1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

Jewels from the treasury vasubandhus ( (118)

5 2 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 5
Dung lượng 112,79 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Afterwards seven hundred arhats at M ount Vindhya wrote great treatises explaining T he meaning o f the Seven Treatises.. T hen he him self wrote his own commentary, A nd the son o f a l

Trang 1

If with his acumen in proofs and rebuttals

H e destroys the logic o f the six extremist teachers,

W hat need is there to talk of lesser opponents?

Thus in debate he is truly Dharmakirti!

From both my masters’ kindness, I have not

Been stricken by the poison of the objects

N or distracted by desire’s illusory dance

I take the burden on to free my mothers

And have faith in the ways o f the Buddha’s teachings

T he friend of day,357 the master o f the Shakyas,

Knowing the basket o f the Abhidharma

To be discernment that will stop afflictions,

Thus taught it to his gatherings o f students

These teachings were in bits and pieces which

Shariputra and the rest compiled in Seven Treatises.

Afterwards seven hundred arhats at

M ount Vindhya wrote great treatises explaining

T he meaning o f the Seven Treatises.

Vasubandhu collected all the precious

Jewels of their meaning in this Treasury.

T hen he him self wrote his own commentary,

A nd the son o f a lord, Prince Yasomitra,

T he scholar Purnavardhana, and other

Great Indian scholars wrote their explanations

There is the chariot o f the Practice Lineage,

T he treatise that is called The Springtime Cow.

U pon the repeated requests of my true master

Great Namgyal Drakpa and from students Dogyii Gyatso And others, for the benefit of future followers,

I have com bined all aspects of these explications

A nd then explained this Youthful Play w ithout

Any vagrant hearsay or my own fabrications

W hen I was eighteen I received the full

And complete explanation and transmission

For Mikyo’s com m entary as well as

Trang 2

T he Treasury ofAbhidharm a from

T he omniscient glorious lama, Konchok Yenlak

T hen the great master trained me thoroughly in

T he difficult points and dispelled my doubts

About the root, the commentary, and

T he explanation, so that I have attained

Full mastery o f the meaning o f the words

But if there may be any contradictions,

Mistakes, or faults herein, I ask all those

W ho have the eyes o f Dharm a for their patience

If any o f my followers should wish

To gain the wish-fulfilling jewel o f freedom

From the vast oceans of the abhidharma,

Embark upon this ship of Youthful Play.

May the rich nectar from the stamens o f

T he blossoming white lotus o f this virtue

Nourish with deathless sustenance the bees

W ho long for the teachings o f the glorious Dakpo

From now until I reach enlightenm ent s essence,

I ask the great master, the perfect buddha,

To dwell inseparably in my heart’s drop

May the nectar o f my speech spread to all beings!

May they master unmistakenly and entirely

T he meaning o f the Baskets and the Tantras,

Have the intelligence to teach, write, and debate,

A nd strive to listen, contemplate, and meditate all day

and night

May this essence o f the ocean o f abhidharm a

T hat opens our eyes to the Dharma,

T he place for clear-minded youths to play,

Spread over all the world and blaze!

W hen during his second uncountable aeon on the path o f learning our Teacher, the unequalled king o f the Shakyas himself, was the merchant Pra- jnabhadra, he formed his resolve in front o f the tathagata Konchok Yenlak himself, who had arisen as the essence o f all aspects o f the body, speech, and

Trang 3

m ind o f all the victors and was the sole refuge, support, land, and friend for all wanderers who fill space I received this from the full m oon o f the face o f the guru, omniscient glorious Konchok Shakya Choggi Tsowoy Bang, as well

as from him, whose m oon o f wisdom that knows all there is to know is full and shines the light renowned as victorious in all directions that fills all the realms o f the world The crown jewel o f vows, diligence, and scholarship in this Land o f Snow, the one who is w ithout peer in teaching, writing, and de­ bating is Vijayakirti’s I place the stainless dust from these two masters’ feet

on the crown o f my head

T he m onk of the Shakyas, Palden M ipham Chokyi W angchuk Dorje Gar- wang Chokle N am par Gyalway Nyingpo Khyabdak Tenpay Nyima, or by an­ other nam e bestowed by the Khenpo o f U ddiyana Padmasambhava, Vajresvara, began this at the age o f twenty in the great place o f practice Sha

U k Tiger Gate I completed it when called a twenty-one-year-old in the second half o f the m onth o f the Pleiades on the sixth day o f the waning phase, o f the Male Fire Rat year (1576) in the solitary place o f W hite M ountain Cave near the great D harm a Wheel o f T hupten Karma Sungrab Gyatso Ling T he scribe was Bhikshu Anandaraja

Virtue! Virtue! Virtue!

Trang 4

English Equivalents o f 'Tibetan Terms

Terms are alphabetized according to Tibetan alphabetical order.

kun 'gro universals

kun tu 'gro ba'i rgyu universal cause

kun nas dkris pa entangler

kun nas nyon mongs pa all-afflicted

kun ’byunggyi bden pa truth of origin

kun sbyor fetter

kun rdzob relative

kun shes Idan p a i dbangpo faculty of

having all-knowing

kun shes p a i dbang po faculty of all­

knowing.

kun shes byed p a i dbang po faculty of

producing all-knowing

rkyen condition

skad cig ma instant.

skal mnyam gyi rgyu cause of same status

skyabs refuge

skye mched sense bases

skye ba'i sridpa birth state

skyes nas thob pa attained upon birth

skyes nas mya ngan las \'da ba nirvana

upon birth

skyes nas myong 'gyur gyi las karma

experienced on birth

skyes bu dam p a i 'gro ba holy wanderers

skyes bu byed 'bras bu personal result

bskalpa grangs med uncountable aeons.

bskalpa chen po great aeon.

kha na ma tho ba unwholesome

khams element

khong khro anger

khyadpar gyi lam distinctive path khyab pa 'du byed kyi sdug bsngal pervasive

suffering of formation

khro ba aggression

khrel med immodesty

khrelyod modesty.

'khon \dzin grudge.

'khor lo'i dbyen schism of the Wheel gong du 'pho ba bound for higher gong ma cha mthun those that lead to the

higher.

gya nom snang ba Excellent Appearance grang dmyal cold hells.

dga Idan Jpyous Land.

dge rgyas Full Virtue.

dge chung Lesser Virtue.

dge bsnyen pursuer of virtue.

dge 'dun sangha.

dge ba virtue.

dge ba'i rtsa ba chad pa severing the roots

of virtue.

Trang 5

dgesbyonggi \tshul spiritual way

dge sbyonggi Jtsh u l3bras results of the

spiritual way

dge tshul novice

dgra bcom pa arhat.

’gogpdi snyoms jug absorption of

cessation

gog p d i bden pa truth of cessation.

’gogpdi mam thar emancipation of

cessation.

’gyodpa regret.

’gyur ba’i sdug bsngal suffering of change

’gro ba wanderer

rgodpa agitation.

rgyas byung produced by development

rgyagspa arrogance

rgyu cause.

rgyu mthun gyi ’bras bu causally

compatible result

rgyu mthun pa causally compatible

rgyun zhugs pa stream-enterer

rgyu’i rkyen causal condition

sgom meditation

sgom spang, discards of meditation

sgom lam path of meditation

sgyu pretense.

sgra mi snyan Unpleasant Sound

bsgribs la lung ma bstan obscured neutral.

nga rgyal pride.

ngo bo nyid kyi rtogpa essential thought

ngo tsha shame

ngo tsha medpa shamelessness

nges pa’i las definite karma

nges par rtog p a ’i rtog pa thought that

recognizes

nges 'byed cha mthun precursor to clear

realization

dngospo thing.

dngos su log par zhugs pa direct mistaken

engagement

mngon rtogs clear realization

mngon par ’du byed pa med pa mya ngan

las ’da ba nirvana without effort

mngon par ’du byed pa mya ngan las ’da ba

nirvana with effort.

mngon shes clairvoyance

mngon sum direct perception

sngun dus previous state.

ciyang med Nothingness

bcaspa’i kha na ma tho ba prohibited

unwholesome.

chags bcas desirous.

chags pa greed.

chags pa med pa nongreed.

chags bral detached.

cho ’phrul miracle.

chos Dharma, phenomena chos kyi ’khor lo Wheel of Dharma chos kyi rjes ’brang follower of dharma chos kyi phungpo aggregates of Dharma chos mngon pa abhidharma.

chos can dharma base.

chos mchog supreme dharma.

chos bzang Good Dharma.

chos bzod dharma forbearance.

chos shes dharma knowing.

chu bo floods.

’chab pa concealment.

’chab pa hypocrisy.

’chi ba’i sridpa death state.

’chi bar semspa’i chos can one with

volition for death.

’chingba bonds.

’jig rten world.

’jig rten p a ’i yang dag p a ’i Ita ba correct

worldly view.

’jig Ita personality view

jig tshogs la Ita ba view of personality

’jigsred craving destruction

rjes shes subsequent knowing

rjes su dran pa ’i rtog pa thought that

remembers

rjes su srung ba’i chos can protected one nyon mongs affliction

nyon mongs dri ma afflicted filths nyon mongs p a ’i sgrib pa afflictive

obscurations.

Ngày đăng: 31/10/2022, 13:43

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

  • Đang cập nhật ...

TÀI LIỆU LIÊN QUAN