khác, nhìn thẳng vào người được giới thiếu với mình giúp nhớ được người đó và tên của họ Giới thiệu đi cùng với nụ cười và cách chào hỏi hoặc một vài câu nói xã giao.
Vocabulary:
Avoidance (n): sự tránh né
Guilt (n): tội lỗi
Indication (n): sự biểu thị
10phút luyện viết
Trang 9Nice to meet
you