TỤNG KINH VÀ CHÙ TRt "NGHI THỨC MỞ MIỆNG"

Một phần của tài liệu Nghiên cứu Ai Cập cổ đại: Phần 2 (Trang 156 - 164)

Đ ây là lời kinh cẩu nguyện được đọc trong nghi thức mở miệng, nó phải được đọc 259

dưới sự chù tri của tháy tư té, nội dung chủ yếu ca ngợi các vị thán trên thiên đường, để cáu mong họ bảo vệ cho linh hón được hói sinh.

/. Hỡi thân Osiris, linh hôn đà vứt bỏ những thứ Người không thích đ ể chúng không thề đến gân Người.

(Vẩy một ít nước thánh vào linh hồn) Con đá giao nộp loài ác quỷ cùa Thoth cho Osiris, Con đã xua đuổi loài ác quỷ cùa linh hôn, Nó đá bi con nám chặt trong tay.

(Đọc đi đọc lại 4 lẩn)

Máu cùa Người không thề ngừng chảy, Sức sống cùa Người không th ể cạn kiệt.

Hãy để cho họ và "Ka" của họ két hợp với nhau mà đi, Hãy đề cho Horus và “Ka" cùa ông ây két hợp với nhau mà đi, Hãy để cho Seth và "Ka" của ông ây két hạp với nhau mà đi, Hây đ ề cho Thoth và "Ka" cùa ông ây két hợp với nhau mà đi.

(Đọc 4 lấn rối tháp hương)

Hãy đ ề cho Sheb và “Ka" cùa ông ấy kết hợp với nhau mà đi, Hãy đ ề cho Osiris và " K a" của ông ây két hợp với nhau mà đi, Hãy đ ề cho Khenti-Areti và “Ka" của ông ây két hợp với nhau mà đi, Hãy đ ề cho Tet và "Ka" cùa ông ây kết hợp với nhau mà đi.

ổ i linh hổn! Cớnh tay của “Ka" đề trước Người, ô i linh hôn! Cánh tay của “Ka“ đ ề sau Người, ồ i linh hón! Chân cùa "Ka" đ ể trước Người, Ol linh hón! Lhán cùa ~Ka' đ é sau Người.

Hỡi thân Osiris, con đã dâng "mát của Horus"cho Người, Mớ của ông ây cũng ở đây,

“Mát cùa Horus" ở trước mặt Người.

Hỡi thân Osiris đáng kính!

Miếng thịt này là dâng cho Người;

Hỡi thân Osirìs đáng kính!

Bình rượu mạch này là dâng cho Người.

ổ i thân Osiris, Người là vj thân đáng được kinh trọng nhát;

Hỡi các linh hồn đã chết, các ngươi hãy mau đến đây!

Horus đã đến trước mặt con trai của ông - và con cũng đà đến, Con đã đem "mát cùa Horus" tới,

Trái tim của con sẽ được hói sinh ở đày.

Con đã mang giày cô và máu đến cho Người,

Như vậy trái tim của Người sẽ không bao giờ ngừng đập.

(Đọc đi đọc lại 4 lẩn) Con hát những lời ca ngợi này,

Đề Người nhận lây đô tế dàng cho Người;

Con hát những lời ca ngợi này,

Đ ề Người ngay lập tức có được đổ cúng tế.

260

ỉ V o ỉ ế T '1 'i/ ’> ỉ V 'ỉ V ỉQs ỉ Ê Ỹ -1 ô/ o ? Ê i ;Ế V f

2. Sham sẽ làm thanh tịnh cơ thề cho Người, Nào các linh hỗn, hã y mau m ở miệng ra!

Ở đây Người có th ề được năm hạt giống thơm, Nó được mang đến từNekhebu.

Xin hây nghi lại trong đền thờ thán, Sham là người thân cùa Horus, Sham là người thân của Seth,

Sham là người bôo vệ trái tim cùa Horus.

(Đọc đi đọc lại 4 lán)

3. Người đã làm thanh tịnh ca thề bâng sô-đa, Nhẹ nhàng như bông hoa súng thánh thiện.

Người đã làm thanh tịnh cơ thề bàng sô-đa, Horus cũng đã làm thanh tịnh cơ thề bâng sô-đa, Và Seth cũng đã làm thanh tịnh ca thể n hư vậy.

4. Người đã làm thanh tịnh cơ thề bàng sỏ-đa, Thoth cũng làm thanh tịnh cơ thể bàng sô-đa.

Người đã làm thanh tịnh ca thể bâng sô-đa, Seth cùng làm thanh tịnh cơ thế bâng sô-đa.

Người đã làm thanh tịnh ca thề bâng sô-đa, Người sẽ tợo nên tiểna tăm tronợ các vi thán linh, Miệng cùa Người trông giống như nghé vừa sinh.

5. Người đã làm thanh tịnh ca thề bàng sô-đa, Horus cũng làm thanh tịnh cơ thề bàng sô-đa.

Seth cùng làm thanh tịnh cơ thề bâng ỉô-đa, Người đã làm thanh tịnh cơ thể bâng sô-đa, Ở đáy có m ột miếng sỏ-đa.

Thoth đã làm thanh tịnh ca thể bàng sô-đa, Người cũng làm thanh tịnh cơ thể bàng sô-đa, Sham cũng lởm thanh tịnh cơ thể bàng sô-đa, Người cũng làm thanh tịnh cơ thề bàng sô-đa, 'tin h hôn" cũng làm thanh tịnh ca thề bàng sô-đa.

Người đã làm thanh tinh ca thề báng sô-đa.

(Đọc 4 lán)

Người đã tìm được vị trí trong các vị thân linh, Chúng con đã làm thanh tịnh cơ thề cho Người, Xương cốt của Người cũng đều sạch sẽ,

Người có th ề có được những thứ vốn thuộc vé Osiris, Con đã m ang “m ât của Horus" đến cho Người.

Má của ông áy củng ờ đây,

Mùi tham của ông áy đã lan toá khâp thiên đường và th ế gian.

261

I k tOi ? Ế' ầ ị ị H V I ị

6. ổ i thân Osiris!

Hai mảnh xương càm của Người bị tách rời, Chúng con đã lượm lại một chỗ cho Người, Và đ ề ở Puse-sukef.

7. Hỡi thân Orisis!

Hai thân Osiris và Seth, Đã m ở miệng cho Người!

Họ đã sử dụng dao thép của hai miền nam bác.

8. Hỡi thân Osiris!

Xin được dàng lễ vật là ‘‘m át của Horus" cho Người, Con đã mang đến cho Người,

Con sẽ ngay trên miệng của Người.

9. Hãi thân Osiris!

Xin được dâng lé vật là bánh ngọt cho Người, Chúng con sẽ lây ngay bâu vú của Isis, Đ ề lên miệng của Người.

(Dâng một bình sữa bò) Đôy là bâu vú cùa Isis - em cùa Người, Chúng con ỉẽ nhỏ sữa của bà đy.

Vào trong miệng cùa Người.

(Dâng một binh sữa) 10. Hỡi thân Osiris đáng kính!

Xin dâng cho Người m ột binh rượu ngon.

Hỡi thân Osiris đáng kính!

Xin dâng cho Người một bình rượu ngon.

(Dâng một bình nước thánh lẩy từ miến bắc) Nào con, hãy đến gân Horus!

Con đã đến và mang "mát của Horus"cho Người.

Trái tim cùa Người hổi sinh ở đây,

Con đã mang nó tới, và đ ề bên cạnh đôi giày cùa Người.

Con mang cho Người hoa tươi mà Người thích,

Chúng sẽ bớt tử cùng Người mà không bao giờ bị khô héo.

(Đọc đi đọc lại 4 lẩn)

Chúng con đã hát xong bài ca tặng Người, Người nhđtđịnh sẽ có đồ tế.

11. Đây là hoa lây từ “m át cùa Horus", Bông sóng, bông tói, bông tráng tinh, Người đã câm trên tay chưa?

262

! V o V í í ậ À ■ ¥ t V'! V O íl4 'Ị 't/ 'Ỳ ỉ o t í ■ ¥■ ;J!J/ f

Khi hoa nở,

Nó sẽ chiếu sáng đôi mớ cùa Người!

(Dâng 2 bình rượu, 1 bình màu trắng, một bình màu đen) 12. Con đã chuồn bị đó tề cho Người khi ban ngày ở trên thiên đường, Thán linh hai miền nam bác cũng chuổn bị đồ tế cho Người;

Con đã chuẩn bị đó tế cho Người khi ban đêm ờ trên thiên đường, Thân linh hai miền đông tây cũng chuẩn bị đỗ tể cho Người.

Đ ó tế sáp được mang tới cho Người, Chàng mây chốc Người sẽ nhìn tháy chúng;

Đ ổ té ở trước m ặt Người, Đ ổ tễ ở hai bên của Người, Đổ tế ờ sau lưng Người, Đó tế ở xung quanh Người.

(Dâng bánh ngọt chuần bị cho linh hồn trên đường đi) 13. Hỡi thân Osiris đáng kinh!

Những chiếc răng trâng tình được láy từ miệng của Horus, Chúng sẽ được lâp vào trong miệng của Người,

Đ ể thay cho những chiếc răng đã bị mất.

(Dâng 5 xâu hành tây, và đọc 5 lán) 14. Hãi thân Osiris!

Con xin dâng cho Người "mát của Horus", Và bánh mỳ cũng là đ ề dâng cho Người.

(Dâng bánh ngọt"Uten") 15. Hỡi thân Osiris đáng kinh!

Đây chính là “m ât của Horus",

Chúng con vừa giành lại từ tay của Seth.

Xin được dâng tặng cho Người! Chì có Người mới có quyền có nó.

Trong bình màu trâng đựng đày rượu ngon, Nó được đ ể riêng đ ể dâng cho Người, Xin Người hãy m ở miệng đ ề thưởng thức.

16. Hỡi thân Osiris đáng kính!

Miệng Người trào ra nước thánh,

Miệng cùa Người được nước thánh làm cho m ở ra.

Trong cái bình màu đen cũng đựng đáy rượu ngon, Nó được đ ề riêng đ ề dâng cho Người,

Xin Người hãy m ở miệng đ ề thường thức.

17. Hỡi thân Osiris đáng kính!

Cái này là ở trên ca th ề của Người,

263

' i J ^ V i ù t í í - -1 ' í / o ? ! Ỷ < ị yGiờ con sẽ trả nó cho Người.

Trong cái binh màu đen đựng đáy rượu ngon, Nó được đ ề riêng đ ể dàng cho Người.

18. Hỡi thăn Osiris đáng kính!

Đày là “m át cùa Horus", Xin Người hãy thưởng thức.

(Dâng bánh ngọt"Uten") 19. Màn đêm đen đặc, màn đêm đen đặc!

Xin Người hãy nhận lấy bánh ngọt “Aa".

20. Hỡi thân Osiris đáng kinh!

Xin Người hãy nhận lây,

Đây là “m át của Horus"dởng cho Người,

Và xin Người hãy nhận lấy bánh mỳ dâng cho Người.

21. Hỡi thàn Osiris đáng kinh!

Đây là “mát cùa Horus",

Chúng con vừa giành lại từ tay của Seth, Giờ xin được dâng cho Người,

Xin Người hãy mở miệng.

(Dâng binh màu trắng đựng rượu trâng) 22. Hỡithề của Osiris!

Những thứ này đều là tặng cho Người, Trong binh màu đen đựng đày rượu ngon, Xin Người hãy mở miệng đ ề thưởng thức.

23. Hỡi cơ thề của Osiris!

Đây là “m ât cùa Horus", Chúng con luôn giữ cho Người, Giờ lại dâng cho Người,

Người đã không còn kẻ thù, Người có thề bớt buôn phiền, Nó đã thuộc về Người.

Trong binh màu trâng đựng đày rượu ngon, Xin Người hãy thưởng thức.

24. Hỡi thổn Osiris dáng kinh!

Con đã mang “mốt cùa Horus" đển cho Người, Mong Người hãy giữ nó cẩn thận,

Nó có thề làm cho Người nhìn tháy tât cà những gì Người muốn nhìn.

Trong bình màu trâng đựng đày rượu mạch, Xin Người hãy thưởng thức.

264

'ì -I *> * 'V 'ỉ o í í Ý ‘1 y ^ ^ ị ỉ ũ ỗ ị ị Ý 1 V ?

25. Hỡi thán Osiris đáng kinh!

Con đã tra m ỡ lên đôi mát cùa Người.

(Đọc đi đọc lại 4 lán) 26. Hỡi thân Osiris đáng kinh!

Chúng con đã lây thứ trên má cùa Người, Và bây giờ đéu mang đến trả cho Người.

(Dâng cacTHeken") 27. Hỡi thân Osiris đáng kinh!

Con đã Iđy “m ât cùa Horus"cho Người, Do vậy mà Seth đã trở nên yếu ớt.

(Dâng dáu)

28. Hỡi thân Osiris đáng kính!

Con đã mang “m át cùa Horus” đến cho Người, Mong Người hãy dùng đúng cách.

(Dâng cao"Nesmen") 29. Hỡi thán Osiris đáng kinh!

Con đã lă y "m át cùa Horus" cho Người,

Cáu mong các thân linh đều đến để báo vệ cho Người.

(Dâng cao"Tuatu")

30. Đây, dâu! Đây, dàu! Dâu quết trên trán cùa Horus, (Đọc 3 lán)

Và cũng hãy quết dâu lên trán của Osiris, Đề Người có thề ngửi tháy mùi dâu tham.

(Dâng tinh dầu tuyết tùng) Hãy làm cho ông ây biễn thành thân thánh, Hãy ban sức mạnh cho thề xác cùa ông ây!

Hãy làm cho đôi m át cùa ông áy mở to, Hãy đ ề các vị thân linh đều nhìn thấy ông áy, Và đều nghe thây giọng nói của ông ấy.

31. Hỡi thán Osiris đáng kính! Chúng con đã mang “mât của Horus"đễn cho Người, Chúng con đã giành lại được nó,

Và ngay tức khác đem đến trước mặt Người.

(Dâng dẩu"Sehesenu") 32. Hỡi thân Osirìs đáng kính!

"Mát của Horus" sáng lấp lánh!

(Đọc 4 lán, dâng "mát mèo vàng" và "mát mèo bạc").

265

33. Hãy nhìn xem, Taarte mới bình thàn làm sao, Trông bà ây thật điềm tĩnh!

"Mồt cùa Horus" ở Putep rât ổn.

M à nó ở trong đền của Ress cũng rát ồn.

Xin hãy nhận lấy sữa của n ữ thân Ura!

ỏ i! Cá Ai Cập đêu phái khuát phục trước thán Horus, Hây m ở cho ông áy m ột con đường trong các vị thân linh!

Đ ề ông ây chi huy các vị thán linh, và làm vua của họ!

Đến đây nào!

Anpu Khenti, Amentet, Tiến lên nào, hãy lại gàn Osiris, Xin hãy dành cho óng ấy m ột thán vị, Cho ông ấy được ở cùng với "Ka", Vì thân Horus và Seth đểu ở cùng với “Ka".

(Thắp hương)

Như vậy, Thoth cũng ờ cùng với linh hón của ông ấy, Shab củng ở cùng với linh hôn cùa ông ây, Osiris cũng ở cùng với linh hồn cùa ông áy, Kherìti-Areti cũng ở cùng với linh hổn cùa ông ây, Cho nẻn cũng hãy đ ề Ani ở cùng với linh hôn của ỏng ây.

34. Thoth đã lây đi “m át cùa Horus", ồ n g ây hiền linh ở đó.

(Dâng đó cúng lẻn đẩy bàn) Ổng ây đã có "mât cùa Horus", Nên càm thây thoá mãn vô cùng.

Ai muốn vào cõi âm thán thánh,

Người đó sẽ phái dáng đổ cúng thân thánh.

35. Hỡi thán Osiris đáng kinh!

"Mát của Horus" đà dâng cho Người, M ong Người cảm thây hài lòng.

(Dâng đồ cúng hai lán) 36. Hỡi thán Osiris đáng kính!

"Mát của Horus" đã dàng cho Người, M ong Người cám thây hài lòng.

(Dâng hai mâm đó cúng ở điện Usu Keh) Họ nói: "Người đã biến đỗ cùa họ thành đổ cùa mình."

Những người đi theo sẽ phải câm đó tể ngói ở đây.

(Dâng bánh ngọt và bánh mì) 37. Hỡi thân Osiris đáng kính!

“M át cùa Horus"đã dâng cho người, Nó ở ngay trén miệng của người.

(Dâng bánh ngọt và bánh mì) 266

Một phần của tài liệu Nghiên cứu Ai Cập cổ đại: Phần 2 (Trang 156 - 164)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(199 trang)