1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Báo cáo khoa học: "CLASSIFICATION OF MODALITY FUNCTION AND ITS APPLICATION ANALYSIS TO JAPANESE LANGUAGE" doc

8 450 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Classification of Modality Function and Its Application Analysis to Japanese Language
Tác giả Shozo N. Arro, Akira Shimazu, Hirosato Nomura
Trường học Musashino University
Chuyên ngành Electrical Communication
Thể loại báo cáo khoa học
Thành phố Tokyo
Định dạng
Số trang 8
Dung lượng 689,03 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Based on these formalizations, information and constraints to be applied to the modality analysis procedure are specified.. This analysis method has been applied to Japanese analysis for

Trang 1

C L A S S I F I C A T I O N O F M O D A L I T Y F U N C T I O N A N D I T S A P P L I C A T I O N

T O J A P A N E S E L A N G U A G E A N A L Y S I S Shozo N A r r o , A k i r a S H I M A Z U , a n d H i r o s a t o N O M U R A

M u s a s h i n o E l e c t r i c a l C o m m u n i c a t i o n L a b o r a t o r i e s , N.T.T

3-9-11, Midori-cho, M u s a s h i n o - s h i , T o k y o , 180, J a p a n

Abstract

This paper proposes an analysis method for

Japanese modality In this purpose, m e a n i n g of

Japanese modality is classified into four semantic

categories and the role of it is formalized into five

modality functions Based on these formalizations,

information and constraints to be applied to the

modality analysis procedure are specified T h e n by

combining these investigations with case analysis, the

analysis method is proposed This analysis method has

been applied to Japanese analysis for machine

translation

1 I n t r o d u c t i o n Since the m e a n i n g of a sentence consists of both

proposition and rnodality, TM analysis of modality is as

indispensable as that of proposition for natural

language understanding and machine translation

H o w e v e r studies on natural language analysis have

mainly concerned with t h e propositional part, and

algorithms for analyzing rnodality have not yet been

sufficiently developed T h e aim of this paper is to

clarify the function of modality and to propose a method

for analyzing the modality in Japanese sentences

Structure of a Japanese complex sentence can be

formalized roughly by iterative concatenation of simple

sentences The simple sentence consists of cases and a

predicate The cases have surface representations of

noun phrases or adverb phrases while the predicate has

that of verb or adjective or adjective verb A noun

p h r a s e is d e f i n e d as the r e c u r s i v e c o n c a t e n a t i o n of noun

p h r a s e or t h a t of e m b e d d e d s e n t e n c e We have

e m p l o y e d '.he case s t r u c t u r e as a basic m e a n i n g

s t r u c t u r e for a s i m p l e s e n t e n c e , and e x t e n d e d it to

r e t a i n the c o n s t r u c t i o n of complex s e n t e n c e s

m e n t i o n e d M o d a i i t y is a d d i t i v e i n f o r m a t i o n

r e p r e s e n t e d by a u x i l i a r y words such as m o d a l p a r t i c l e s ,

e n d i n g p a r t i c l e s , a n d a u x i l i a r y v e r b s a n d s e n t e n c e

adverbs The m o d a l p a r t i c l e is a t t a c h e d to a noun

p h r a s e or a s e n t e n c e e l e m e n t while the e n d i n g p a r t i c l e

is a t t a c h e d to the enci position of a s e n t e n c e The

a u x i l i a r y verb ! m m e d i a t e l y follows a v e r b p h r a s e

M o d a l i t y r e p r e s e n t e d in such g r a m m a t i c a l l y d i f f e r e n t

context is incorporated into the case structure, and the

result construction is n a m e d as an extended case

structure Ivl which enable us to propose a uniform framework for analyzing both proposition and modality

In this paper, we first classify modality into four semantic categories Second, we define five modality functions using the logical representation of the

m e a n i n g and then characterize the roles of each function Third, we specify hard problems to be resolved in modality analysis Fourth, we list the information and constraints to be considered in establishing the procedure of modality analysis Then,

we propose a method for analyzing modality based on these investigations Finally, we exemplify the analysis by showing translations from Japanese into English The method has been used to analyze Japanese sentences in a machine translation system 17~

2, Classification of modality Traditionally, modality has been classified into three categories, i.e tense, aspect and modal :0-! This classification is not sufficient for the deep analysis of the m e a n i n g structure of a sentence, however, because

it does not account for the role of Japanese modal particles Adding t h i s role, we expand this

c l a s s i f i c a t i o n into four c a t e g o r i e s , n a m e l y tense, aspect,

modal a n d implicature s h o w n in T a b l e 1 E a c h c a t e g o r y can be f u r t h e r c l a s s i f i e d into s u b c a t e g o r i e s , and those

a r e shown in T a b l e 2 t h r o u g h T a b l e 5 ( E a c h t a b l e g i v e s both e x a m p l e s of J a p a n e s e e x p r e s s i o n s a n d t h e i r

E n g l i s h e q u i v a l e n t s ) O u r c l a s s i f i c a t i o n of m o d a l i t y

f e a t u r e s two c h a r a c t e r i s t i c s c o n c e r n i n g the a s s i g n m e n t

of a d v e r b s a n d m o d a l p a r t i c l e s : (1) A m o n g the two k i n d s of a d v e r b s , n a m e l y

s e n t e n c e a d v e r b s a n d case a d v e r b s , we a s s i g n

s e n t e n c e a d v e r b s to m o d a l i t y while case

a d v e r b s to case r e l a t i o n s S e n t e n c e a d v e r b s a r e classified into t h r e e s u b c a t e g o r i e s in the m o d a l

Table I Four categories of Modalitv

Tense i temporal view of a event relative to the speaking

time state of events viewed from time progress at a Aspect sl:ecifled time point

Modal speaker's or agent's attitude or judgement to the

occurrence of events implicative meaning represented by modal

I mplicature particles

Trang 2

category : [evaluation], [judgement] a n d

adverbs are assigned to modality.)

(2) M o d a l particles are assigned to modality a n d

implicature (They h a v e been usually discussed

separately from modality) ~41

3 M o d a l i t y functions a n d their roles

representation of the m e a n i n g structure, w e can define

modality functions as operations on logical expressions

analysis in logical f r a m e w o r k treated each type of

modality individually IsH6] Here, w e deal with it,

however, as a w h o l e a n d c o m b i n e it with the

propositional structure so that w e can provide a

uniform f r a m e w o r k for the representation a n d the

analysis of the m e a n i n g structure In this purpose w e

e m p l o y the higher order m o d a l logic formalism It1

In this regard, w e introduce the five types of

modality functions, w h i c h add or modify modality :

{I) addition of the modality operator

{2) surface modification of the case structure

(3) semantic modification of the case structure

(4) determination of the scope of negation,

(5) addition of the implicative m e a n i n g

W e will n o w discuss the roles of each type of

logical representations

3.1 A d d i t i o n o f t h e m o d a l i t y o p e r a t o r

This is the m o s t f u n d a m e n t a l function a n d it simply

m e a n i n g In the following two sentences, (sl) has no

modality while (s2) has modality :

( s l ) Hiroko ga hashiru (Hiroko runs.)

Run(Hiroko),

" ~ In the ~'ollowing each example sentence is succeeded by an

English translation and a logical representation f the meaning

Japanese

English expression -ed (past tense)

present tense, or future tense (S2) Hiroko ga h a s h i t t e i r u (Hiroko is runnzng.)

[ d u r a t i v e ] R u n ( H i r o k o ) (s2) is o b t a i n e d by a d d i n g t h e d u r a t i v e aspect o p e r a t o r

" t e i r u (progressive)" to (sl) c'~

3.2 S u r f a c e m o d i f i c a t i o n o f t h e c a s e s t r u c t u r e

T h i s does n o t c h a n g e the logical m e a n i n g s t r u c t u r e

e v e n w h e n the surface s t r u c t u r e is modified H o w e v e r

h i g h e r level i n f o r m a t i o n such as focus a n d a t t e n t i o n is

s o m e t i m e s added

T h e passive a u x i l i a r y v e r b " r e r u " or " r a r e r u " c a n modify the surface case s t r u c t u r e w i t h o u t c h a n g i n g the logical m e a n i n g s t r u c t u r e T h e focus is u s u a l l y placed

on the ~ubject p a r t of the passive s e n t e n c e , as follows : (s3) Hiroko ga y a s a i we t a b e r u

(Hzroko eats vegetables.},

3x(Vegetable(x)AEat(Hiroko,x)), (s4) Yasai ga Hiroko ni tabe rareru

(Vegetables are eaten by Hzroko.),

3x((Vegetable(x)AEat(Hiroko,x))A{Focus(x)}),

w h e r e the predicate Focus(x) signifies that the focus is placed on the a r g u m e n t x

3.3 S e m a n t i c m o d i f i c a t i o n of the c a s e structure This results in one of the two alternatives : (a) one a r g u m e n t is a d d e d to the original predicate, (b:, a higher order predicate is introduced

Both changes are equivalent in m e a n i n g but the w a y of representing the c h a n g e is different

semantic modification of the case structure : I) causative C s e r u " or "saseru"), 2J affected-passive C r e r u " or "rareru"), 3) hope Ctehoshii'" a n d "temoraitai"), 4~ request ,~"temorau"),

5) benefit ("tekureru teageru", a n d "teyaru") Tabie 2 Aspect ( tdou means c o n c a t e n a t i o n , and d~ mtans empty character.)

Inchoative

• ust-bei'or e- incJ'd~a tive

haji mf~ru, - kakeru ~dasu

I ( - h a j i m e r u , *-kakc:u ~dasuJ (tokoro, bakari;, u~.osuru, tokoro, bakari

[inchoa=ive verhl begin, commence, start: 'set about - -ing' fai to c~me to, take to

I be go ng to be go=ng to-*-[inchoative verbl just have [inchoative verbi-en

J u s t - a f t e r d n c h o a t i v e i - - h a ' l i n e ~ k a k e ~ d a s h i # ta - ( t o k o r o , h a k a r i )

Durative ~teiru, ~ e.ru, ~tsuLukert:, ~tesrutokoro, 11dut-:ttive verb~ go on, "keep (onJ *- -ing' continue, remain,

Terminative

J ust-before-termin:, te

owaru, oeru, -teshimau (-owaru, -oeru, -teshimau) - (tokoro, bakarD (-owat, -oe, ~teshimat, d#) ta- (tokoro, bakari)

! ~owat, -oe, te.~himat, ~b) • telru

J ust-after-terminative

Terminative- qtate

I

{affected verbl cease, finish, leave off, discontinue, 'stop d- -ing'

be going t.o -¢- { affected verbl

[ just have {affected verbl-en

i huve-,~ en

Trang 3

F o r a n e x a m p l e , the c a u s a t i v e a u x i l i a r y v e r b " s e r u "

or % a s e r u " r e s u l t s in (a) the a d d i t i o n of the c a u s a t i v e

a g e n t , or (b) t h e i n t r o d u c t i o n of a s e c o n d - o r d e r

p r e d i c a t e C A U S E ( x , y ) in w h i c h a r g u m e n t x r e p r e s e n t s

the c a u s a t i v e a g e n t a n d a r g u m e n t y r e p r e s e n t s a

p r e d i c a t e , as follows :

(s5) T a r o ga H i r o k o ni y a s a i wo tabe s a s e r u

(Taro makes Hiroko eat vegetables.)

( a ) 3 x ( V e g e t a b l e ( x ) / ' , E a t ' ( H i r o k o , x , T a r o ) ) , or

( b ) 3 x ( V e g e t a b l e ( x ) A C A U S E ( T a r o ,

Eat(Hiroko,x))),

w h e r e t h e p r e d i c a t e E a t ' ( x , y, z) is o b t a i n e d by a d d i n g

the a r g u m e n t z c o r r e s p o n d i n g to the c a u s a t i v e a g e n t to

the p r e d i c a t e Eat{x, y) in (s3)

F o r a n o t h e r e x a m p l e , t h o u g h the a u x i l i a r y v e r b

" r e r u " or " r a r e r u " has five m e a n i n g s , n a m e l y ,

"passive", "affected-passive", " a b i l i t y " , " r e s p e c t i v e " and

" s p o n t a n e i t y " , " p a s s i v e " m e a n i n g a m o n g t h e m falls

into type (2) above w h i l e " a f f e c t e d - p a s s i v e " m e a n i n g

falls into this type and the a f f e c t e d - a g e n t is added :

Is6) T a r o ga H i r o k o ai y a s a i wo tabe r a r e r u

(Taro was'adversely) affected

by Hiroko's eating vegetables.)

(a) 3x(Vegetable( x }/xEat"(Hiroko.x.Ta ro)), or

( b ) 3 x ( V e g e t a b l e ( x ) A A F F E C T E D - P A S S I V E

( T a r o , E a t ( H i r o k o , x ) ) ) 3.4 D e t e r m i n a t i o n o f t h e s c o p e o f n e g a t i o n

Meaning

Limitation

D e g r e e

Extreme-example

Japanese expression shika, kin, dake, bakari, made, kurai

sac, demo, datte, m a d e

English expression only

as, about

e v e n

T h e m o d a l p a r t i c l e " w a " d e t e r m i n e s the role of the

a u x i l i a r y v e r b " n a i " as a p a r t i a l n e g a t i o n w h i l e the case

p a r t i c l e " g a " d e t e r m i n e s it as total n e g a t i o n In t h e

f o l l o w i n g s e n t e n c e s , (s9) is p a r t i a l l y n e g a t e d w h i l e (s8)

i s t o t a l l y n e g a t e d : (s7)Zen'in ga k u r u [Everybody comes.)

v x ( S ( x ) 3 C o m e ( x ) ) , (s8)Zen'in ga ko nai (Nobody comes.)

vx(S(x) ~ ~ Come(x)), (sg)Zen'in wa ko nai (Not everybody comes.)

v x ( S ( x ~ ~ C o m e ( x ) ) ,

w h e r e the p r e d i c a t e S(x) d e n o t e s " z e n ' i n [all the persons)"

Table4 Medal

rareru

can he able to

be possible

hougayoi

I nikoshitakotohana

Try

! C o m m a n d Question

nasal, [imperative form of verbl

ka

English expression try

[imperative form of verbl

transformationl

(to 2nd personl

I s e r e s a s e r u

Causation

Certain-presumption !hazuda nichigainai must

t o o m ( ~ w a r e r u

int.ention , u, :sumortda utoshiteiru be going to will

kotonishiteiru

make (a person, ',, do get (a person~ to do have

{passive transformationl [affected-passive

d e s u , m a s u

P o l i t e n e s s

Respect Evaluationl

r e r u r a r e r u

saiwalnimo,

z a n n e n n a k o t o n i

o d o r o i t a k o t o n i

akirakani, o m o u n i

genmitsuniitte,

hontounotokoro

fortunately, regretably,

to our surprise perhaps, surely, evidently,

in m y opinion

i n s h o r t

strictly speaking,

in all fairness

Trang 4

3.5 A d d i t i o n o f t h e i m p l i c a t i v e m e a n i n g

An extra logical formula corresponding to the

implicative m e a n i n g is added by modal particles such

as % h i k a (onlyf and ~dake (only)" as in :

(sl0) Hiroko w a yasai shika tabe nai

(Hiroko eats nothing but vegetables.)

~x(Vegetable(x)AEat(Hiroko,x))

4, P r o b l e m s in modality analysis

4.1 A m b i g u i t y of the modality m e a n i n g

(I) Ambiguity due to multiple m e a n i n g

The aspect expression "teiru" has three different

kinds of meanings, that is, the "durative", "iterative" or

"terminative-state" aspects For example,

(sll)Hiroko ga yasai w o tabe teiru

(Hiroko {is eating, eats and eats has eatenl

vegetables.)

3x(Vegetable(x)

/x{[durative],[iterative],[ t e r m i n a tire-state]}

Eat(Hiroko, x))

(21 Ambiguity concerned with case structure

As stated in Section 3.3 above, the auxiliary verb

"reru" or " r a r e r u " has five meanings, and, among them,

the "passive" and "affected-passive" meanings result in

disambiguation of the m e a n i n g of ~reru" or " r a r e r u "

has a close relationship to analysis of the propositional

meaning

Moreover the auxiliary verb " r a r e r u " in the

following {s12) means "respect", and that in (s13)

expressions are same except the additional m e a n i n g of

respect and focus, as follows :

(sl2)Sensei ga yasai w o tabe rareru

(The teacher eats vegetables.)

3x(Vegetable(x)/kEat{the-Teacher,x))

ARespect(Speaker,the-Teacher), (sl3)Yasai ga sensei ni tabe rareru

(Vegetables are eaten by the Teacher.;

3x((Vegetable(x)/xEat(the-Teacher,x))

/x{Focus(x)}), where the predicate Respect{x,y) m e a n s that x respects

y

4.2 S c o p e of modality

does not always m e a n that the main clause is negated

Sometimes the subordinate clause is negated W e call

Furthermore even if rnodality involved is not negation,

it sometimes affects the subordinate clause

Although the main clause in the following (s14) is

not usually negated, the subordinate clause is

Nevertheless, the tense information in the m a i n clause has an effect on the subordinate clause (s14) is constructed from (s14-1) and (s14-2) by a simple coordinate conjunction, however the corresponding logical expression is not a simple concatenation of each

(sl4)Taro w a hige w o sot be kaisha e ika nakat ta

(Taro went to the company without shaving.)

[past] Shave(Taro,beard)

A{past]Go(Taro,Company),

Shave(Taro, beard), (sl4-2)Taro wa k a i s h a e ika n a k a t ta

(Taro did not go to the company.) [past] Go(Taro, Company)

(sS) and (s9) also exemplify the problem for determining the scope of negation

4.3 T r e a t m e n t of implicative m e a n i n g

Modal particles such as "shika (only)" and "sae

order to obtain the logical representation of the implicative meaning, we are forced to provide different formulae expressive of the each m e a n i n g of each modal particle For example, if w e assign the formula (fl) to the expression %hika nai" which consists of the modal particle "shika" and auxiliary verb "nai", w e get the logical representation of the sentence Is10) by the

AVx(-,P(x)~R Q(x)))

the implicative m e a n i n g is very individual This concludes that specification of it for each m e a n i n g is

is therefore needed

5 I n f o r m a t i o n a n d c o n s t r a i n t s on m o d a l i t y

a n a l y s i s (1) l,exicai m e a n i n g The lexical m e a n i n g assigned to each modality expression is the most fundamental information So w e need to specify and provide it For example, the lexical meaning of the auxiliary verb "ta" is generally the

"past" tense as in :

(slS)Hiroko ga hashit ta (Hiroko ran.)

[past]Run(H.;roko)

(2) Predicate features Predicate features are available for disambiguating the m e a n i n g of modality

T h o u g h the aspect auxiliary verb "teiru" is ambiguous in meaning, w e can resolve it by using predicate features such as the "stative", "continuous" and "spontaneous", as in :

Trang 5

( s l 6 ) H i r o k o ga h a s h i t t e i r u (Hiroko is running.)

[ d u r a t i v e ] R u n ( H i r o k o ) ,

( s l 7 ) A k a x i ga kie t e i r u (The light is turned off.)

[ t e r m i n a t i v e - s t a t e ] T u r n - o f f ( t h e - L i g h t ) ,

where the verb mnashiru (run)" h a s the " c o n t i n u o u s "

f e a t u r e while the verb " k i e r u (turn off)" h a s the

" s p o n t a n e o u s " feature T h e aspect expression " t e i r u "

following a " c o n t i n u o u s " verb u s u a l l y m e a n s the

" d u r a t i v e " aspect, a n d " t e i r u " following a

" s p o n t a n e o u s " verb u s u a l l y m e a n s the " t e r m i n a t i v e -

state" aspect

T h e " s p o n t a n e i t y " m e a n i n g of " r e r u " or " r a r e r u " is

realized o n l y w h e n it follows the v e r b s h a v i n g

s p o n t a n e i t y feature such as "omoidasu (remember)" a n d

" a n j i r u (care)"

(3) N o u n p h r a s e s a n d a d v e r b s

Some k i n d s of n o u n phrases, adverbs, a n d t h e i r

s e m a n t i c categories can be utilized to d i s a m b i g u a t e the

m e a n i n g of modality, w h e n they occur s i m u l t a n e o u s l y

with it

( s l 8 ) H i r o k o ga yasai wo i.m.a tabe teiru,

(Hiroko is eating vegetables now.)

3x(Vegetable(x)

A [ d u r a t i v e ] E a t " ( H i r o k o , x , n o w ) )

"Hiroko" ,\PP.\QQ( HirokoJ

"yasai" \PP.\xVegetable(x}

"shika n a]" ,~.P,\Q,k R( qx( P( x )Zk R Q ( x )I

A V x ~ ~ P f x J D R ~ Q I x J J )

"taberu" ~ySzEatfz,yJ

"yasai shlka._ nai"

),PP.kx Vegetable( x hkR.\S~T( 3ul R(uJATS(uJ~

A V u ( ~ R(ul D T ~ S(u))t

- - SR.\SLT( -3u(R(uJATS( u ) ) A V u ( ", R{ u~ D T ~ S(u)~)

.\ x Vegetable( x;

\ShT( B u(.kx Vegetable( x J( u J/x.TS(u))

A V u ( ~ \x V e g e t a b l e ( x }( u~ ~ T ~ S( u J))

- - , \ S ~ T ( " ] u ( V e g e t a b l e ( u ~ A T S ( u ) JAVut -~ Vegetable(u# D T ~ S( u~)~

"yasai shika tabe nai"

S$},Tf 3u(Vegetabie(u)ATS(u))

A V u ( "- Vegetable(u) D T " S( ul)lAyAzEat(z.yl

.~T( 3tu Vegetable( u)AT,\y,kzEat(z,yi( u D

AVu( ~ Vegetable(u} DT -~ ~ykzEat(z,y fl u)}) .kTf3u(Vegetable(u)AT \zEat(z.u)l

AVu( ~ Vegetable(u)DT ~ kzEatiz u:))

"Hiroko wa yasai shika tabe hal"

.\PP.~QQ(H iroke JAT( qu( Vegetable4 uJ/\T,kzEat(z.u J)

,~,Vu, "- Vegetable( uJ DT ~ kzEat(z.uJD ,kT( =l,J(Vegetable(u}/kTSzEat(z,uU

A V u ( -, Vegetable(ul S,T -, \zEat( z,unJhPP(ilirokoj

- - ( 3 u ( V e g e t a b l e ( u l / , kPP(HirokoJkzEat(z.u)}

/ ~ V u ( ~ V e g e t a b l e ( u l D \ P P f H i r o k o J ~ ,t, zF, a ' ( z , u l ) )

( 3 u ( V e g e t a b i e ( u ~ A ~.zEat(z.ui(Hiroko))

AVu( Vegetable( a J D " kzEat( z,u}( I I irokol)J

~ ( ~ u ( V e g e t a b l e ( u t / k E a t ( I l i r o k o , , , ) J '

AVu( ~ Vegetable(u) D "~ Eat( Hiroko,ulD Fig 1 Logical analysis of the setltence (sl0)

(s19)Hiroko ga y a s a i wo s u d e n i tabe t e i r u

(Hiroko has already eaten vegetable.)

3 x ( V e g e t a b l e ( x ) A [ t e r m i n a t i v e - s t a t e ]

E a t ' ( H i r o k o , x , a l r e a d y ) )

I n the above e x a m p l e s , the a d v e r b " i m a (now)" is

c o n c e r n e d w i t h the " d u r a t i v e " aspect, w h i l e " s u d e n i

(already)" is c o n c e r n e d w i t h t h e " t e r m i n a t i v e - s t a t e " aspect T h e a r g u m e n t z of the predicate Eat"'(x,y,z)

r e p r e s e n t s time i n f o r m a t i o n

(4) M o d a l p a r t i c l e s

As discussed i n Section 3 ( s e n t e n c e s (s8) a n d (s9)), the modal particle "wa" o c c u r r i n g s i m u l t a n e o u s l y w i t h

n e g a t i o n s u g g e s t s p a r t i a l n e g a t i o n

(5) C o n j u n c t i v e r e l a t i o n s

C o n j u n c t i v e r e l a t i o n s are r e l a t e d to the scope of

m o d a l i t y If the s u b o r d i n a t e clause has the following

c o n j u n c t i v e r e l a t i o n s r e p r e s e n t e d by (a) the c o n j u n c t i v e particle "te", or (b) a r e l a t i v e n o u n such as "toki (trine)" or "mae

the t r a n s f e r of n e g a t i o n can be predicted as in s e n t e n c e (s14) O t h e r w i s e , the t r a n s f e r will n e v e r occurs as follows :

(s20)Taro wa hige wo sot ta ga

k a i s h a e ika n a k a t ta

( T h o u g h Taro s h a v e d his beard,

he did not go to the company.) [ p a s t ] S h a v e ( T a r o , b e a r d )

A[ past] ~ G o ( T a r o , C o m p a n y ) (6) S e m a n t i c r e l a t i o n s b e t w e e n t h e s u b o r d i n a t e

c l a u s e a n d t h e m a i n c l a u s e

T h i s i n f o r m a t i o n is used to d e t e r m i n e the scope of

n e g a t i o n in the m a i n clause In the s u b o r d i n a t e clause with the c o n j u n c t i v e particle "te", if the e v e n t expressed

by it is s u b s i d i a r y for the occurrence of the e v e n t in the

m a i n clause, the t r a n s f e r of n e g a t i o n can occur O n the other h a n d , if the s u b o r d i n a t e e v e n t is i n d i s p e n s a b l e to the occurrence of the m a i n e v e n t , the t r a n s f e r n e v e r occurs For example, in (s14), since the modifier e v e n t

S h a v e ( T a r o , b e a r d ) is a s u b s i d i a r y e v e n t for the occurrence of the m a i n e v e n t Go(Taro,Company), the

t r a n s f e r of n e g a t i o n is possible In the following

s e n t e n c e (s21), however, since the e v e n t Go(Taro,

W a s h i n g t o n ) is a n i n d i s p e n s a b l e e v e n t for the occurrnece of the m a i n e v e n t See(Taro,White-House), the t r a n s f e r ts impossible :

(s21)Taro wa W a s h i n g t o n e it te

W h i t e House wo mi n a k a t ta

(Taro did not see the White House

when he went to Washington.)

[ p a s t ] G o ( T a r o , W a s h i n g t o n ) A[past] -, S e e ( T a r o , t h e - W h i t e - H o u s e )

Trang 6

6 M o d a l i t y a n a l y s i s 6.1 S t r a t e g y o f t h e m o d a l i t y a n a l y s i s

Considering the five modality functions defined in

Section 3, it is a p p a r e n t t h a t the logical analysis

method alone is not effective for modality analysis

There are three reasons for this :

(1) Reference to other expressions is needed to

resolve the a m b i g u i t y of the modality function,

(2) Structural modification occurs when the scope

of negation is transferred,

(3) Analysis of the implicative m e a n i n g sometimes

cause the change of logical expression

There remains, however, the problem of taking the

individuality of each modality into account For some

kinds of modality, the result of the case analysis or the

represent the reasons why we propose an analysis

method consisting of the following three modules

combined with the case analysis and the conjunctive

analysis :

( 1)pre-case-analysis :

activated before the case analysis,

(2)post-case-analysis :

activated after the case analysis,

(3)post-conjunctive-analysis :

activated after the conjunctive analysis

The relationship of these three modules to the case

analysis and the conjunctive analysis is s h o w n in Fig

2

ore-case.analysis :

f [ case analysis ]

post-case-analysis : [

(I} disambiguation of the modality function [

E (2) (31 addition determination of the scop~ of negation of the implicative meaning [

I c°njunctive analysis I post-conju nctive-an alysis :

I determinatioa of the scope of the modality

in the main clause Fig 2 Framework of the m,dality analysis

6.2 A l g o r i t h m s of e a c h sub-analysis

(1) Pre-case-analysis

T h e modality whose analysis requires only lexical

m e a n i n g or which causes a change of the case structure

is analysed at this stage T h e case frame to be assigned

to the predicate is mcdified by utilizing the result of

this analysis before starting the case analysis A s for the semantically a m b i g u o u s auxiliary verb "reru" or

"rareru", its role is only predicted at this stage, because

it is also concerned with the modification of the case structure After case analysis, the plausibility of the prediction is evaluated T h e modification of the case frame is as follows :

(a) For the "passive" m e a n i n g of "reru" or "raxeru" (which causes a surface change to the case structure as mentioned in Section 3.2), the object case of the original case frame is changed into the surface subjective case, and the modality category "passive" is assigned to the m e a n i n g structure If two object cases exist, two possible modifications are performed

(b) With the modality causing a semantic change to the case structure (for the modality function stated in Section 3.3), a n e w case is added as follows:

(bl)For the "causative", "affected-passive",

"hope" or "request" m e a n i n g : A n e w agent (e.g causative-agent / affected-agent) is added, and the case particle of the original subjective case is changed from "ga" to "hi",

(b2)With the "benefit" m e a n i n g : A beneficiary case is added T h e case particle in this case is

"hi"

Also the modality category corresponding to each m e a n i n g (e.g "causative", "affected- passive") is assigned to the m e a n i n g structure

(2) Post-case-analysis

T h e modality whose analysis requires case structure information is analyzed at this stage This module determines the function of the modality as follows : (a) [f the category of the modality expression is unique, this category is assigned to the m e a n i n g :;tructure

(b) if a d a e m o n (a procedure to resolve ambiguities

by using heuristics) is attached to the rnodality expression, it performs the three tasks :

(bl) disambignating the function of the modality expression,

(b2) detcrmining the scope, (b3) adding the implicative meaning

The d a e m o n utilizes the information mentioned in (I) - (4) in Sect, ion 5 For example, a d a e m o n attached to the aspect expression "teiru" works as s h o w n in Fig 3 (3) Post-conjunctive-analysis

Following the conjunctive analysis between the subordinate clause and the m a i n clause, this module is activated to determine whether the modality in the

m a i n clause also operates on the subordinate clause This module utilizes heuristics consisted of all of the

Trang 7

Is there a case element (noun phrase or adverb) suggesting

"terminative-state" or "durative" or "iterative" aspect? [

no Does "teiru" follow

" r e r u " o r ~rarerxl'~

yes ~,

I terminative-

state aspect

[ terminative-state [

[ or durative

~no [ or iterative aspect

I Is the feature of the predicate

"spontaneous~ I

Fig 3 Daemon which disambiguates the meaning of

the aspect expression "teiru"

information presented in Section 5 A n example of

heuristics which analyze the scope of the a u x i l i a r y verb

"ta" is shown in Fig 4

For n e g a t i o n in the m a i n clause, the transfer of

n e g a t i o n is considered W h e t h e r or not the modifier

event is subsidiary for the occurence of the m a i n e v e n t

is tested using the s e m a n t i c relations assigned to the

)redicate of the m a i n clause

Is conj unction of the subordinate clause conjunctive

particle "te" "to" "ba n or "renyou~chuushi"?

and Does the subordinate clause have time information

such as time cases?

operate time ir~'ormation in the main ~ I no operation I

clause over the subordinate clause

Fig 4 Heuristics which analyse the scope

of the auxiliary verb "ta"

6.3 Application to J a p a n e s e analysis

(I) E x t e n d e d case analysis

W e have already proposed a method n a m e d

extended case analysis for Japanese sentences IvT Input

to the extended case analysis is an ordered list of word

frames produced by a morphological analysis The

analysis begins to predict a constituent construction of

the sentence to be analyzed by utilizing syntactic

structure patterns, and then enter into the detail

analysis of semantic relations between pairs of the

modifier and the modificant by utilizing semantic

relation frames There are four types of the semantic

relations, namely, case relation, noun concept relation,

embeding relation and conjunctive relation All of

these semantic relations are analyzed in a uniform

framework The both analyses go on iteratively and/or

recursively from a small chunk of constituents to large

one Each iteration and recursion executes both the

prediction of the syntactic structure and the analysis of

semantic structure The modality analysis is

incorporated into those processes

Let us show the modaiity analysis process for the

following example sentence :

(s22)Niku wa n o k o t teite,

y a s a i d a k e ga K i r o k o ni tabe rare teita

Meat had remained, and only vegetables had been eaten by Hiroko

At first, it is a n a l y s e d t h a t this sentence is a complex sentence by utilizing s y n t a c t i c s t r u c t u r e p a t t e r n s

A f t e r s e m a n t i c s t r u c t u r e s of the modifier and the m a i n clause are analysed, conjunctive relation between these clauses is analyzed Now, we show a n a l y s i s of the m a i n sentence

T h e following case e l e m e n t s a n d a predicate are analysed by applying structure patterns before starting case analysis :

case1 = "yasai", "ga", "dake", case2 = ~liroko", "ai", predicate = "taberu", "rareru", %eiru", %a', where "dake", "rarern', "teiru", and "ta" are modality exp~'essions "Hiroko" and "yasai" have semantic categories, [human] and [food] respectively in each word frame

(2) Modification of case f r a m e Case frame is prepared for each m e a n i n g of each predicate A n intrinsic case frame for the verb "taberu

(eat)" is as follows (Optional cases such as time and place are omitted here) :

[the intrinsic case frame of the verb "taberu (eat)"] :

Agent [human], "ga", Object = [food], ~wo"

Each case slot in the case frame is assigned semantic categories and case particles as constraints to be satisfied by the filler

The following alternative case frames produced by modifying the intrinsic frame are also prepared before starting case analysis because of the existence of the

a u x i l i a r y verb ~rareru" : ["passive" modification of the case frame] :

A g e n t = [ h u m a n ] , "hi", Object = [food], "ga", ["affected-passive" modification of the case frame] : Affected-agent - [ h u m a n ] , "ga",

A g e n t = [ h u m a n ] , "ni", Object - [food], "wo"

These three case frames are examined w h e t h e r each case e l e m e n t in the sentence satisfies constraints As a result, in this case, "passive" modification case frame is selected as a best m a t c h i n g , and case role of each case

e l e m e n t is d e t e r m i n e d as follows :

c a s e l = Object, case2 = Agent

This result is showing that the m e a n i n g of ~rareru" is

"passive"

(3) Determination of meaning of modality

Modality by modal particles in case elements a n d attxiHary verbs are analyzed A n a l y s i s of "teiru" is

Trang 8

performed by the heuristics s h o w n in Fig 3, where the

m e a n i n g is determined as "terminative-state" judging

from the fact that "teiru" follows "raxeru" T h e

m e a n i n g of the modal particle "dake" is multiple, that

is, "limitation" and "degree" In this case, "limitation"

(4) Determination of scope of modality in the m a i n

c l a u s e

After conjunctive analysis between the modifier and

the m a i n clause, scope of the auxiliary verb "ta" in the

m a i n clause is analyzed Using heuristics shown in

Fig 4, it is analyzed t h a t "ta" also o p e r a t e s on the

subordinate clause

In a result, the m e a n i n g structure of (s22) is

obtained as follows :

3x((Meat(x)A[past][terminative-state ]Remain(x))

A3x((Vegetable(x)

A[past][terminative-state]Eat(Hiroko,x))

AVx(( Vegetable(x)

~-, [pastl[terminative-state]Eat(Hiroko,x))

A{Focus(x)})

A n English sentence corresponding to this semantic

structure is s h o w n in (s22)

6.4 Virture of modality analysis

W e show contributions of modality analysis to

understanding and quality of translation for the

following example sentences

T h o u g h a t r a i n can r u n o n l y on a r a i l r o a d , the t r a i n [

s a w in a movie y e s t e r d a y c o u l d also fly

Do y o u t h i n k t h a t a train c a n fly?

(1) [speech act] As shown in (s24), modality contains

much information concerning speech act (question,

systems such as qustion answering systems, these

m e a n i n g can be used for selecting apropriate reactions

(2) [type of object] Analysis results of aspect or tense are

used for d e t e r m i n i n g the type of objects

The subordinate clause of (s23) describes a general

character o f ' d e n s h a ( t r m n ) " , and the first occurrence of

"densha" denotes a g e n e r i c object On the other hand,

the second occurrence of "denaha" is modified by an

the character of the event is analysed by the analysis of aspect or tense, the character of the objects can be specified

(3) [translation] A s s h o w n in the translated sentences

in (s23) and (s24), results of the modality analysis are clearly realized in quality of translated sentences In these sentences, modality such as "limitation",

"negation", "ability", "past", "quetion" appears

7 Conclusion

W e proposed an analysis method for Japanese

modality into four categories, and then defined five modality functions which characterize the role of

represent the m e a n i n g structure, w e could effectively

expression has the s a m e expressive power as frames or

representation can be realized by this method

Although w e dealt with the modality analysis restricted within the scope of one sentence in this paper,

on the analysis of modality in the future

W e have applied this modality analysis method to the Japanese sentence analysis in the Japanese- English experimental machine translation system, LUTE.IV!

References

to Montague Semantics, 1981

[2] Fillmore, C J : T o w a r d a Modern Theory Qf Case

Ixnplicature, "Syntax and Semantics" ii, ed by C.-

K O h and D A Dinneen, 1979

[4] Kubo, S : A Study of Japanese Adverbial Particles

in Montague G r a m m a r , "Linguistic Journal of

[5] Keenan, E : Negative Coreference : Generalizing Quantification for Natural Language, "Formal Semantics and Pragrnatics for Natural Languages",

ed by F Guenthner and S J Schmidt, 1979

[6] Nakau, M : Tense, Aspect, and Modality, "Syntax and Semantics" 5, ed by M Shibatani, 1978

[7] Shimazu, A., S Naito, and H Nornura : Japanese Language Semantic Analyser based on an Extended Case F r a m e Model, Proc of 8th International Joint

Ngày đăng: 24/03/2014, 01:21

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN