n the thirty-five years of my teaching I have never encountered a Hebrew literature text which met the demands of the student: an anthology which would be sophisticated yet engaging, one
Trang 2n the thirty-five years of my teaching I have never encountered a
Hebrew literature text which met the demands of the student: an anthology which would be sophisticated yet engaging, one which would help the student make the transition from a controlled textbook vocabulary to the sophistication of literary passages
My constant annoyance at the lack of such a book
prompted my wife’s suggestion that I should write the book myself Well aware of the time, energy, and commitment that would be involved in the creation of such a book, | defensively countered that perhaps she, the author of a successful Hebrew language series, should do it herself After all, she had been teaching at precisely that level with great success for many years and had developed both the proper guiding concepts and specific materials for her classes Taking up the challenge, she assembled, refined and repeatedly tested her teaching materials
in the classroom The result is the reader at hand READER: Modern Hebrew Prose and Poetry fills
a crucial lacuna in teaching modern Hebrew Able to
be introduced in any second or third-year class of college-level Hebrew, the Reader provides selections at an intermediate level of linguistic proficiency whose content speaks to the adult mind
The Reader is arranged around a number of general topics: love,
loneliness, the Holocaust, childhood, parents and children, Israel, and
humor Selections include verse by some of Israel’s finest poets—Yehudah Amichai, Leah Goldberg, Dan Pagis, Nathan Zach, and others—and a wide variety of prose selections including stories by S.Y Agnon, Meged, and Efraim Kishon Also included are selections from Pirke Avot and Buber’s Hidden Light
Thought provoking questions are presented after every selection as
well as a vocabulary list of unfamiliar words, terms, and cultural
expressions The book also includes, in English, brief biographical sketches
of the authors and a comprehensive dictionary covering all the vocabulary listed after each selection
With the creation of the Reader, a new generation of Hebrew students will be welcomed into the world of Hebrew literature with an ease
and excitement previously unattainable from one book
Trang 3miy 115013 1877/7
BEHRMAN House
Trang 4miay napa ANP READER: MODERN HEBREW
PROSE AND POETRY
T31) ,T1 TTÌN Edited by Ora Band
Behrman House, Publishers
Trang 5Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Reader : modern Hebrew prose and poetry / Ora Band, editor = Mikra ‘ah : prozah ye-shirah modernit / Orah Band, ‘orekhet
p cm
English and Hebrew
ISBN 0-87441-480-6
4 Hebrew literature, Modern—Translations into English
2 Hebrew literature, Modern 3 English literature — Translations from Hebrew 4 Hebrew language—Readers | Band, Ora
II Title: Mikra ’ah
PJ5059.E1R4 1990 892.4'08006 — dc20 90-307 cIP
Trang 6138 ma 1 — DINNA 7p yaya amd 38>
140 ¬v?p a — YIP? 1970 NANI NAN 29
26
27
28
Trang 7Introduction
The passage from a graded foreign language text to a reader with complete stories and poems is an occasion for celebration It marks a_ significant language achievement after an investment of much time and energy; it heralds
a new period of mature cultural understanding Like any passage in life which
we celebrate, it often evokes apprehension: What will this new experience be like? Have we been adequately prepared for the attempt? Will we find assis-
tance in meeting the challenge?
This Reader was designed to acquaint the student with the fascinating world
of Hebrew literature It can be introduced in any second- or third-year class of college-level Hebrew; all the prose and a selection of the poetry can be covered in two semesters
More specifically, the Reader was designed to follow the mazw series* and was prepared with the goals of that program in mind There is, of course, a certain leap from a carefully controlled text like the three n2 volumes to sophisticated modern Hebrew literature; this Reader has anticipated the usual problems which arise in such a transition - notably the increased vocabulary and the absence of vocalization The range of the average story or poem in this collection is usually somewhat beyond the limited vocabulary of approximately
1000 Hebrew lexical items acquired at the end of “3 329 In the 332V series
the reading material was first vocalized, then presented again unvocalized; this practice could not - and should not - be carried into a Reader However, experience has shown that these difficulties can be overcome when they are anticipated and the solutions are built into the text
We begin with the premise that the readings should be engaging and not insulting to the intelligence of the students despite the gap between their intellectual level and the limits of their linguistic achievement in Hebrew The content of each item must be sufficiently interesting to motivate the reader to struggle with the linguistic peculiarities of the text The topics addressed in the stories and poems were selected with an English-speaking college student in mind, and introduce the reader to aspects of Jewish and Israeli culture that are
of universal interest: childhood and maturity, generational conflicts, war and peace, love, loneliness, the struggle for faith, and the confrontation with oneself, with others, with God Even specifically Jewish themes such as the Holocaust, Russian Jewry, and Jewish holidays have more universal impli- cations which enrich their meanings
* Primer, Levels 1, 2, 3, HEBREW: A Language Course, Behrman House, 235 Watchung Avenue, West Orange, N.J 07052.
Trang 8takes on meaning as the response of articulate human beings to interesting
and often trying experiences
If the student and teacher rise to the challenge of the texts, | am confident
that the student will go on to read even more sophisticated Hebrew literature
— hopefully, by himself - after he finishes this Reader
* * *
| want to express my great appreciation to Priscilla Fishman, my editor and
friend, who during the past eight years has been supportive and helpful in the
development of the Shelabim series and its Reader Her insights have contrib-
uted significantly to the quality of these books Despite the thousands of miles
which separate us, we have been able to work successfully together
Closer to home, | would like to thank my husband, Arnold J Band, for his
gracious assistance and his invaluable advice | owe much to his patience and
guidance in developing my own skills in teaching and in choosing appropriate
and challenging material for my courses Finally, | want to thank my many
students who, over the years, have reacted to and commented upon the stories
and poems | taught
II
The orientation toward challenging and provocative issues is reflected in the
thought-provoking questions presented after every selection Among these are:
What is in a name; how does it signify continuity with the past, or its rejection?
How does a young Israeli confront the moral questions he faced during the Six Day War - or any war? How would a non-lsraeli student react today to these
moral questions? Are the issues which Amichai raised in his poem “Yom Kippur”, written immediately after the Six Day War, meaningful to readers today? Are the questions a Russian Jewish youth asks himself similar to those
a young Western Jew asks? How does one respond to the Holocaust in fiction
or in poetry?
After careful consideration and years of classroom experience, | have found
that the selections included in the Reader elicit a positive response among a
wide range of undergraduate and graduate students | have attempted to choose samples of writing by the best and most representative Israeli authors and poets Many of them have received the prestigious Israel Prize for Literature; Agnon was twice awarded that prize, and was also a Nobel Prize laureate
Some of the prose selections, particularly at the beginning of the Reader, appeared in the “Gesher” series in somewhat simplified and shorter versions The Agnon stories, however, are in the original | have found that students are charmed by the Agnon tales, and are willing to struggle with their language in order to understand them Poems are always presented in their original form; they are short and can easily be taught in one lesson
The Reader is arranged around a number of general topics: The Days of Awe, Childhood, Parents and children, Love, Loneliness, Between man and himself, Between man and God, Eretz Israel, War, the Holocaust, Humor After each selection there is a vocabulary list of unfamiliar words, terms, and cultural expressions This is followed by reading comprehension questions which lead the student step by step to comprehend the text These questions may be used individually by the student when studying the text, in conjunction with the instructor in the classroom, or as a review The questions deal with both the story line and the ideational content of the text The questions and answers afford a wonderful opportunity for students to express themselves orally or in writing
The book also includes brief biographical sketches of the authors, and a comprehensive dictionary covering all the vocabulary listed after each selection
This dictionary assumes previous mastery of the 1000 words learned in the first
three volumes of the n2 series; its 1180 new lexical items can be mastered
in a year's study
In order to teach Hebrew literature on a mature level, the teacher must be an active participant in the learning process The student must be prepared before the actual confrontation with the text It is suggested that the student read the short biographical sketch of the author found at the back of the Reader; in some cases it is advisable for the instructor to enlarge upon it The story OF poem should be presented in a historical and cultural context, so that the text
10
Trang 101277
m0
mp?
Tin pan
2y
nọ»)
dark bright ancient niche gate buttons
Spool
thread precious, dear
| explained cause
21) 2 Imm Pd 297 37 yor 9nTay
nn ,DIY Ww Pini xX?
mpin rp} Babar mina
‘Barsky nisivnd) yay doa
NA WTP WAX id 21 yay? 7? TK
"aN? DIY 3323 Ï2 'TTYAN
-D'Tin22) n12n 22 nN!2 mìn nmn H)n Tnï1Đ) 23 2) 3323 Ï2 ›n1apn r8 122) 9NỤ ,m pm m211n)
Trang 11An encounter between a beautiful Israeli singer and a young Russian Jew in
presented wan appeared ain
autograph Tnynn to understand pan?
?17 ñ13Tn 2 WP AN) ITN NK ¬›1p7? ”¬39p2”n TAY nn? 12
1¬ap2”n Sy MYTY WNT 13 7oyn Wr “ADN’N NYY AA ,DINYT 95 14
Pn 01 ,V71 4103 73902 T?1 IN? 15
*23pn ?0122annnn2 Tnx NIN DAW 21 “138021 ONN 16
mad oYd ONwWPY DAM DAN on An 17
11! Pwa MvnAwWN on PPaANn APN 18
16
Trang 12MN 31192 maiann nm on qrann? mwiINn y-nnn N2 N2
in ww ph Wi vynd ,PYs WR WIR PI yng? nizan T2N ¬aT2 Snnm mam 3v ATP IN] NN <TIND na n2»
minin ANYW MX ANN AND AZ WX AX .DNA 131 1913 amy) 272 Nan AYN AA AYAN RN 53x ,T?D11 AYT? NP jon nx Tandy wy XP PTD 9937 D721 021313) n?539 mona
anwn ay yapn? inid 3932 7D) NIN
21 2 TOR) TN — PRIPR N? (2NW? NX) DRIPR NP — Snvy T712 71 DN 7T) N2 T131 T22 IWR Tiy wan NìnĐ5
Tiy WY OIW MX 123Nì\ /2N1) TN TTÌN NìnĐ IN 2N1#? Nì71
pan Ni TAY T191712 T123 NI 31 X1 D)T"N DAI
am 25 an 712723 151} )na2ì n71n3 nnÌN N2) AT NX n2nn 1? nn»nw ANT — “man? tìm? 'na2 n0” — :NT71
to take leave Tận? suddenly yna?
grabbed pan hair wv
remembered 731} smile (n) 7PnN
tear (n) nyt attempted n0)
felt warn strength nd
choking prin to explain apn?
with difficulty wpa repeated mM
Trang 13Ayan NX YT XN? OVNAN WA INN 4X1 MAN WPD IN Tin 20
AWN DTV NNR IW jr AAW AYANwW rwIIM ,ì99ann
1n?1 72271 79111722” n1292n xen
difficulties n\w; fighters nạn?
to blame 9N? | merited 1m2†
guilt, fault TIAĐN to participate qnnwn?
to be careful a1? battle 177
Judaism, Jewry mmm to hide oneself xannn?
unites TITTNPẠ ditch, canal n2n
no one TN 48 side Ww
we decided u2mn Christian "xy®
Verse 7103 finally tqïp-ạp
we gathered 1)DN finally 91037
we will forgive n?p general 1223
community ny again aw
we betrayed 11123 although 33 DN
sin non but H2ìN
we felt 12211 accounts ninavn
A remnant of Polish Jewry in Warsaw during World War II celebrates Yom Kippur
“pyn JW MAN TN? AZyNA WT Nay) ayan-nyyna
MwANd Iw 7922271 71791271 QÌPQÌD 7221771 AWRD ,1944 T393
12 HN ,H121371 TX3 1272) ,D)XN)1 7371222 9TNY) 30V m1X0
1ì 12W yar INN] ON ,DWXNIN 7 WIR DAW 7! N2 T712 D31
MAMVNA MXN 70271227190 19T) ,D112i31 TU T3 22 TN JDM 23N 12) 91221 09211271 1TÌN 12397 n2nnn3 312122
AINIX DwWNA? INNA PITA Ow TÌ31 TÌT)3N T72 371 1N3
NTN WPA MDW WN TĐN3 D271 TTNÌN3 T17 TN DINNS IT Pw TY2 D1213 APIaN MNTIN ,ANN TIA OxXNIN
“nn? PRIN WA Fi yAN MMH sr aPw DTN DNI7N TNX
Trang 14?9¬1an N72 N71 PR pyooan Tian 7nnn 3T
Trang 1519-7 ANNA ,ANIW" PIN vx
ma
T?1
Tp TTẠN
m2
Our Sages of blessed memory
portion portion
Trang 16a 7 yaw nin
19 or
2°-PR D2IvaY NAW OIANI AN 92 72 °7 INT ANN ON a
N71 1 "DD (DD N7 ee PR DIN Jw inin nywaw Tin ni7n23 N9 3 :
7272 DI DwYM ATA NPY NAW OR Ny Ke # rea ! ut
q2N
n2?
7273
afflictions study Torah regularly
26
10
15
Trang 1713n? DIN pa
ON NPN? TINWA , WIN PRW Dip sin Fn
AMIN DIY 4TIN DYW ADIN DR 7W YPnInA AI NIN 271
NN? WN 3PM NID NN
Nin DP TY JOXVA PANNA 2X1 WARD ệ 1Ạn 2N :TẠÌN 221
MAMMA Vy TY OPIVA DIT AWW Fy NIN WA PTRA yiynw
.D`TPTFT1232) 29) nT1377 291
2) :2 2Ì D)1AT ñWÏ2U 2) :TẠÌN 2N3?H2]A }Ì2V 13]
ì03 nÌ22 UẠVI2\ TẠN” :TẠN)Đ ,DÏ2V@N 2ÿ) TẠI 2J) Nana
Aro mm m5) “n2
leave, withdraw v¬ạn try, attempt ?Tnwn
to believe yarn to chase tịT†?
law pt creatures nv
ARTWw? oy Fp
Pan AI YYW Apap? zonIT on 7 H3 nỊ ĐẠT) WwW? 79
172 APAPD AVI) =X APIDI THY 72M VIZ] DIWIN PR -TỊN
MAWAN TNX ON NP AMX AT TAX AD :TaN? D?IW INT?
pile (n) ma) similar, like mạïT
to roll 247aNN7 ship nạp
Trang 18wa poy Yan Tan TÌ32 37T) SIN D121ÌT†Ạ TỊÿ?DN 331 10
mniawin nìN3 ovivay nin 92 YPARW 02 ype) Dvypin
Jnipan imix nipm pr a
Win ,2N??P) 1Ậ1 ? 1a 1P) nyj@n N?N 17) WITT M2? —
its roots yw honor (n.) T112
few mvyin agreeable ¬¬n
overturns naạm many, greater than naw
blow niav his deeds là 2222
move ni similar matt
principle WY its branches pay
30
Trang 19
own nivtinamy>> 1m h In NIN n : Mana .mn 21 OV PW yp 5 ; yd 4
ANyA inaw ,7aM,22 791 NIA OYDNA oO AYN vẻ
m n Bát Mi
vị ` DIN ODN IXY wa qNì ,ĐT) n?Dy
RN? NIM 4772 ININ PW ND IAN IN TIM” Oy xi 1
nạn
aware of his Jewish identity
A young Russian becomes
72m ï /T2U nN 21 TÌ193m m1] 232 Patan RID ¬V: 1
mm ayy oa“ 01931 minna
ninvn oy 3a87N IT] 91
Đ3na 1n m1ï19 my 313 /m122
mon
byon wanna WaAKND 7 Rw spy ,T11122 man ñ)
NA wn nnawøz 13 Ni 91m Nhi mpnwman ,mn ,n#n
N2) r?n
"1n ma y1N2ì) 1m 211208839) 5 yon 2193 nøn jw ANN m3 11122 812371
list (n) aww wonderful 717)
therefore > not at all — 253 N?
Trang 203
YRW XR WT Yd NAN FY prN? 7d 19371 n 1UNg
2DY TIDY OPW PW OYTP OMN ONA 70»TID OPW 3 nNn —
S72N ANM 2312) YA DWAR
TY ONIN DDT XP MX FAX ,DYTID OPW ow? —
WIN WNW? PwnN — IDYTP ONX O»TIMD DTD) —
XY NN ORY — “MPI Wir ,AivdiIN Wd 39 amĐWn m7
DW JD 72 DAT UMN ON YON’ Nd DNTP yt”
"PDI 17) 9D IAD ñ9N1)) ,T?DY1 OPTI ANAVA Ninw ya OIMN OT 7ì ow rADATMAA
DMN Ì2X) TN 2NÌ# 77W Nidxwn Sy ona arn AWD
T27! 23 2Ì1) yA ANNA IN /11T7 3X) N? D1213
.nmma¬ mi
THT 2 n9 ANNA DAVIN Fan ANP NAIM ĐT9Đ TTN Ww) ow A
/Ï2 m1ï0p11 Sy PTIA OYyN 5) 919233 13171 > 1A)DU pr
)31 N2 1N ,ï1n 2 0112002 197 AW SRIwYNYTN 291
TYTA IWR 3) 7190 ,OYTID Dwr Ì2 72 2N 222) 19 AN
1123 ,n1TnN TÌY1N3W IMIR pryn An 2271 nh na SNIW?
repeated ¬n by the way UX WW
details m1 you will prepare pon
listened »vpn topic RV}
Middle East †i>›mn mì? in common qnwn
owner, master IVa
.) 1 TR
,n2w N? ñV*% TS
apr 19 apn INT
ynown mpnn Ayapn 7X q1oxn?
was silent pny
nyy? payin nviyww prTAN nx¬ ma
roi DAN YN AR?
Trang 21Pe]
: : 1112 E?pToiaa D03 D2872) niNnA 027 1ñ PR ,wnw
3N) TIAN riA 21271 N2 1337] 1N }N2 11A 29317 trau 2»
?1231 n1X3 ñ1223i01 01119971 nN NID 55a TY
right _ , ki^M ae airplane Diva
natural yay Oposite nhe vê Than
| 77MYy OTA Fy AWD NIP AN
?†Ìm3 N17? ANA Nipap nwnd yn yrtn
to doubt
doubt (n)
proud humble
¬anïN mạyn nm2/n by mya 723
;nT13-^p1n
N? ni7n mVW3 n2V7
Syn Ynnn ĐN?“UN2
para? 32)” — waxy NIX 2U — “prin”
1N 01011 yw ayn Jyw Tya pyr a7 72: 9p AXA PTAA MAN
” — Ta TIN ORY — “DXV3Y
nity mon
Trang 22:!^
T271 180T79322 9nn2n1 ,nýnN »n9325n1 »nynìmn „map
7212 2nnm ANN NA 12nN 1271 INN AYN on 2 WYN
48 TNX ONAWA APN ANR -~NMPNA omMKx 3317121 TYĐ?NĐ 3N
pa) Wn 17 32 AMX yNwW ON 3 72? Qrnwn Xd ova
nA? CMR INW IPR NY? AW? NAN nman )n513ì1 ,n2wa
19D7TT°32 V11 :T3N ÿ3) "ram 29 Y2 n1A9D nTAV3 12722 9n
MAI YW) MN AIT 9TÌTN 91127Đ2 AIK 12271 NON? NIN
28N AIT ANNAN NAN MWwy"AYNw M2 79 NN Mp nana
TMD AWA? OIMNA NN MAX AYDI opin PS T120 n9 9
to annoy main rice TIN | quarreled )m@91zmn
| hit, beat up ›mxam to suntan nen?
mirror NT | ran away 3.13
| ay ee aon birthday § =ont7a oP
to nh đu satin | prepared "mạn
basins sas te | undressed onvvany
braid (n) my
38
Trang 23by mpiwn % wan NI TR ĐA Na yMYN PWR 712 092232
ban ,/TTì)WN T112 7T mapn 9y avenn PNR
¬y2 XP n2 ›mw ø7721292 yanwnz 213) 1 .n7n N2? NÌï\
f#na mì2x2 nbpnpn NANI TNO NY 32 N3N
LAP T13 32¬mN 8œ T13 bind NT) MINN DINNS wi?
Trang 24exploded, burst pyiann
since then TRA a
ndbxwn Sy ayn
7PwWA Naw AW WA 13 1
?3N2 122 “*N”n ”nmn nN
These seven poems by Yehuda Amichai focus on the relationship between
parents and children Through this relationship the poet deals with his
thoughts and feelings about tradition, the wonder of life, the passage of time, and the wisdom of experience
?17ñ nN “3N” ANNA PR 7n2vN NX INNA NI PR APWF Dnnn ”19N”T ma
sweet pind at dusk main pa
to enjoy aynn? smell (n) m1
Trang 25rocket generation
tremble
mm
022 mại)
jana Tan Nw VTP XN? NIM
AND TID PRI | nN)T?
,piạ2 2° ni? ini DIN
4M) )]TNĐ , “atin” ano NP? WTRY nup23” ¬ạ2)
Tra) Nìn T2)
Nạn nđïTn Tìn? Sy nan 19 aman TWH TY 33 :inìR 3n?
10
wakes up ¬i?m2
hums rat Job APR bet mawnn scratches TaN
pleasure ng
44
Trang 27
myxvn 79 17
27227 ANN UW DMA NH 4
7P2N IN NII? Jan 7y 1T maa 13 JIT ANAWN NIN va
| fell out, shed
/ Was deducted,
weight
subtracted memories
nyiva mx) 93 my 5
pox nian yan pm
amipwin raya? 217} TNA PR TE
¬ n†12N 2? "3Ä T2 91) N2 Yzm\ A9) WS wm
yy
n1ï121
“to your health”
follow bare, exposed broken off joints, connections
expert confusion
1 oya vynp wrx IIR ERY? TP
"RTD"
ap
“wn
pm man
mm
yaaa
48
Trang 28swamp na raisins max
rare ¬) loaf of bread nn2 "3?
10
50
Trang 29"wn?
PIN myan ayy nyo
hated
peacefulness
few gathered
bomb, explosion
smoke
knapsack tattered
Tn12NWn 29 1
?nan23 ¬Nn mn m9 r2
72NN TN AANIN WRI
?3)1N? 3N 2 pnm ni n9 7a Wn? ANNInn yora ann AwWY AN
gan) moan3 'HPaNỌ
Trang 30
N 193)997 TN % NIN Aw yaynn — ” 79837 :12 T1AN 32 NÔN —
?TT1 79 1/2207 NX ANN ANN” (D9)99071 TÌN 32 N)YYT 71?) YaYNA 1
DN” — onyT 113 ['T2) T221N 711 7T 7T? 101 — “Avy ar <-
N2 3N ANY WNW? AYN XIN ANY — ” T0T 1032 T1
2U? nyn1 ‹+
ĐT \ TNA pA 9D Jwna ow npaINA IN Ppwn Ton AA AID - ;
YIP) yOpA 1271 nÌì2 9U 1N FANT DpNwn ww orANA 730 8
ONT) JAD InAwIa) 017
up nzyn? childhood m2 observes a2 continuous, extended TD912/2
Trang 31
3 : a ii k DV MNY CNTR NN NNW 9n22n nìna mn — ì
men ss Dw ov mn Nd pM >A NA PNdbonpM + 4
we F 4 wh li 77 X2NTR INP P91 WA NIN TWA hà 4q
) : 7 PNR ADR P7W N3N TN 3T2NV) MAIN a 7
1T 13D TN 97729) N2 “n1 13D MN Pwrn ,T5> ,m»
1199071 nN 71U})NV) 31V T2) 7T 3N ANY ale Bs a
.179 ANY oNNvaAN NF ova 4N NON ON st N? na
Ad aid eS 22M NIN FW NPRYAN nìnn? ›n22n nnN nọa
k
nh G ine , ia NIN DY "1 TTN 171 1*12 Mani AND Y2*nnn
Sal T T33 32 NIN OY Dn AM ann ad ww Rds
a ee ATR XI DWN wy ww orn a> Đtmm Nợ
ITA ON WPA UN O72W RIN NN D2 MAA NX ae 27207 2 a ì f
1312 171 XZ oya 4X NIN JAN
vaya 1n T1) ona pow yan
mma manym npz2 Win 29311
amx 12T WN RO NIM) ONIN Mwy? Y2 DIAN YA AMR 1
¬331n 99 37723 33N yar TNA nam 7223
oD DY MwA WRIA 091293 1N nya 72 127A MN NW IPR np; “Tim” "3U 32 1ì ,UNT 79 n892 » ow
mn OTP 3NU 32 TA1N 70 TYT12 2T 11h mì529^ n012T7n132
T1
310 79) WAN UNV VIAN WNW) NTN? NDIA M33 Soann? PX
130 122 n9 PIR RY TPVAN UNV
MX PAIN NRF UNV)
%a3 mw3n 3m 23N /DN ny? x9 32 728772 11 NO VIN NDN
yA ANN 1a TN %2 na n92n12 T13 3N % TARY 7n“ :nwwna % ON OW NIX AN ad Oy jay nM
Tin ROND TN NID AMMAN wInws n1 N? 9N “n1 A30
Trang 322
NOx ON P9y AWN? ANY cMpxX7 N71 731222 NN 13
ony NT On WN ATID MP7 NAN ATIT 7w POPP omnadpy
yn Dd1D py? oNnD7N JANN LIYNwWI AND NY M371 ATA AR
yoanwN AVY) wNia” WX NWN JANN 7ANTI 7Y NN op
1% yn Pan ”.pind ANY pmwA 32 ANT IWia” FAN WRdSD
MT waynan nynnn Ty pnwm “/3190” :T3N 9V) nIND nìNYnn
nina pnwn xin Fan pnwm 9) T2 222 1m p2 Tên
any pnwn xin 21N /72111 ANY pnw? NNW AWK tiờng nn
sPAN wD WAN F7TAN WN ATITA MnaA TY pnwm ma Ta
1"n111 N2 “1131 n3 † n2 T13” :2YT) 327 Tan NIM Y23N3
MX 721 TNA TV pnwn NI 23N ,“113n1 n2” NN ANT AN
DP ANwWA WAYN vA 931272 PIN 719 wp TANK 13113 33
DINX pnwn? H212 ennNA JANN MMPAN NX yd? 77M tp
NIN 1N TN WY N2 TnN AN FAN YW? NN WY
pnwny an pan % mn pnwn? onynnn n71D TT220 TDN
99192 AMX? TY onyan AYNNAA oWN MX 391192) 71n »nnvn
PIX” PNINNI NINA 711N TN 91321) prn NX nn 12-^nN ow
SWAN DP) “PIN DW 137 AN ww? “pnw? na nan aw
pny) “OYnvaAN WN NIM yy” NN yp T21N “Ny? Wy
pny 0212
narrow me kiosk pu?
except “na ym urinates pnwn
alot yina inventions nìNxan
laimed my» lot, field wpa
| reached mạn less nina
| raised 211 expert anna
ab anin WN AM too Jat axn mn nn
ronn aNn wpa Ninvad WR
wp WR T21 ñN1 ñA
? 2N? T?92712 T291 73031 TA
58
Trang 33_ tổ Thế yn) DANA SW NAVI WA PAN? tee i
¥R2I NIN "DIT"N JawWN wnw Jw RANA bane (2
“aT ay 11 N2 Ow RIN FAN v1
Vw ATIAYN NX wINA XP D)a ẠN Nìn
* The Yiddish pronunciation is n12¬»293 The word
has a negative conno- tation of an ignorant individual
25
60
Trang 34
between the generations: one generation b : orn and r ena’ din aa
other born in Israel aised in Europe, and tt
TTN D04 971 2 T)3Ì]1T 7111293 oP ™m12 2 WA Typo? Nap
7292) ,Ï22 T211 Wy] YA DXA ANN Naw ,T11 VTÍnA
: SMX 7727 DR ATI
pai Aya yap WA AT N9TA OY Nipat wibw npait AN 091
BY oma 2 7A WRI MVP AT ANYAY OMA 1 TH RAD
10? ¬Tn WA AT 1737 FINW ANAND JA NAW ON Nip mn
whispers nwniz memorial ow 7?
key nnan approximately 1192
turns aninvn granddaughter n12)
sleep (n) mv grandson T2)
to clean nip? sign, signal wD
mboxwn ?9 1»?n
27997 AN Tay ON mTiaya AX? mp 7D
219 Fy Mpnn yawn PR
111271 1?T*Đ ÿƒnW9W2 NPR zn»a22 ny‡? ø212 PR TTS 799
?¬1\9)01 1211 n 72
?12)03 mnNn 812171 Maw nn
T7n92¬3 nx) 92 mx) NIN T132 myy Ninw 2wN WN mn?
7DNNA TVA MAX Wy nn
7paNy Tan pa wn nn
1n\T99 mì 12003 01311 On ma 7N? ¡9117 ¡1311 On nA
Trang 35
nN ANY — NI AT Dawa Xd NAD TID Ow
POND? 1391 NIVA VYN NY WA NNT 992 NAD >
%2 nn12 nn»n n1 212N? n2 TìN1) mm mìp3 >» a
N2 JATIN m+rmìn ANnwW Kavd maNMw 3T2 mm sử
721 N? DIN 13W 79932 vn? mmn aban cmap đi
.13*111 nna
AMvwAY AZTAWA MYT LMRW oy 5D SRW NAD wm Ỷ
77722 WN) ATP TN 32) 13T71 N3 TT ANN 93N đi i
Mn TYPO? NAD AINA DNAS TY NID RNSw nữ a
JOR7ORN? 2) 7219) “PPA T-Sy IMR TPnyN? ae “ae
vina ANWP T3 2? T972 123i N)Y1A) /zyTìn 1iwn bóc 4 :
IMX pin NDI JV TW ,†Ì)Wn nN 1110 7n 12 1N ma
ñ29n n5inn N)XY2 ,n727 nN nT13 771 †N ydy aw} ‘com
pay yn nx Ayal napwy omy ĐT RP NAD ATID N71
an maw 0983 yw maa yn MRD? Sy ningy nad DPD
j1 29 TN Sonn on pINpna Ty DMR wan man
20
"Ra 931 ?ì MAW ,TYPDT NAD 11292 nNY? nay Ann
wn piaa 17 MAW 199727 ADIN NR *n3? ¬ip22 nx1 ,y1N2 N3 BÏ7 099931 7071 N2 31TN ,TN1 2372 1AÌN m3 ANY N?
pian ya AND NAD NP? -Myrw nad Ww OY ñT 1139T N21 ,3 Yar Đ11N 3382 mn Ar ÏT122 T32 N39 371 1) TNì1 1113 19 nN)32 ,Đ321 091208 ix 198 PIX TNA Sm nn»n 22 n139
by no means yin DWwa2 hanging vn
cleans n?12 stopped 931
| will serve (honor) T22N beard Wt
Trang 36
mone pansm nin 993 23 n3 ?n9 pen ya xem 71 PANN
55 s01 Ï2 7 TT 13 707 nzT+a .ï12) 72T man TN 010)
1m92 nhan TN 71A 701 NI Syn nvnnmala oan vw :†21N1
nN 122 122 1V TTN 139 oxy? ¬Rn N2B T2 7 nin”
mnipna mwann nN ov say anna ” nnaz opavwpipn so
amr ow” saw NIV
70Y1 7) mm ng
?¬ N?n %3
?nTm? Nì »ạ 72m RM
7712 7A wy 2°DIN NIN »
“TYPO? NAD IW (fami (family tree) DIN †2*N nN 12n3n | ri
ato PAN ANT 91 NN n1 ON 71 91311 T333 WN RAD
mx nyniv Ÿ2 082111 by navy aAnynw 7777 MN MVP
13) mn NTNNYV 1m3") , Pan WIND ¬vn n7 nN 1N
government nzwnn silence sighed nin} nzm)
66
Trang 37š myiw nn23 n1 ñ 32302 ni2YïTN Vì DNñ 99 1137 T13 +22 712 TĐ T132 avy mn 7n xap mn ar InN Dd)
wR ,N3D MN AT VN N? 122 .0)3V' 37221 NI! pnw
120 111 222 111) Y2 })W1 D1212 n\290 1027 1799 3n1NH soy manor ma wnan Tins D219 "A2 f3) TN VD NI
10 sya DY WN NX? AMR Sapo mn NwWPY jAY?Y 17? mn Nìn
' AMX RVV RMW WN AAT mnyad) 9m1 ina p32?
RAD MN ANNI NT WRT — Dd WS mR n3Đ" Nỡ m1 — IMR OP
922 N2? ['T11 )3ï271 ïWN1 291 ,TÌ1VW71 ,2 3n T131 vá Ì `
` yn
n7T2mn m NAD WAN — “2MYTY INN PR THAN3” NHAN T?ẦNU <
“orn notin by ~ PAN yA ANID JANDA Wy? Oy WANDA NON a
723 NIN 122N3 „71 AND 1729 TW TYPO? NAD TAY 13 “8
TINA AY IM ,7IANN PW DAT NIiw 1n 029429 NỈ: "TẾ j
ANA IND Mw Mwiywn any 299 1nn3723) 11993 roi oma
AND DY — ANNNN NN) JANN DY OTP AMX 1739 nữ a
DN NÏ1721 ,YT2) 712T12 29 1911290 NN yinw> mmm mũ mn oa
Mw nT2fan yy dy TWNN WNA PR WN WA ON WN {73N2 ,ÌT2)
72T VY 1277 3T mn xi
by D912 T071 IN AMS mow> w? 1ap-"m APRN? AMR yn? Pw
me wann x71 Aw 7 DTIp~A WI XZ A NVR Sn Tae
nN 19112 7ì nmì ,012T3 WV xo TID 4V T1U1 D1723 712132
yO oNYIN RYN UN 12 poan” enpyix nn»n0 ty ina 7m
, rel: 219 NINN ANY WRID ON ANA YN ANN TUN3
before, first otip border 212)
hid w»amn relations (n) n1?
n?qwn oY annoys, angerS ram
torn yn?
stop! t2pạan conversation mm
rll go out of my mind oMYTN NYN interest, topic
py
?n1 n2 nN NAD ary T12 v
thought (n) n2
Trang 38
923 9T Ow” — AMA? MAN — "777A OWA YI AN Nnxg”
INT) /190122 2JTH12À2 DV” — 7991 ñN1? — ”?N3N /n13T2 nN pn”
NIVRY A TN H2 DWI 1777 NAP? FAN NF JOIN Dwar
“?TN TT) N31 21N 2T1 TTY2N — “TNT† TÌ)?2 7291 TN N1D 29393”
71 NYP? WAX ONIN AMX 4023) N21) NAN ,D 19 1173 1327
“NAN ANY JD Fy 7277 AYN PR TY) 199 N2 ,?n T232
*RID PRI NN Niwy? xD ADIN NN” sAIN 12 TTN1 n7n9 2n1
| “MW 712 MN 3X) 29 23721
MIAN "PMN T132 TN ?1222 BwN pry Am 19199 nN 712”
‹)TT1)) 322 nrnạ2 n2nmn Nìn nn21) 91
terrible DX ugly wan
agreed m›pn superficial "no
effort maimnwn generation ’T
Prepared, ready 72977 naked mip
ningn yA NAD Jw Ya AMT ,112U Oy AWIY ANYAW nd 12
yan 1222 7n Nìn PONT %229 7221 122 ,722n 2W TÌN YTìN
aX ND NIN DTW ft! 22 1X? 1203 N? 71T) 091 Nw) anwrin oven YP yar Tiva Naw AN YTP RINW AT 9y "1T
notin Sy 99D ADT NZ 137 DwTIN INA
“TAN — JA DN) MON 7ñ? N17)
mi opya yn wwxYA XZ Ninwn Ww
stnyy joni <pyyn arm pr 2m pa nn?w? yiap pay? mn own
D n0) 12 nà navin ANY 0993 Dwinn pai xapn pa WWRD DT XZ NIN AND 17 Minin nny .NavD ñ2 7121TV2
yn om NID ÌY) TN T192 n3 AYP Dan OP mT
Jan) 2awn N? 717 AND OTipy own pry .TNA my mpyis
.11 ¡2 n2) 819 ,TìNH 1N "212 0N2UN? n2
miserable 1902 great-grandson 11 permanent pia? tragedy yiDK
right, just py pleasant van
Trang 39JDYY IN PYYA WN NX? WAM ,MpYyiD ,MAIAMY 1 193đ GF
ATM ON MO NM NNVINA NN IPND WAN NF IDMAN DY
ATI WN — 22418
“†ĐYT2 Ý2 Pan IK”
— qpin bw yyya YonvAd 2 mm! ñWp — ATID IK ” 1.)N” i
"AD 77W TIAN) Tì3N 791 2 THẠN) ƒ93N PIN 12371 †3 VN -
Ap Dy Ar parva nmw> pwnn? nya nd NIN ATID AK ” 2” 4
N77 MIN FIN }2” :7139 NNT 792 12T NIM AN YTY IWR 7220
”TN WN Ar pINa- 33T WN — ”UTT WN TT †N3W 2W /TTAỶN MNT ANN”
MYR DW MAW AN 2120” — AvIw ,P1NTDV 77 12N3 TW
"wind 5121 082›nnm nrNU T ,131
”“.„)ÿ N3 YìT21) 1N {PI °NIN ANT °NTWAN N2”
ignoramus Y1wrm) sinner (f) nxvin
fool nọ1 simply, simple wìwạ
use, help (n) n2ym _ ủ
On TIN ” TÍNĐ 21T INWN MANA IND 3 IN FAR”
12371 Tinn My ARwW ”27NN”
2292 WR DD TN† 221 OFAN” — INI AIAN — ” NYTY 2YR”
” 121 ON? Ð'NVï12 DTi2n ow nN (NON /DONN PRAWN D727N YD NX WAN 113172 AYN YR AN 23N”
"9 DY an Tina Pan 7 1n 1117190 WAN KR
INN 123932024N D08 12 AAwWN XN OQ AD AY NN AYAN YM nynna 7vINN NM N3D N?W ,D2232 °F ANT) NVTY 2PKR”
"719 NIN NON ,ANIWN
Trang 40:AN) APY AMIN MN2 PNW IA
MX OMX DN OWIY-ONN A OYTY OIPN 022 DI pyr
3127 TIDNH ANY Tv ANK ANA 7w? AA IN TINHG T9 RTT2N”
pin 7D2w DvyAn INA ofA ANK VTA 7ONA ANX on 7w
Sy) pyD2 PYY 122 TYPO? NAD ”70N7wWN DTN VY
7 NN (WN AT INI PNIN ONIN NF 7r O”
ÿT1) TITN T2 ?DU WA AN YTY ANN AN” — WIN Ry — “ttọT”
mow PR DYN APR YTY ANN AN 7 IPR 70 YN DVIX APR
"ond WP AD PR? Jax” — W2n Apa nT WER — * Pal
™wo oy w nn? .0n? Mwp 097 Pr’
AN AX “NNN PANN DY «17 w? Dipn ON DwWIX NI ANN win” — THPDT NAD NP? — “warp”
by fa ND 2WIN DY APN? ANN PWN 2 ,DY pny Dwi 7 yrann 7OmMN niDw9 ANN AY wad 7W 2a 7A N39 INN NIN
53 3n 21 77a ww ANA ANY onya 998 ona mMnw ,On] 7NX n1 ?2 911 ñ 7019 21131 Dì 7779 TAY IAD AT IRI ww nA T2 * 712) 120 nÌ20 129 nìni2 NYY? AMIN V32 7T IRD
7.08 ANN WP PNW? WRI DNA ATM
m Wp” — vpwa ova ,TPPOT NAD AN — “WP AWA y17 Wir’ NIA LYMAN MN WIT NID Anyd Wwp rp zANN pan Ww"7
WT TW NPR NW) iD) JXPNR NWI VAX RPS YY? NWP
concerns eer AN ashamed wrann