1. Trang chủ
  2. » Tất cả

Soạn bài từ mượn (chi tiết)

4 0 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Từ Mượn (Chi Tiết)
Trường học Trường Đại học Sư phạm Hà Nội
Chuyên ngành Ngữ Văn
Thể loại Soạn bài
Năm xuất bản 2023
Thành phố Hà Nội
Định dạng
Số trang 4
Dung lượng 142 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Export HTML To Doc Soạn bài Từ mượn (chi tiết) Mục lục nội dung • Soạn văn 6 Từ mượn • I TỪ THUẦN VIỆT VÀ TỪ MƯỢN • II NGUYÊN TẮC MƯỢN TỪ • III LUYỆN TẬP Soạn văn 6 Từ mượn • Soạn bài Từ mượn (ngắn nh[.]

Trang 1

Soạn bài: Từ mượn (chi tiết) Mục lục nội dung

• Soạn văn 6: Từ mượn

• III LUYỆN TẬP

Soạn văn 6: Từ mượn

• Soạn bài: Từ mượn (ngắn nhất)

Soạn bài: Từ mượn (siêu ngắn)

I TỪ THUẦN VIỆT VÀ TỪ MƯỢN

Câu 1 (trang 24 sgk Ngữ văn 6 tập 1)

- Trượng: đơn vị đo bằng 10 thước của Trung Quốc

- Tráng sĩ: người có sức lực cường tráng, chí khí mạnh mẽ, làm việc lớn

Hai từ này đều là từ Hán Việt, đi mượn về sử dụng trong giao tiếp và văn viết

Câu 2 (trang 24 sgk Ngữ văn 6 tập 1)

Trang 2

Các từ vừa chú thích có nguồn gốc từ Hán, vay mượn để sử dụng trong cuộc sống

Câu 3 (trang 24 sgk Ngữ văn 6 tập 1)

- Các từ được mượn từ tiếng Hán: Sứ giả, buồm, giang sơn, gan

- Từ mượn gốc Ấn Âu: Xà phòng, mít tinh, ra- đi- o, xô viết, tivi, in tơ nét

Câu 4 ( trang 24 sgk Ngữ văn 6 tập 1)

Những từ mượn này đã được Việt hóa bằng cách lấy phiên âm tiếng La Tinh,

Cách mượn từ vẫn giữ nguyên ý nghĩa mà bổ sung làm phong phú giàu có cho Tiếng Việt của ta

II NGUYÊN TẮC MƯỢN TỪ

Ý kiến của Hồ Chí Minh:

- Đời sống xã hội ngày càng phát triển và đổi mới, những chữ ta không đủ thì cần mượn từ nước ngoài Như vậy, ta sẽ làm phong phú hơn vốn từ ngữ Tiếng viết, dễ dàng biểu đạt khi giao tiếp

- Không nên mượn tùy tiện, muốn sử dụng được từ mượn cần nắm rõ ngữ cảnh, tránh sự lố bịch, sai nghĩa, tránh lạm dụng quá vào từ mượn mà làm mất đi sự trong sáng của Tiếng Việt Nếu mượn quá nhiều gây ra tình trạng ỷ lại, sử dụng từ ngữ một cách tham lam, có lại không dùng mà

đi mượn

⇒ Đây chính là nguyên tắc mượn từ có tự trọng, mượn kết hợp với gìn giữ những cái đẹp cái trong sáng của Tiếng việt

Mượn từ là một cách làm giàu tiếng Việt Tuy vậy, để bảo vệ sự trong sáng của ngôn ngữ dân tộc, không nên mượn từ nước ngoài một cách tùy tiện

III LUYỆN TẬP

Bài 1 (trang 26 sgk Ngữ văn 6 tâp 1)

a, Từ mượn tiếng Hán: sính lễ, ngạc nhiên, vô cùng thể hiện sự trang trọng và làm câu văn ngắn gọn mà vẫn biểu đạt đầy đủ ý nghĩa

+ sính lễ: là lễ vật mà gia đình nhà trai mang đến nhà gái để hỏi xin cưới cô dâu về làm con dâu nhà họ

Trang 3

+ ngạc nhiên: là từ biểu thị thái độ bất ngờ, không tin vào mắt mình

+ vô cùng( hay vô cực) không thể lớn hơn nữa

b, Từ mượn tiếng Hán: gia nhân ( người sống trong nhà, không nhất thiết phải có cũng quan hệ huyết thống)

c, Từ mượn gốc Ấn Âu: Pốp, in-tơ-nét đây là những sự vật thuộc về điện tử mà tiếng Việt không

có để dùng

Bài 2 (trang 26 sgk Ngữ văn 6 tập 1)

a, Giải nghĩa từ

- Khán: xem

- Thính: nghe

- Độc: đọc

- Giả: người

b, Giải nghĩa từ

- Yếu: điểm quan trọng, trọng yếu

- Điểm: điểm

- Lược: tóm tắt

-Nhân: người

Bài 3 (trang 26 sgk Ngữ văn 6 tập 1)

- Từ chỉ đơn vị đo lường: mét, ki-lô-mét, héc-ta, ki-lô-gam…

- Từ chỉ bộ phận của xe đạp: pê- đan, ghi- đông, gác-đờ-xê…

- Tên một số đồ dùng: ra- đi- ô, cát-sét, bi- đông, tua-vít…

Bài 4 (trang 26 sgk Ngữ văn 6 tập 1)

- Từ mượn: phôn ( là phiên âm tiếng việt của từ phone nghĩa là gọi điện), fan( là từ tiếng anh nghĩa là người hâm mộ), nốc- ao ( là từ phiên âm của từ lock out nghĩa là bị loại)

Trang 4

- Các từ mượn này được dùng trong giao tiếp bạn bè thân mật, với người thân Có thể dùng trong báo chí Không nên dùng trong hoàn cảnh giao tiếp trang trọng, nghi thức

Bài 5 (trang 26 sgk Ngữ văn 6 tập 1)

Viết chính tả bài Thánh Gióng

Tham khảo thêm: S oạn văn 6 Bài 2 (chi tiết)

Ngày đăng: 27/02/2023, 14:53

w