1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

русский без границ part 3 literature

189 587 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Русский Без Границ Часть Третья
Tác giả Д-р Марина Низник, Анна Винокурова, Д-р Ирина Воронцова, Проф. Ольга Каган, Анна Черп
Người hướng dẫn Д-р Эли Зархин
Trường học Israeli Association for Immigrant Children
Chuyên ngành Literature
Thể loại учебник
Năm xuất bản 2009
Thành phố Иерусалим
Định dạng
Số trang 189
Dung lượng 33 MB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

– Я б́ольше не б́уду… – Четвёртого апр́еля в д́ельник, на ур́оке физкульт́у ры поне-ты забр́осил в баскетб́ольную кор з́ину рюкз́ак учен́ицы Áни Карна́уховой, кот́орый уп́ал на ѓолову у

Trang 1

РУССКИЙ БЕЗ ГРАНИЦ

Учебник для детей из русскоговорящих семей

Trang 2

Авторский коллектив:

д-р Марина Низник (Израиль), руководитель авторского коллектива,

Анна Винокурова (Германия),

д-р Ирина Воронцова (Российская Федерация), проф Ольга Каган (США),

Анна Черп (Израиль),

Израильская Ассоциация в Поддержку Детей Репатриантов

Руководитель Проекта: д-р Эли Зархин Иллюстрации: Александр Ушаков Оформление обложки: Александр Ганелин Графический дизайн: Анна Манзон, Александр Ганелин Художественный редактор: Евгения Каменецкая Администратор: Светлана Шагал

Рецензенты: проф Елена Бархударова, МГУ (Российская Федерация),

проф Франк Миллер, Колумбийский университет (Нью-Йорк, США), Броня Журек, Открытый университет Израиля

Корректор: Эмилия Корытная

©

Исключительные права

на учебный комплекс принадлежат авторскому коллективу www.iaic.org.il • info@iaic.org.il • +972-52-2566998

ISBN 978-965-91103-2-2 Напечатано в Израиле 2009

Trang 3

РУССКИЙ

БЕЗ

ГРАНИЦ

Учебник для детей из русскоговорящих семей

Trang 4

Published by Israeli Association for Immigrant Children

Mannsohn House Press

2, Simtat Mazal Dagim Old City of Jaffa

Printed in Israel by www.iaic.org.il • info@iaic.org.il • +972-52-2566998

Trang 5

РУССКИЙ

БЕЗ

ГРАНИЦ

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ ЛИТЕРАТУРА

Trang 7

По неофици́альной петерб́ургской стат́истике, б́ольше всеѓо цвет́ов д́арится балер́инам Мари́инского те́атра, а б́ольше всех п́исем до нед́авнего вр́емени получ́ал уч́итель см́еха Леон́ид Кам́инский Адрес́ованные ем́у посл́ания со всеѓо б́ывшего Сов́етского Со́юза ц́елыми мешќами сто-

́яли в ред́акции д́етского журн́ала «Костёр», где он почт́и ч́етверть в́ека вёл отд́ел «Весёлый звон́ок»

В теч́ение уч́ебного ѓода Кам́инский дав́ал в шќолах Петерб́урга, ѓорода, в кот́ором он жил, дес́ятки «ур́оков см́еха» ́Этот уч́итель знамен́ит тем, что за вс́ю жизнь не пост́авил ни одн́ой дв́ойки На еѓо ур́оках н́е бывало неуспев́ающих

Trang 8

– Я б́ольше не б́уду….

– Начнём с п́ервого апр́еля В

́этот день теб́я не б́ыло в шќоле Так д́умали учител́я А на с́амом д́еле

ты все ур́оки просид́ел в «Жив́ом уголќе», изображ́ая шимпанз́е!

– Я б́ольше не б́уду…

– Четвёртого апр́еля в д́ельник, на ур́оке физкульт́у ры

поне-ты забр́осил в баскетб́ольную кор з́ину рюкз́ак учен́ицы Áни Карна́уховой, кот́орый уп́ал на ѓолову уч́ителю физкульт́уры Эду́арду Никол́аевичу!

– Я б́ольше не б́уду…

– Шест́ого апр́еля на ур́оке ист́ории ты сд́елал сенсаци́онное откр́ытие: оќазывается, декабр́ис-

Trang 11

В́иктор Гол́явкин род́ился в ѓороде Баќу в семь́е преподав́ателей м́узыки

В 17 лет он реш́ил стать худ́ожником

и пере́ехал в Самарќанд, стар́инный ѓород в Ср́едней Áзии Поч́увствовав вкус к перем́енам, ́юноша не мог оста-нов́иться Из Самарќанда Гол́явкин пе-ребр́ался в Москв́у, а отт́уда в Душанб́е, где оќончил худ́ожественное уч́илище

Пот́ом Гол́явкин ́едет в б́ург Здесь он получ́ает ещё од́ин дипл́ом – выпускниќа Инстит́ута ж́иво-писи, скульпт́уры и архитект́уры ́имени Р́епина

Санкт-Петер-С тех пор Петерб́ург стал еѓо д́омом

А В́иктор, уж́е до́учиваясь в инстит́уте, п́онял: ем́у необход́имо быть не т́олько худ́ожником, но и пис́ателем

Д́аже важн́ее – пис́ателем

П́ервые рассќазы б́ыли нов́енные, ни на чьи не пох́ожие Д́олго

необык-их не реш́ались напеч́атать Но кин пис́ал так интер́есно, что ем́у на п́омощь пришл́и друѓие пис́атели

Trang 17

2Кон́ечно, ́если бы я был нев́ежливый челов́ек, я бы ем́у сказ́ал:

б́удет сќучно, непон́ятно, ́это ем́у б́удет неприв́ычно, и, чт́обы не сбив́ать ́его с т́олку, я ем́у

отв́ечу: «Я х́очу быть мор́оженщиком У неѓо всегд́а мор́оженого сќолько х́очешь»

Лиц́о н́ового взр́ослого ср́азу посветл́еет Всё в пор́ядке, всё идёт так, как ́ему хот́елось, без

отклон́ений от н́ормы По́этому он хл́опнет м́еня по спин́е (дов́ольно-т́аки б́ольно) и снисход́ительно

Trang 18

Он повтор́ит раз сто: «Миха́ила Т́аля!

Ха-ха-ха-ха-ха-ха! Каков́о, а? Ну?

Что вы сќажете на ́это, счастл́ивые род́ители?»

5

И б́удет сме́яться ещё п́олчаса, и п́апа и м́ама б́удут сме́яться т́оже И мне б́удет ст́ыдно за них и за себ́я И

я дам себ́е кл́ятву, что пот́ом, когд́а ќончится ́этот ́ужас, я как-ниб́удь незам́етно для п́апы поцел́ую м́аму, незам́етно для м́амы поцел́ую п́апу

Потом́у что я любл́ю их один́аково об́оих, о-ди-н́а-ко-во!! Клян́усь сво́ей б́елой м́ышкой! Ведь это так пр́осто Но взр́ослых ́это почем́у-то не удовлетвор́яет Н́есколько раз

Trang 22

Лев Никол́аевич Толст́ой (1828 –1910)

«Не ст́ыдно и не вр́едно не знать, а ст́ыдно и вр́едно притвор́яться, что зн́аешь то, чего не зн́аешь»

Лев Никол́аевич Толст́ ой – знамен́ ́итыйрусский пис́ ́атель, дост́иг небыв́ ́алой в ист́ории литерат́уры XIX в́ ́ека славы Он ́род́ился в одной из с́ ́амых изв́естных р́усских аристократ́ических семей и про-́вёл д́етство в родов́ом им́ении ́Ясная ́́

Пол́яна под Т́ ́улой

Толстой р́ ́ано потер́ял родителей и ́воспитывался тётей, им́ евшей на неѓ ́о огр́омное вли́яние Д́ ́етские воспомин́ания всегд́а остав́ались для пис́ателя с́амыми р́адостными: он́и отраз́ились в автобио-́графической п́ ́овести “Д́ ́етство” Он не раз вспомин́ал игр́у своеѓо д́етства: волш́еб-́ную зелёную п́алочку, кот́орая уничт́ожит всё зло на земл́е и сд́елает всех людей ́счастл́ивыми

Trang 24

Стро́ительВодол́азЛётчик-испыт́ательУч́итель

Trang 26

п́алубе Посред́и нар́ода верт́елась больш́ая обезь́яна и забавл́яла всех Обезь́яна ́эта ќорчилась,

пр́ыгала, д́елала смешн́ые р́ожи, передр́азнивала люд́ей, и в́идно б́ыло – он́а зн́ала, что ́́ею

забавл́яются, и оттоѓо ещё б́ольше расход́илась

2Он́а подпр́ыгнула к 12-л́етнему м́альчику, с́ыну капит́ана корабл́я, сорвал́а с еѓо голов́ы шл́япу,

над́ела и ж́иво взобрал́ась на м́ачту Все засме́ялись, а м́альчик ост́ался без шл́япы и сам не знал,

сме́яться ли ем́у, ́или пл́акать

3Обезь́яна с́ела на п́ервой перекл́адине м́ачты, снял́а шл́япу и ст́ала зуб́ами и л́апами рвать её

Trang 27

4– Так не уйдёшь же ты от м́еня! – закрич́ал м́альчик и пол́ез в́ыше Обезь́яна оп́ять подман́ила

оступ́ился, а дошёл до кр́ая перекл́адины и взял шл́япу, то тр́удно б́ыло ́ему поверн́уться и дойт́и

наз́ад до м́ачты Все м́олча смотр́ели на неѓо и жд́али, что б́удет Вдруг в нар́оде кто-то ́ахнул от

стр́аха М́альчик от ́этого кр́ика оп́омнился, гл́янул вниз и зашат́ался

Trang 32

Леон́ид Пантел́еев (Алекс́ей Ив́анович Ерем́еев)

Trang 36

И я сказ́ал:

– Да, пр́авильно ́Это б́уква «ты»

6 Кон́ечно, не ́очень-то хорош́о говор́ить непр́авду Д́аже ́очень нехорош́о говор́ить непр́авду

Trang 37

и) печ́ально

Trang 42

Я стар́аюсь не меш́ать,Помоѓаю помоѓать»

Trang 49

ЗАДАНИЕ 7. Правильно или неправильно? Исправьте неправильное в соответствии с

со-держанием текста

1 Сестрёнке Лёле б́ыло 7 лет – Правильно

2 Лёля предлож́ила своем́у бр́ату М́иньке пойт́и за м́амой в ќухню и погляд́еть, что там д́елается _

Trang 53

в) то, на что не ст́оит обращ́ать вним́анияг) зл́иться, серд́иться

д) убежд́ать, заставл́ять соглас́иться с кем-л́ибое) незасл́уженно обвин́ять, коѓо-л́ибо в чём-либо ж) вход в ќомнату

з) неприр́ученныйи) произнест́и «хм», «гм», выраж́ая удивл́ение, сомн́ение, недов́ерие, ир́онию

к) собр́ание каќих-либо предм́етов

Trang 54

Мл ́адшая сестр́а

1Теп́ерь, когд́а я вспомин́аю об ́этом, мне всё ќажется пустяќом Но тогд́а я зд́орово пережив́ал

Trang 57

Прошёл час Ќатька не возвращ́алась.

7 Сн́ова в́ыскочил во двор Об́егал все зако́улки, б́егал, как з́агнанная л́ошадь, не перевод́я

Trang 58

Но он́а т́олько упр́ямо жим́ала ѓубы и ничеѓо не от-веч́ала ́Утром п́ервого сен-тябр́я Ќатьку од́ели в н́овую ф́орму По-м́оему, он́а был́а крас́авицей Я улыбн́улся ей

под-и подмпод-игн́ул Ж́алкая бочка у мен́я в́ышла В ́это вр́емя м́ама вдруг сказ́ала:

ул́ы-– В́адик, придётся теб́е провод́ить Ќатю в шќолу

Я пробурч́ал что-то ное в отв́ет, дожид́аясь, что Ќатька сейч́ас отќажется

не́яс-от таќого предлож́ения Но Ќатька молч́ала Я подн́ял на неё глаз́а

Он́а смотр́ела на мен́я стр́ого, по-взр́ослому, испод-л́обья, но молч́ала

9

И тогд́а я небр́ежной пох́одочкой пошёл к в́ыходу, откр́ыл дв́ери и оглян́улся

Trang 61

е) необ́ычныйж) позв́ать

Trang 72

Мн́огие покол́ения росси́янв́ыросли на рассќазах и п́овестях Анат́олия Ге́ ́оргиевича Ал́ ́ексина

Ал́ексин – ́это псевдон́им1 теля Еѓо насто́ящая фам́ ́илия Гоберман Он род́ ́ился в 1924 ́год́у, с семн́адцати лет печ́а-тался в серьёзных журн́алах, приобрёл больш́ую изв́естность

пис́а-С 1993 ѓода Ал́ ́ексин и еѓо жен́а жив́ут в Изр́ ́аиле

Будущий пис́ ́атель род́ился

в Москв́е, где еѓо от́ец раб́ ́отал ред́ак тором одноѓо из журн́алов Во вр́ ́емя Втор́ ой миров́ ой войн́ ́ы, в эваку́ации, юный А Ал́ ́ек син

Trang 73

1Уч́ительница Валент́ина Ге́оргиевна сказ́ала:

Trang 77

11Ж́енька н́ачал звон́ить Подход́или то м́ама, то п́апа – в зав́исимости от тоѓо, кто из них

Trang 82

Ив́ан Андр́ ́еевич Крыл́ ́ов – самый из-́вестный р́ усский басноп́ ́исец Еѓ ́о ср́ав-нивают с древнегр́еческим басноп́ ́исцем Эз́опом (VI век до н.э.) и с франц́ ́узским басноп́исцем Лафонт́ ́еном (1621 – 1695) ́

Он перевод́ил их б́ ́асни и пис́ал сво́и, дав́ая карикат́урную карт́ину соврем́ен-ной ем́у русской ж́ ́изни

соз-Ив́ан Андр́ ́еевич род́ился в Москв́ ́е в семь́е б́ ́едного армейского капит́ ́ана, по-луч́ившего офиц́ ерский чин т́ ́олько п́осле тринадцатилетней солд́ атской сл́ ́ужбы В ́

1775 год́у от́ец в́ышел в отст́авку, и семь́я посел́илась в Твер́ ́и

Trang 83

И вм́есте тр́ое все в неѓо впрягл́ись;

Л ́ебедь, Рак и Щ́ука

I

Trang 85

2 Л́учше, когд́а челов́ек д́елает всё сам.

3 Не н́адо бр́аться за раб́оту, кот́орую не м́ожешь сд́елать

Trang 90

Вс́еволод Ѓ ́аршин род́ился 2 фев-́рал́я 1855 ѓ ́ода в семь́е во́ен ного

Сл́ужба отц́ ́а был́ ́а причиной ч́ ́астых пере́ездов семь́и Уж́ ́е в р́аннем д́ет-стве б́удущему пис́ате лю довел́ось по-быв́ать в р́азных уголќах Росс́ ́ии, и ́это пот́ом от раз́илось в еѓо тв́орчестве В ́

5 лет Вс́еволод науч́ился чит́ать, и с

́этого вр́емени еѓо р́едко м́ожно б́ ́ыло ув́идеть без кн́ ́иги

В 8 лет м́альчик вм́есте с терью пере́ехал в Петерб́ ́ург В ́ ́этом ѓороде он пр́ожил, со сравн́итель-

м́а-но небольш́ими перер́ывами, всю сво́ю жизнь Когд́ ́а Ѓ ́аршин уч́ился

в посл́еднем кл́ассе гимн́азии, произошл́о несч́астье У неѓ ́о появ́ились п́ервые пр́изнаки

бол́езни, кот́орая наложила тяжёлый отпеч́ ́аток на всю еѓо нед́олгую жизнь

П́осле оконч́ания гимн́азии Ѓ ́аршин уч́ился в ѓорном инстит́уте, уч́аствовал в турецкой войн́ ́е, серьёзно д́ ́умал о военной карь́ ́ере Но зан́ ́ятия литературой привлеќ ́али еѓо

Trang 92

1Ж́или на св́ете р́оза и ж́аба.

Trang 93

– Что, м́илый?

– А в с́адике теп́ерь хорош́о?

Р́озы расцвел́и?

Сестр́а наклон́яется, цел́ует еѓо в бл́едную щёку и при ́этом незам́етно стир́ает слез́инку

– Хорош́о, ́очень хорош́о И р́озы расцвел́и Вот в понед́ельник

мы пойдём туд́а вм́есте Д́октор позв́олит теб́е в́ыйти

5Р́оза ничеѓо ́этого не зн́ала

Он́а росл́а и р́адовалась ж́изни

Сќоро он́а должн́а был́а п́олностью расцвест́и, а пот́ом нач́ать в́януть

и ос́ыпаться Вот и вся р́озовая жизнь! Но и в ́эту кор́откую жизнь

ей пришл́ось испыт́ать нем́ало стр́аха и ѓоря

Trang 94

7Ж́аба отдых́ала дов́ольно д́олго Наступ́ило ́утро, прошёл п́олдень, р́оза почт́и заб́ыла о своём

Trang 97

(1880 – 1932)

Trang 98

г) споќойное и счастл́ивое состо́яниед) ребёнок, лиш́ившийся род́ителейе) внез́апная пот́еря созн́ания

Trang 100

3– ́Éсли вы не ш́утите, – отвеч́ал Ив, стр́ашно

Trang 104

5– Я ќаждый в́ечер зажиѓал л́ампу, – улыбн́улся Ив, – и внач́але от сќуки, а пот́ом уж́е с

Trang 108

1– Након́ец-то форт́уна улыбн́улась нам, – сказ́ал Ѓеннисон, закрыв́ая дверь и в́ешая пром́окшее

Trang 109

Напряжённый разгов́ор ́этот был о ќонкурсе, объ́явленном архитект́урной ком́иссией, кот́орая

стр́оила университ́ет в ѓороде Л́иссе Гл́авный вход б́ыло решен́о укр́асить бр́онзовой ст́атуей, и

за л́учшую раб́оту ѓород обещ́ал три т́ысячи ф́унтов

5Ѓеннисон съел об́ед, продолж́ая говор́ить с Джен о том, что он́и сд́елают, когд́а пол́учат

Trang 114

Пис́атель Фаз́ ́иль Исканд́ ́ер род́ился 6 м́ ́арта

1929 ѓода в городе Сух́ ́уми1 в Абхазии Он с 1962 ́ѓода живёт в Москв́ ́е и п́ишет сво́и кн́иги на р́усском языќе, но б́ ́ольшая часть еѓо произведений ́посвящен́а Абх́ ́азии

Исканд́еровская Абх́ ́азия – ́это удивительный ́мир, где прир́ода и л́юди, друзь́я и враѓи, р́адость

и ѓоре неотдел́имы друг от др́уга ́ ́Этот мир нап́олнен р́азными яз́ыками и об́ ́ычаями, ведь

в Абх́азии мн́огие веќа сред́и м́естных нар́одов ж́или гр́еки, т́урки и п́ерсы П́ ́ерсом был и от́ ́ец пис́ателя, известный в Сух́ ́уми челов́ек – ́его семь́я до револ́юции влад́ела кирп́ичным зав́одом,

и знач́ительная часть дом́ов в ѓороде был́ ́а стр́оена из исканд́еровских кирпичей.́

по-Т́емы рассќазов Исканд́ ́ера прост́ы и пон́ятны

Каждый челов́ ́ек когд́а-то вперв́ые идёт в шќ ́олу («Мой первый шќ ́ольный день»), ́учится пл́авать («Рассќаз о м́оре»), начин́ ́ает п́ользоваться час́ами («Вр́ ́емя по час́ам»)́ ́или вперв́ые ст́алкивается со см́ертью, жест́окостью и л́ожью

Trang 116

«Вот в́идишь, – сказ́ал мне д́ядя Ш́ура, – эх ты, мон́ах!»

5

Я ч́увствовал, с каќим удов́ольствием он́а ест Как все норм́альные д́ети, с́амые больш́ие вќусные кусќи он́а оставл́яла на кон́ец При ́этом он́а рассќазывала о моём бр́ате, кот́орый пл́охо уч́ился в шќоле Так он́а хот́ела сд́елать при́ятное мне, потом́у что все зн́али, что я уч́усь хорош́о Во вр́емя своеѓо рассќаза сестр́а смотр́ела на мен́я: он́а хот́ела пон́ять, сл́ушаю ли я ́эту ист́орию и заб́ыл

ли о том, что он́а д́елает

6Одн́ако моё лиц́о соверш́енно ясн́о говор́ило, что я в́ижу её поз́ор В отв́ет сестр́а округл́яла

глаз́а и д́елала вид, что не поним́ает, о чём ́это я П́осле тоѓо, как он́а поќончила с бутербр́одом,

он́а взял́ась за чай При ́этом он́а продолж́ала д́елать вид, что ничеѓо ос́обенного не случ́илось

Как т́олько сестр́а начал́а пить чай, я нем́едленно перест́ал пить свой, чтобы показ́ать, что у нас

Trang 126

Юрий

́ ́́Яковлевич́́ ́́́́Яковлев род́ился

в 1922 год́у в Петрогр́ ́аде – так тогд́а назывался Санкт-Петерб́ ́ург Р́ ́ано увлёк-́

ся литературой С 1940 ѓ ́ода служ́ил в мии, прошёл всю Великую От́ ́ечественную войн́у

́ар-Потер́ял мать в блоќ ́адном Ленингр́ ́аде

Оќончил Литерат́ ́урный инстит́ут им

М Ѓорького (1952) в Москв́ ́е Журнал́ ́ист

Сотр́удничал в газ́етах и журн́алах и дил по стран́е.́Автор сцен́ариев игров́ых и анимаци́онных ф́ ́ильмов

́ез-́

Юрий

́ ́Яковлев в сво́их рассќазах крыв́ает д́етям всю пр́авду ж́изни, как он́а есть, не пр́ячась от реш́ения пробл́ ́ем за внешней увлеќ ́ательностью сюж́ета Еѓ ́о гер́ои – прост́ые реб́ ́ята, мальч́ишки и девчонки Он́ ́и ум́еют прощ́ать, сопережив́ать чужой ́

П́ЕРЕД ЧТ́ЕНИЕМ

Trang 128

друѓой соб́акой – под кор́откой ш́ерстью тигр́ового окр́аса переќатывались м́ускулы бойц́а А

поздн́ее он вёл на поводќе чёрную голов́ешку на м́аленьких крив́ых ноѓах Голов́ешка не вся

об́углилась – над глаз́ами и на груд́и т́еплились кор́ичневые подп́алины

5Чеѓо т́олько не говор́или про Ќосту реб́ята!

Ngày đăng: 17/04/2014, 15:20

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w