PHIÊN ÂM DỊCH NGHĨA Có đi đường mới biết đường đi khó, Hết lớp núi này lại tiếp đến lớp núi khác; Khi đã vượt các lớp núi lên đến đỉnh cao chót vót, Thì muôn dặm nước non thu cả vào tron
Trang 1Hoà Chí Minh
Trang 21) Tác giả: Hồ Chí Minh
2) Tác phẩm:
a) Một trong những bài trong tập
“Nhật kí trong tù”.
b) Thể loại: Thất ngôn tứ tuyệt
Trang 3Tẩu lộ tài tri tẩu lộ nan,
Trùng san chi ngoại hựu trùng san;
Trùng san đăng đáo cao phong hậu,
Vạn lí dư đồ cố miện gian.
PHIÊN ÂM
DỊCH NGHĨA
Có đi đường mới biết đường đi khó,
Hết lớp núi này lại tiếp đến lớp núi khác;
Khi đã vượt các lớp núi lên đến đỉnh cao chót vót,
Thì muôn dặm nước non thu cả vào trong tầm mắt
Trang 41) Câu khai:
TẨU LỘ TÀI TRI TẨU LỘ NAN,
Điệp từ “tẩu lộ” dùng để nhấn mạnh nỗi khĩ khăn,
cực khổ của người đi đường, đồng thời cũng thể hiện khát khao đi hết con đường thật nhanh để tới nơi
Hai chữ “tẩu lộ” (đi đường) như những nốt nhấn
đúng nhịp (nhịp 4/3) vừa như một nhận xét vừa như
một sự nghiền ngẫm nghĩ suy chiêm nghiệm bằng
chính máu thịt của mình
(Có đi đường mới biết đường đi khó)
Một phán đốn luận lý cĩ nội dung và hình thức rất gần với phán đốn hiện thực , một nhận thức cĩ tính khái quát rút ra từ thực tiễn, rất phù hợp với quy luật của nhận thức: “Thực tiễn - nhận thức - thực tiễn”
Chữ “tri”: rút ra bài học cho chính mình: cĩ đi
đường mới biết việc đi đường là khĩ
Trang 52) Câu thừa:
TRÙNG SAN CHI NGOẠI HỰU TRÙNG SAN
(Hết lớp núi này lại tiếp đến lớp núi khác)
_Điệp từ “trùng san” cũng dùng để nhấn mạnh
nỗi khĩ khăn , cực khổ của người đi đường, đồng
thời cũng thể hiện khát khao đi hết con đường thật
nhanh để tới nơi
_Chữ “hựu”
Tạo cho người ta cảm giác chơi vơi như vừa leo
hết dãy núi này lại phải leo dãy núi khác
Trang 63) Câu chuyển
TRÙNG SAN ĐĂNG ĐÁO CAO PHONG HẬU
(Khi đã vượt các lớp núi lên đến đỉnh cao chót)
_ Đây là câu chuyển từ tả cảnh sang tả tình
Đỉnh cao của đường đi cũng là đỉnh cao của gian
lao chuyển hĩa thành đỉnh cao của cảm xúc và
nhận thức, là đỉnh cao của sự khĩ khăn gian nguy
_ Điệp từ “trùng san” làm tiết tấu của bài thơ trở nên nhanh hơn
=> Kết thúc sự đi đường khĩ khăn, đã tới đích
Trang 7- Cụm từ “cố miện gian” đã từ lâu được dùng
trong văn học cổ chỉ mối tình cố quốc, tha hương
Ý thơ diễn tả mối tình của Bác với quê hương
đất nước vừa lưu luyến vừa nhớ thương
- Đây là một hình ảnh thực, kết quả thực của tri
giác, chuyển hĩa thành một thu hoạch của tâm
hồn, trí tuệ
- Câu thơ cịn như một lời thở phào nhẹ nhõm sau
khi đi đường, niềm vui sướng của người chiến sĩ
cách mạng khi chiến thắng được chính mình
4) Câu hợp
Vạn lí dư đồ cố miện gian
(Thì muôn dặm nước non thu cả vào trong tầm mắt)
Trang 8Nội dung
_Cho ta thấu hiểu thêm về cuộc sống gian khổ, rút ra một bài học: phải cảm nhận, phải biết thì mới thơng cảm được hồn cảnh của kẻ khổ
_ Bằng nghệ thuật ẩn dụ, từ việc đi đường, bài thơ
đã gợi nên một chân lí đường đời: vượt qua gian
lao chồng chất thì sẽ chiến thắng vẻ vang
Trang 9Nghệ thuật
_Dùng những điệp từ “tẩu lộ”, “trùng san” để
nhấn mạnh sự khĩ khăn gian nguy của việc đi đường
Nhấn mạnh sức mạnh của con người Bác Nhấn mạnh sức mạnh của con người Bác
trước thiên nhiên, gian khổ.
_Hai câu đầu tả cảnh, hai câu sau tả tình nhưng thực ra trong cảnh cĩ tình mà trong tình cũng cĩ cảnh
Sự kết hợp hài hịa, luân chuyển,một nhịp Sự kết hợp hài hịa, luân chuyển,một nhịp
điệu liên tục.