SECTION 191-14 - TEST CONCEPTS РАЗДЕЛ 191-14 - ПОНЯТИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ИСПЫТАНИЯМ

Một phần của tài liệu Iec 60050-191-1990 Scan.pdf (Trang 82 - 86)

191-14-01 essai Prüfung

Opération faite en vue de mesurer ou de classer un caractère ou une autre prova

propriété d'une entité. proef

próba ; badanie provning An experiment carried out in order to measure, quantify or classify a charac-

teristic or a property of an item.

Чспытание

Эксперимент, проводимый для измерения, характеристики или свойства объекта.

ensayo

Acción que se realiza al objeto de medir, característica o propiedad de un elemento.

Nota. — En espaủol, los tộrminos "ensayo"

consideran equivalentes.

оценки или классифнкаиип

cuantificar o clarificar una y "prueba" normalmente se

test

191-14-02 essai de conformité

Essai destiné à déterminer si un caractère ou une autre propriété d'une entité satisfait ou non aux exigences fixées.

compliance test

A test used to show whether or not a characteristic or a property of an item complies with the stated requirements.

контрольное Испытание

Испытание, используемое для подтверждения соответствия характеристики или свойства объекта установленным требованиям.

ensayo de conformidad

Ensayo destinado a determinar si una característica o propiedad de un elemento satisface o no requisitos establecidos.

Nachweisprüfung

prova di rispondenza ; prova di conformità conformiteitsproef

próba zgodności koetrol l

LICENSED TO MECON Limited. - RANCHI/BANGALOREFOR INTERNAL USE AT THIS LOCATION ONLY, SUPPLIED BY BOOK SUPPLY BUREAU.

191-14-04 essai en laboratoire

Essai de conformité ou essai de détermination conduit dans des conditions prescrites et contrôlées qui peuvent ou non simuler des conditions d'exploita- tion.

laboratory test

A compliance test or a determination test made under prescribed and controlled conditions which may or may not simulate field conditions.

испытание в управляе"ых условиях

Контрольное или определительное испытание, проведенное в предписанных и контролируемых условиях, с моделированием или без моделирования эксплуатационных условий.

ensayo de laboratorio

Ensayo de conformidad o ensayo de determinación realizado en condiciones prescritas y controladas que pueden simular o no condiciones de campo.

191-14-05 essai sur site essai en campagne

Essai de conformité ou essai de détermination effectué à l'endroit ой l'entité est utilisée et pendant lequel les conditions existantes de fonctionnement, d'environnement, de maintenance et de mesure sont relevées.

field test

A compliance test or determination test made in the field where operating, environmental, maintenance and measurement conditions present at the time of the test are recorded.

эксплуатаииоиное испытание

Контрольное или определительное испытание, проведенное в эксплуатации c регистрацией в период испытаний рабочих и окружающих

измерений.

условий, режимов технического обслуживания и

ensayo de campo

Ensayo de conformidad o ensayo de determinación realizado en el lugar en que se utiliza el elemento, donde se registran las condiciones de funcionamiento, ambientales, de mantenimiento y de medida existentes durante el ensayo.

191-14-06 essai d'endurance

Essai conduit pendant un ce rtain intervalle de temps afin de déterminer comment les propriétés d'une entité sont affectées à la fois par l'application de contraintes fixées et par leur durée d'application ou leur répétition.

endurance test

A test carried out over a time interval to investigate how the properties of an item are affected by the application of stated stresses and by their time duration or repeated application.

Laborpriifung prova di laboratorio laboratoriumproef próba laboratoryjna laboratorieprov

Einsatzpriifung prova in campo veldproef

próba w miejscu użytkowania fọltprov

Dauerprüfung prova di durata duurproef próba trwałości uthồllighetsprov

50(191) O IEC - 67 -

191-14-03 essai de détermination

Essai destiné à déterminer la valeur d'un caractère ou une autre propriété d'une entité.

determination test

A test used to establish the value of a characteristic or a property of an item.

определительное испытание

Испытание, используемое для установления значения характеристики или свойства объекта.

ensayo de determinación

Ensayo destinado a determinar el valor de una característica o propiedad de un elemento.

Bestimmungspriifung prova di determinazione meetproef

próba określająca provning

LICENSED TO MECON Limited. - RANCHI/BANGALOREFOR INTERNAL USE AT THIS LOCATION ONLY, SUPPLIED BY BOOK SUPPLY BUREAU.

- 68 - 50(191) OO CEI 191-14-06 испытание дЛпТельныЧ нагружение."

Испытание, проводнхюе в тегение значительного промежутка времени c целью исследования влияния на свойства объекта продолжительности или цикличности определенных нагрузок.

ensayo de endurancia

Ensayo realizado durante un cierto intervalo de tiempo a fi n de determinar cómo las propiedades de un elemento se ven afectadas por la aplicación de solicitaciones establecidas y por su duración o su repetición.

191-14-07 essai accéléré

Essai au cours duquel le niveau des contraintes appliquées à une entité est choisi au-delà du niveau qui correspond aux conditions de référence en vue de réduire ta durée nécessaire pour observer les réponses de l'entité aux contraintes ou en vue d'accentuer ces réponses pour une durée donnée.

Note. — Pour être valable, un essai accéléré ne doit altérer ni les mécanismes de défaillance, ni les modes de panne, ni leur fréquence relative.

accelerated test

A test in which the applied stress level is chosen to exceed that stated in the reference conditions in order to shorten the time duration required to observe the stress response of the item, or to magnify the response in a given time duration.

Note. — То be valid, an accelerated test shall not alter the basic fault modes and failure mechanisms, or their relative prevalence.

ускоренное испытание

Испытание. при котором применяемый уровень нагрузки выбирают превышающим уровень нагрузки в исходных условиях для сокращения продолжгггельностИ времени, требуемого для наблюден ня нагрузочной характеристики объекта или для ее усиления при заданной продолжительности времени.

Лрпгиечание. — Правильно обоснованное ускоренное испытание не должно из:iенять основные Виды неисправностей и хaрaктеp возникновения отказов или их относительное преобла.анпе.

ensayo acelerado

Ensayo en cuyo desarrollo el nivel de las solicitaciones aplicadas sobrepasa el nivel de las condiciones de referencia, para reducir la duración necesaria, a fin de observar las respuestas del elemento a esas solicitaciones o acentuar estas respuestas para una duración dada.

Nota. — Para ser válido, un ensayo acelerado no debe alterar los mecanismos de fallo, ni los modos de avería, ni su frecuencia relativa.

zeitraffende Priifung prova accelerata versnelde proef próba przyspieszona accelererad provning

Веапврruchbarkeitsfeststellung prova con sollecitazione a gradini proef onder stapsgewijs toenemende

belasting

próba ze stopniowanym narażaniem stegvis accelererad provning 191-14-08 essai sous contrainte échelonnée

Essai au cours duquel plusieurs niveaux de contrainte fixés et croissants sont appliqués successivement à une même entité pendant des durées égales.

step stress test

A test consisting of several increasing stress levels applied sequentially for periods of equal time duration to an item.

испытание ступенчаты Ч нагружениен

Испытание, состоящее из нескольких уровней увеличивающейся нагрузки, последовательно прикладываемых к объекту в течение периодов времени равной продoлжительности.

ensayo de esfuerzo escalonado

Ensayo en el curso del cual se aplican a un elemento sucesivamente por periodos de misma duración niveles de solicitación crecientes.

LICENSED TO MECON Limited. - RANCHI/BANGALOREFOR INTERNAL USE AT THIS LOCATION ONLY, SUPPLIED BY BOOK SUPPLY BUREAU.

50(191) © IEC - 69 -

Sortierprufung

prova per l'eliminazione dei difetti potenziali

sorteerproef

selekcja poprzez narażanie gallringsprov

191-14-09 essai de sélection

Essai, ou série d'essais, destiné à éliminer ou й détecter les défectueux ou les entités susceptibles de présenter des défaillances précoces.

screening test

A test or a set of tests intended to remove or detect defective items or those likely to exhibit early failures.

от6раковочные испытания

Испытание или серия испы тангдн, предназначенные для обнаружения и изъятия дефектных объектов или объектов, у которых следует ожидать появления ранних отказов.

ensayo de selección

Ensayo o serie de ensayos destinado a eliminar o a detectar elementos defectuosos o susceptibles de presentar fallos prematuros.

191-14-10 facteur d'accélération temporelle

Rappo rt entre les durées nécessaires pour obtenir le même nombre fiхé de défaillances ou de dégradations dans deux échantillons de taille identique sous deux ensembles de contraintes différents entrainant les mêmes mécanis- mes de défaillance et les mêmes modes de panne avec les mêmes fréquences relatives.

Note. — L'un des deux ensembles des contraintes doit correspondre à des conditions de référence.

time acceleration factor

The ratio between the time durations necessary to obtain the same stated number of failures or degradations in two equal size samples, under two different sets of stress conditions involving the same failure mechanisms and fault modes and their relative prevalence.

Note. — One of the two sets of stress conditions should be a reference set.

коэффициент ускорения наработки

Отношение продолжительностей времени, необходимых для получения одинакового числа отказов или уходов параметров в двух выборках одинакового размера при двух различных наборах нагрузок и оохранении неизменными характера возникновения отказов, видов неисправностей и их относительного преобладания.

Примечание. — Один из двух наборов нагрузок должен быть исходным.

factor de aceleración temporal

Relación entre las duraciones necesarias para obtener el mismo número de fallos o degradaciones especificado en dos muestras de igual tamaủo bajo dos conjuntos diferentes de solicitaciones que supongan los mismos mecanismos de falto y modos de avería y la misma frecuencia relativa.

Nota. — Uno de los dos conjuntos de condiciones de esfuerzo debe ser e1 de referencia.

Raffungsfaktor

fattore di accelerazione dei tempi ti jdsversnel l i ngsfactor

współczynnik przyspieszenia tidsaccelerationsfaktor

191-14-11 facteur d'accélération du taux de défaillance facteur d'accélération de la densité de défaillance

Rappo rt du taux instantané de défaillance en essai accéléré au taux instantané de défaillance dans les conditions de l'essai de référence.

Note. — Les deux valeurs de taux se rapportent à la même période de la vie des entités essayées.

failure rate acceleration factor

The ratio of the failure rate under accelerated testing conditions to the failure rate under stated reference test conditions.

Note. — Both failure rates refer to the same time period in the life of the tested items.

Ausfallraten - Raffungsfaktor

fattore di accelerazione del tasso di guasto stori n gstem po-versn e l l i n gsf a c to r

współczynnik przyspieszenia intensywności uszkodzeń

accelerationsfaktor fửr felbenọgenhet

LICENSED TO MECON Limited. - RANCHI/BANGALOREFOR INTERNAL USE AT THIS LOCATION ONLY, SUPPLIED BY BOOK SUPPLY BUREAU.

Một phần của tài liệu Iec 60050-191-1990 Scan.pdf (Trang 82 - 86)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(154 trang)