... 汉语语音、词汇、语法经济简便的特点,提高了汉语使用的速度和效率。据统计,在科学文章中英语词汇字符大约是相同内容的汉语文本的二倍。在计算机时代和信息社会,汉语可能在这方面显示出比其他语言更多的优势。同时,这种经济简便的特点,也必然给汉语学习带来有利方便的一面,但汉语学习者在汉语语音、词汇、语法这三方面也遇到了困难,特别在汉字这一方面。 1.1.2 汉语作为第二语言教学的原则 吕必松先生于 1993 年曾经说过“教学原则是指从宏观上指导整个教学过程和全部教学活动的总原则。”1 1吕必松《对外汉语教学研究》,1993 年 Trang 17汉语作为第二语言教学的原则不是凭空确定的而是理论与实践相结合的产物。教学理论就是在语言学理论、心理学理论、教育学理论、跨文化交际理论、哲学理论等的基础上,对汉语教学本身的规律进行研究而形成的理论体系。教学原则又是由一定的教学理论所决定的。因此要确定教学原则必须从教学理论以及上述基础理论中找出依据。而且,教学原则又是长期以来教学经验的总结。目前人们正是在不断的教学实践中逐步发现、验证教学原则并加以完善的。根据从事对外汉语教学几十年的经验和研究成果,大多数关于教学原则的观点已经概括出以下十条教学的基本原则。 ... 在汉语听力教学的研究方面,从1977年石佩雯、李继禹发表的第一篇专门讨论听力教学的文章算起,听力教学研究已经走过了 20多个年头”,不少学者在听力研究方面有自己的独特视角和独到的见解,对听力教学做出了专门的论述。比如杨惠元对听力训练方法的研究,见于早期的 Trang 31专著《听力训练81法》(现代出版社,1988),还有后来的《汉语听力说话教学法》(北京语言文化大学出版社,1996以及在此书的基础上补充、扩展、更新,又以讲义的形式著述了《对外汉语听说教学十四法》。杨惠元认为:听说读写四个技能关系密切,在学习和使用过程中互相促进;听力训练的一个重要原则是要给予可懂输入;听力训练的重点在于怎样提高学生听力的微技能等等。而李红印在《汉语听力教学新论》(南京大学学报,2000)中提出语言学习环境对听力教学的影响,从课和教的角度进行了研究并提出听力教学的内容和重点不只是专门训练微技能,微技能属于认知心理层面的东西,听力训练更应该在语言内容上下工夫;强调了听力课教师的作用和职能;提出了听力教材与课时的配合问题;对听力教学做了四种不同层次与类型的划分等。孟国对实况听力的研究见于专著《对外汉语实况教学研究》(线装书局),此书总结了孟国二十年来所发表的论文和有关文章的精选;他的论文《关于初级汉语实况听力教学的几个问题》(暨南大学华文学院学2009)阐述了初级听力教学的重要性和初级听力实况教学的可行性以及初级实况听力教学的教材所要具备的特点。刘颂浩为对外汉语听力教学的研究做出了不少贡献,出版了不少语言教材,如《初级汉语听力教程》(北京大学出版社,1999);同时,他在对外汉语教学专题研究听力的课堂讲义(2002)上讲到听力的难点时,总结了一些国外的文献。介绍了三方面的内容:从学习者的表现推测出来的听力难点;学习者自己意识到的听力难点;从其他角度发现的听力难点。这些研究对分析和改进留学生听力有很大的帮助。李红英的《初级听力理解课的教学原则和教学环节》(沈阳师范学院学报,1999)提出了如何用听力理解原则给学习者提供丰富的自然语言输入,帮助他们建立起听力理解能力。 ... 31专著《听力训练81法》(现代出版社,1988),还有后来的《汉语听力说话教学法》(北京语言文化大学出版社,1996以及在此书的基础上补充、扩展、更新,又以讲义的形式著述了《对外汉语听说教学十四法》。杨惠元认为:听说读写四个技能关系密切,在学习和使用过程中互相促进;听力训练的一个重要原则是要给予可懂输入;听力训练的重点在于怎样提高学生听力的微技能等等。而李红印在《汉语听力教学新论》(南京大学学报,2000)中提出语言学习环境对听力教学的影响,从课和教的角度进行了研究并提出听力教学的内容和重点不只是专门训练微技能,微技能属于认知心理层面的东西,听力训练更应该在语言内容上下工夫;强调了听力课教师的作用和职能;提出了听力教材与课时的配合问题;对听力教学做了四种不同层次与类型的划分等。孟国对实况听力的研究见于专著《对外汉语实况教学研究》(线装书局),此书总结了孟国二十年来所发表的论文和有关文章的精选;他的论文《关于初级汉语实况听力教学的几个问题》(暨南大学华文学院学2009)阐述了初级听力教学的重要性和初级听力实况教学的可行性以及初级实况听力教学的教材所要具备的特点。刘颂浩为对外汉语听力教学的研究做出了不少贡献,出版了不少语言教材,如《初级汉语听力教程》(北京大学出版社,1999);同时,他在对外汉语教学专题研究听力的课堂讲义(2002)上讲到听力的难点时,总结了一些国外的文献。介绍了三方面的内容:从学习者的表现推测出来的听力难点;学习者自己意识到的听力难点;从其他角度发现的听力难点。这些研究对分析和改进留学生听力有很大的帮助。李红英的《初级听力理解课的教学原则和教学环节》(沈阳师范学院学报,1999)提出了如何用听力理解原则给学习者提供丰富的自然语言输入,帮助他们建立起听力理解能力。
Ngày tải lên: 28/06/2022, 10:03
... mang đi 만들어지다 : được chế tạo I Dịch các câu sau sang tiếng Hàn: 1 Thầy giáo tiếng Hàn đã ăn tối ở nhà tôi hôm qua Trang 4110 Bạn Tuấn nói tiếng Hàn giỏi Bạn ấy đã học rất chăm chỉ Trang 4211 어제 ... Buổi chiều tôi tập thể dục ở công viên 29 일하다 Làm việc 열심히 일하면 꼭 성공하겠습니다 Nếu làm việc chăm chỉ chắc chắn sẽ thành 공부해요 Tôi vừa học tiếng Anh vừa học tiếng Hàn 32 이사하다 Chuyển nhà 회사는 좀 멀어서 이사해야 ... Trang 1TIẾNG HÀN SƠ CẤP (PHẦN 1) Bài 1: 자기소개 Điền vào chỗ trống: 2 안녕하십니까? Xin chào? (cách 3 안녕히 가세요 Đi bình an nhé
Ngày tải lên: 12/07/2023, 11:25
Bài tập luyện dịch tiếng hàn sơ cấp 1b
... người Hàn Quốc nhưng giỏi tiếng Hàn 8: Tôi đã đặt vé xem phim nhưng không thể đi xem được 9: Tôi giỏi tiếng Anh nhưng không giỏi tiếng Hàn 10: Mai mập nhưng dễ thương Bài tập dịch từ tiếng Hàn ... Trang 1Bài tập luyện dịch tiếng Hàn sơ cấp 1Bài 1: 소개 ( Giới thiệu ) 1: 입니다 Gắn vào sau danh từ, có nghĩa tương đương trong tiếng Việt là ‘là’ Dịch các câu sau sang tiếng Hàn 1 xin chào ... ngữ sử dụng -고 계시다 Luyện tập Dịch từ tiếng Việt sang tiếng Hàn 1: Bạn đang gì vậy? 2: Mình đang làm bài tập tiếng Anh Trang 15 3: Dạo này minh đang học tiếng Hàn 4: Hoa đang nói chuyện điện thoại
Ngày tải lên: 28/07/2025, 17:05
NGỮ PHÁP TIẾNG hàn sơ cấp
... - 책책책조조 책책책 책 책책책: Hãy nói chuyện bằng tiếng Hàn hoặc tiếng Anh! - 책책조 책책 책책책: Cho tôi trà hoặc cà phê - 책책조 책책책책 책책책책 책책책: Tôi muốn học tiếng Anh hoặc tiếng Hoa - 책책조조 책책책 책책 책가 책책책: Tôi muốn ... âm hoặc phụ âm “ㄹ” (phụ - 책책책책 책책책책 책책조조조: Học tiếng Hàn tại Hàn Quốc - 책책책책책 책조조조: Món ăn Hàn Quốc rất cay - 책책 8책책 책책조조조: Mỗi ngày làm việc 8 tiếng - 책책 책책책 책책조조조: Tôi thích bóng đá - 책책 책책책 ... danh từ chỉ đoàn thể, làm trợ từ chủ thể của hành động đó Ví dụ: - 책책책책책책책책조조 책책책책책: Đại sứ quán VN tại Hàn chủ trì - 책책책조조 책책책책 책책책책책: Học tiếng Hàn tại trung tâm ngoại ngữ - 책책책 책책책조조 책책 책책:
Ngày tải lên: 24/08/2017, 23:39
Phân tích lỗi sai của học sinh việt nam khi sử dụng câu liên động trong giai đoạn tiếng hán sơ cấp và một số đề xuất trong dạy học
... 7 现代汉语连动句概说 7 现代汉语连动句的概念 7 连动句的主要类型 11 连动句与其他句型的区别 13 对外汉语教学中对连动句的研究概况 18 偏误分析理论 19 偏误分析的概念 19 偏误分析的来源 21 常见的语法偏误类型简介 23 . 中介语理论简介 27 小结 30 第二章 越南学生现代汉语初级阶段连动句的偏误情况考察 31 对越南学生初级阶段汉语连动句偏误的考察说明 ... Trang 7误用类 40误加类 48 遗漏类 52 小结 55 第三章 越南学生初级阶段汉语连动句的偏误成因及其教学策略 57 偏误成因 57 越南语负迁移 57 汉语知识的干扰 59 学习者缺乏汉语语感 60 老师教学方法的因素 61 学生的主观认知能力和学习策略 64 教材编写的因素 64 教学的建议 67 对老师的建议 67 对学生的建议 72 对教材编写的建议 ... 初级阶段是越南汉语学生接触并掌握汉语基础水平的阶段。由于受到母语的负迁移,在学习汉语的过程中,越南学生难免产生大量的失误。因此在初级阶段中偏误分析对师生的教与学具有十分重要的实践意义。所谓偏误分析,就是指对学习者在汉语学习过程中的语音、语法、词汇、篇章、语用等不同层面所发生的偏误进行分析。分析过程包括收集语料,对偏误进行分类,对学习者的学习现状进行考察与分析,找出偏误的规律及偏误成因,然 Trang 9在初级汉语句型教学中,连动结构是一种特殊形式。越南语中也有类似的句型结构,但不完全相同。刚刚接触汉语的越南学生在使用连动句时不免会产生不同的偏误。本人自从 年起开始从事汉语教学,经过深入了解越南学生汉语初级阶段使用连动句的情况,发现除了一些回避使用的情况外,所发生的偏误大多数都由于动词错序
Ngày tải lên: 09/03/2020, 19:09
TỔNG HỢP 91 NGỮ PHÁP TIẾNG HÀN SƠ CẤP
... TỔNG HỢP 91 NGỮ PHÁP TIẾNG HÀN SƠ CẤP N + 은/은 -> S - Trợ từ chủ ngữ đứng sau danh từ, biến danh từ thành chủ ngữ câu - Danh từ có phụ âm cuối + 은, danh ... 은은은은은 은은은 은은 은은은 은은은 -> Nhà hàng đóng cửa nên chúng tơi nhà hàng khác 67 V + 은은은: Rồi - Ngữ pháp liên kết hành động liên tiếp - Phía trước 은은은 hành động diễn trước, sau 은은은 hành động diễn sau - Được ... em + 은은은은 은은은은 은은은은 -> Tiếng anh khó tiếng hàn 65 A/V + 은/은/은은은 은은은: Nếu tốt - Đuôi câu khẳng định - Diễn tả mong muốn, nguyện vọng giả định người nói - Tương tự If loại tiếng Anh - Dịch "Nếu
Ngày tải lên: 08/11/2020, 15:38
Từ vựng tiếng hàn sơ cấp 1
... Trang 1Bài 1: 소개 (Giới thiệu)Trang 2Bài 2: 학교 (Trường học)Trang 3Bài 3: 일상생활 (Cuộc sống hàng ngày)Trang 4Bài 4: 날짜와 요일 (Ngày trong tuần)지난해 năm trước, năm ngoái (지 ) 졸업하다 tốt nghiệp Trang 5Bài 5: ... ăn)된장찌개 canh tương, canh Doen-jang 계산서 phiếu tính tiền Trang 9Bài 9: 집 (Nhà)Trang 10Bài 10: 가족 (Gia Đình)Trang 11Bài 11: 날씨 (Thời tiết)Trang 12Bài 12: 전화 (Điện thoại)집 전화 điện thoại nhà riêng 거기 ( ) ... 5Bài 5: 하루 일과 (Thói quen hằng ngày)Trang 6Bài 6: 주말 (Cuối tuần)김밥 món Kimbap (cơm cuộn lá kim) 치다 đánh, chơi (thể thao) Trang 7Bài 7: 물건 사기 (Mua hàng)Trang 8Bài 8: 음식 (Thức ăn)된장찌개 canh tương, canh
Ngày tải lên: 10/10/2021, 17:56
luyện nói tiếng hàn sơ cấp 1
... 말말말 말말 말말 말(bài) Shin a young 11 말 24 말 4말 말말말 Paper1 ① 말말말 말말 말말 말(bài) Shin a young 11 말 24 말 4말 말말말 Paper1 ① 말말말 말말 말말 말(bài) Shin a young 11 말 24 말 4말 말말말 Paper1 ① 말말말 말말 말말 말(bài) Shin a ... 말말말 말말 말말 말(bài) Shin a young 11 말 24 말 4말 말말말 Paper1 ① 말말말 말말 말말 말(bài) Shin a young 11 말 24 말 4말 말말말 Paper1 ① 말말말 말말 말말 말(bài) Shin a young 11 말 24 말 4말 말말말 Paper1 ① 말말말 말말 말말 말(bài) Shin a ... Paper1 ① 말말말 말말 말말 말(bài) Shin a young 11 말 24 말 4말 이 이이이 이이이 이이? (người làm gì?) 이이 ① 이이이 이이 이이이 이이이이 nói chuyện giống nội dung phia 말말말 Paper1 ① 이이 ① 이/이 이이 ② 이이 ③ 말말말 말말 말말 말(bài) Shin a young
Ngày tải lên: 17/03/2022, 19:07
(LUẬN văn THẠC sĩ) nghiên cứu phương pháp đặt câu hỏi trong giờ khẩu ngữ tiếng hán sơ cấp ở việt nam luận văn ths khoa học giáo dục 601401
... Lightbown/赵风.教师课堂提问话语分析[M] 北京:中国轻工业出版社,1984 ② 加里ãDã鲍里奇/ 易东平 有效教学方法[M].南京:江苏科学出版社,2002 Numerous researchers, including Long & Sato (1983), Brock (1983), Nunan (1991), Rowe (1974, 1986), and Tobin (1986), have conducted ... questioning, with a qualitative approach. ① 王道俊,王汉澜 教育学(新编本)[M] 北京:中国人民教育 1989 ② 唐树之 教师口语技能[M].北京:语文出版社,1998 ③ 李如密 教学艺术论刍议[J] 教育研究与实验,1995(03) Research in this field is abundant, yet quantitative studies ... trúc ngữ pháp cơ bản của tiếng Trung, đạt trình độ HSK 2-3, có khả năng giao tiếp đơn giản hàng ngày, là ở giai đoạn sơ cấp Dưới đây, chúng tôi sẽ chia sẻ một số quan điểm sơ bộ về các nguyên tắc
Ngày tải lên: 28/06/2022, 08:37
(LUẬN văn THẠC sĩ) phân tích lỗi sai của học sinh việt nam khi sử dụng câu liên động trong giai đoạn tiếng hán sơ cấp và một số đề xuất trong dạy học luận văn ths ngôn ngữ học 60 14 01 11
... 7 现代汉语连动句概说 7 现代汉语连动句的概念 7 连动句的主要类型 11 连动句与其他句型的区别 13 对外汉语教学中对连动句的研究概况 18 偏误分析理论 19 偏误分析的概念 19 偏误分析的来源 21 常见的语法偏误类型简介 23 . 中介语理论简介 27 小结 30 第二章 越南学生现代汉语初级阶段连动句的偏误情况考察 31 对越南学生初级阶段汉语连动句偏误的考察说明 ... Trang 7误用类 40误加类 48 遗漏类 52 小结 55 第三章 越南学生初级阶段汉语连动句的偏误成因及其教学策略 57 偏误成因 57 越南语负迁移 57 汉语知识的干扰 59 学习者缺乏汉语语感 60 老师教学方法的因素 61 学生的主观认知能力和学习策略 64 教材编写的因素 64 教学的建议 67 对老师的建议 67 对学生的建议 72 对教材编写的建议 ... 初级阶段是越南汉语学生接触并掌握汉语基础水平的阶段。由于受到母语的负迁移,在学习汉语的过程中,越南学生难免产生大量的失误。因此在初级阶段中偏误分析对师生的教与学具有十分重要的实践意义。所谓偏误分析,就是指对学习者在汉语学习过程中的语音、语法、词汇、篇章、语用等不同层面所发生的偏误进行分析。分析过程包括收集语料,对偏误进行分类,对学习者的学习现状进行考察与分析,找出偏误的规律及偏误成因,然 Trang 9在初级汉语句型教学中,连动结构是一种特殊形式。越南语中也有类似的句型结构,但不完全相同。刚刚接触汉语的越南学生在使用连动句时不免会 Trang 10一天以后 我就给爸妈打电话了。(误加逗号
Ngày tải lên: 28/06/2022, 10:03
(LUẬN văn THẠC sĩ) nghiên cứu phương pháp đặt câu hỏi của giáo viên trong dạy nghe tiếng hán sơ cấp
... to foster active involvement among all students. 国外研究者 (Oristein, 1990; Perrott, 1982; Jacobsen.et, 1985)普遍认为提问有三 根据 Borich (1992)的研究,追问常在以下两种情况下使用:一是角是不确定Understanding how much students grasp ... Brophy (1987) 指出,在以教师为主体的课堂中,应该给所有学生回答The opportunity presented by questions keeps students alert during class, as they may need to respond to inquiries at any moment. McKenzie (1979) 认为:让全班一起回答能给学生更多的回答机会,也能使教师了解整个班级的掌握水平及学生的自信心等方面的信息。 ... effectively and enhancing the overall learning experience. White & Light & Brown (1984) 发现,在课堂上,学生回答的问题中有40%没有 得到教师的反馈。 Nunan (1991) 将教师的反馈分为肯定反馈(positive feedback)和否定反馈Research over the years has demonstrated
Ngày tải lên: 28/06/2022, 10:04
TIẾNG HÀN SƠ CẤP full
... CÙNG HỌC TIẾNG HÀN – HB KOREAN HƯỚNG DẪN BÀI 1,2,3 TIẾNG HÀN SƠ CẤP YÊU CẦU BẮT BUỘC : THUỘC BẢNG CHỮ CÁI VÀ ĐÁNH VẦN TIẾNG HÀN Chú ý: - Xem trước học thuộc từ vựng 1,2,3 - Tập viết tiếng Hàn có ... HỌC TIẾNG HÀN – HB KOREAN NGỮ PHÁP BÀI 은/는 (ưn/ nưn) Khái niệm mới: “TIỂU TỪ" tiếng Hàn - Tiểu từ thành phần đứng sau danh từ xác định vai trò (chủ ngữ, tân ngữ, trạng ngữ…) danh từ câu - Là thành ... 은행원입니다 => Chị Hương nhân viên ngân hàng 선생님은 한국 사람입니다 => Thầy giáo người Hàn Quốc GROUP: CÙNG HỌC TIẾNG HÀN – HB KOREAN NGỮ PHÁP BÀI 이/가 아닙니다 - “아닙니다.” có nghĩa tiếng Việt “khơng là, khơng phải
Ngày tải lên: 10/10/2022, 11:52
Luận văn thạc sĩ VNU ULIS nghiên cứu phương pháp đặt câu hỏi trong giờ khẩu ngữ tiếng hán sơ cấp ở việt nam luận văn ths khoa học giáo dục 601401
... &Sato(1983) 、 Brock(1983)、Nunan(1991)、Rowe(1974、1986)、Tobin(1986)等人。他们的研究范围主要包括以下六个方面:1.教师提问的分类;2.教师提 问的认知深度;3.教师提问后的等待时间;4.教师提问时所采取的策略;5.学生回答问题后教师给予的反馈;6.问题的分配。 最早对提问进行分类的是 Branes(1969, in Chaudorn), ... 王道俊,王汉澜 教育学(新编本)[M] 北京:中国人民教育 1989 ② 唐树之 教师口语技能[M].北京:语文出版社,1998 ③ 李如密 教学艺术论刍议[J] 教育研究与实验,1995(03) 的研究多,定量的研究少内省总结性的多, 定向实验性的研究很少研究 方法有限, 广大的教师不能从现有的研究理论中得到实质性的指导。 赵晓红(1998) ① 通过随堂观察、录音、记录和访谈的方法,调查了 ... 教学中占很大的比重,提问被视为有效教学的核心(金传宝,1997)。之后, 从八十年代起, 教师提问就成为了第二语言习得研究中的一个独立领域, ① White & Lightbown/赵风.教师课堂提问话语分析[M] 北京:中国轻工业出版社,1984 ② 加里ãDã鲍里奇/ 易东平 有效教学方法[M].南京:江苏科学出版社,2002 众 多 研 究 者 对 他 们 展 开 了 深 入 的 研 究 , 如 Long &Sato(1983)
Ngày tải lên: 06/12/2022, 08:55
Luận văn thạc sĩ VNU ULIS phân tích lỗi sai của học sinh việt nam khi sử dụng câu liên động trong giai đoạn tiếng hán sơ cấp và một số đề xuất trong dạy học luận văn ths ngôn ngữ học 60 14 01 11
... 7 现代汉语连动句概说 7 现代汉语连动句的概念 7 连动句的主要类型 11 连动句与其他句型的区别 13 对外汉语教学中对连动句的研究概况 18 偏误分析理论 19 偏误分析的概念 19 偏误分析的来源 21 常见的语法偏误类型简介 23 . 中介语理论简介 27 小结 30 第二章 越南学生现代汉语初级阶段连动句的偏误情况考察 31 对越南学生初级阶段汉语连动句偏误的考察说明 ... Trang 7误用类 40误加类 48 遗漏类 52 小结 55 第三章 越南学生初级阶段汉语连动句的偏误成因及其教学策略 57 偏误成因 57 越南语负迁移 57 汉语知识的干扰 59 学习者缺乏汉语语感 60 老师教学方法的因素 61 学生的主观认知能力和学习策略 64 教材编写的因素 64 教学的建议 67 对老师的建议 67 对学生的建议 72 对教材编写的建议 ... 初级阶段是越南汉语学生接触并掌握汉语基础水平的阶段。由于受到母语的负迁移,在学习汉语的过程中,越南学生难免产生大量的失误。因此在初级阶段中偏误分析对师生的教与学具有十分重要的实践意义。所谓偏误分析,就是指对学习者在汉语学习过程中的语音、语法、词汇、篇章、语用等不同层面所发生的偏误进行分析。分析过程包括收集语料,对偏误进行分类,对学习者的学习现状进行考察与分析,找出偏误的规律及偏误成因,然 Trang 9在初级汉语句型教学中,连动结构是一种特殊形式。越南语中也有类似的句型结构,但不完全相同。刚刚接触汉语的越南学生在使用连动句时不免会 Trang 10一天以后 我就给爸妈打电话了。(误加逗号
Ngày tải lên: 06/12/2022, 09:03
Luận văn thạc sĩ phân tích lỗi sai của học sinh việt nam khi sử dụng câu liên động trong giai đoạn tiếng hán sơ cấp và một số đề xuất trong dạy học luận văn ths ngôn ngữ học 60 14 01 11
... 7 现代汉语连动句概说 7 现代汉语连动句的概念 7 连动句的主要类型 11 连动句与其他句型的区别 13 对外汉语教学中对连动句的研究概况 18 偏误分析理论 19 偏误分析的概念 19 偏误分析的来源 21 常见的语法偏误类型简介 23 . 中介语理论简介 27 小结 30 第二章 越南学生现代汉语初级阶段连动句的偏误情况考察 31 对越南学生初级阶段汉语连动句偏误的考察说明 ... Trang 7误用类 40误加类 48 遗漏类 52 小结 55 第三章 越南学生初级阶段汉语连动句的偏误成因及其教学策略 57 偏误成因 57 越南语负迁移 57 汉语知识的干扰 59 学习者缺乏汉语语感 60 老师教学方法的因素 61 学生的主观认知能力和学习策略 64 教材编写的因素 64 教学的建议 67 对老师的建议 67 对学生的建议 72 对教材编写的建议 ... 析,就是指对学习者在汉语学习过程中的语音、语法、词汇、篇章、语用等 不同层面所发生的偏误进行分析。分析过程包括收集语料,对偏误进行分 类,对学习者的学习现状进行考察与分析,找出偏误的规律及偏误成因,然 Trang 9后提出具有针对性的教学建议。偏误分析能反映出越南学生习得汉语的情 况,从而为越南汉语教学提供帮助。在初级汉语句型教学中,连动结构是一种特殊形式。越南语中也有类似的 句型结构,但不完全相同。刚刚接触汉语的越南学生在使用连动句时不免会
Ngày tải lên: 05/09/2023, 23:44
(LUẬN văn THẠC sĩ) nghiên cứu phương pháp đặt câu hỏi trong giờ khẩu ngữ tiếng hán sơ cấp ở việt nam luận văn ths khoa học giáo dục 601401
... 有效教学方法[M].南京:江苏科学出版社,2002 Numerous researchers, including Long & Sato (1983), Brock (1983), Nunan (1991), Rowe (1974, 1986), and Tobin (1986), have conducted in-depth studies on various aspects of teacher ... pháp cơ bản của tiếng Trung, đạt trình độ HSK cấp 2-3, có khả năng giao tiếp đơn giản trong cuộc sống hàng ngày là giai đoạn sơ cấp Dưới đây, chúng tôi sẽ chia sẻ một số quan điểm sơ bộ về các nguyên ... exploring their qualitative impact.① 王道俊,王汉澜 教育学(新编本)[M] 北京:中国人民教育 1989 ② 唐树之 教师口语技能 [M] 北京:语文出版社, 1998 ③ 李如密 教学艺术论刍议[J] 教育研究与实验,1995(03) Research in this field is abundant, yet quantitative studies
Ngày tải lên: 17/12/2023, 02:27
Học dịch tiếng Hàn Sơ cấp 253 trang
... Trang 1C A T I C E K O R E A N E B O O KTỰ HỌC BIÊN DỊCH TIẾNG HÀN SONG NGỮ HÀN VIỆT TRÌNH ĐỘ SƠ CẤP Trang 2TỰ HỌC BIÊN DỊCH TIẾNG HÀN SƠ CẤPDỊCH & BIÊN SOẠN: THÙY DƯƠNG (NABI) PHỤ TRÁCH DỰ ... 정동극장NhàhátJeongdong 149 전화를받다Nhậnđiệnthoại nghemáy 159 Trang 5설악산NúiSeorak 176 여행Dulịch 183 일기예보Dựbáothờitiết 199 Copyright © 2022 CAT ICE KOREAN All rights reserved 한식집NhàhàngHànQuốc ... đến tòa soạn báo 89 Trang 95보통 버스나 지하철을 타고 갑니다Tôi thường đi bằng xe buýt hoặc tàu điện ngầm 90 Trang 96버스 정류장과 지하철역은 조금 멉니다Trạm dừng xe buýt và ga tàu điện ngầm hơi xa 91 Trang 97오늘은 시간이 없어서 학교
Ngày tải lên: 17/04/2024, 10:36
Luận văn phân tích lỗi sai của học sinh việt nam khi sử dụng câu liên Động trong giai Đoạn tiếng hán sơ cấp và một số Đề xuất trong dạy học
... Alt, SALRS REPAS BSISLEH, SAVIN AAD HIES , Hee SEAT EA AU, Ez0901924R804Q)Xi8#L 33⁄rhH9— + RB 17 Trang 24>»#*#1JWfXiR8E7ð 0192089 +ÌRiE TH 7 8# ASMA OE AT SER, aR VP2 GR, VPI RR VP2 aT) Al ... ì—ibflhU#£LLif9, 25h94, m7†i£EIEf#—iR5S #3 A8 #837} T EHEZI HÉWl# 2 MWSIE+iRS, tr Hậ54ET TM (ft des HRI iB đủ th2ì1ã1#†ê Be WT SS JPOTARMUAAREAR PIER? PIE MRRAM ERM *ị? 21124#&—i#S*1J KT 752719H9iRïRSÊ6 ... thị 21 #|3š EỊ#5) :š SÌãII H É9ïR 89 #0 MỊ #35: ( ) PINEAU SE, ABS EM (bi, )Xft#ft, “&JÁT— +Bif®X/AMESIT—ðtfft, m8 SMSfE8fRl8 - BH, *bfðdk 8 Ê920NJ J4 3ã Kỳ B E918 #fi3MES3jfS, ( ) PIERS RSE,
Ngày tải lên: 19/05/2025, 21:19
Luận văn nghiên cứu phương pháp Đặt câu hỏi trong giờ khẩu ngữ tiếng hán sơ cấp Ở việt nam
... vùng trời (1976), Hai theo mùa (1977), lĩaa trên đá (1984), Tuyén tập thơ Chế Lan Viên (lập I, 1985; tap I, 1990), Ta giti cho minh (1986), Di civ ther I, If, IIE (1992, 1993, 1995) Điểm qua ... (thơ (1938), Gửi hương cho giỏ (1945), Ngọn quốc kỳ (1945), Dưới sao vàng (1949), Me con (1954), Sáng (1954) Ngôi sao (1953), Cẩm tay (1962), Mũi Cà Mau (1962), Riêng chung Trang 8(1962), Tôi ... (1937), Gửi các anh (1854), Ảnh sớng và phù sa (1960), Hoa ngày thường - Chim báo bão (1967), Những bài thơ đánh giặc (1972), Đối thoại mới (1973), Ngày vĩ dai (1976), Hoa trước lăng Người (1976),
Ngày tải lên: 19/05/2025, 21:42
Luận văn phân tích lỗi sai của học sinh việt nam khi sử dụng câu liên Động trong giai Đoạn tiếng hán sơ cấp và một số Đề xuất trong dạy học
... 881m1 #1 ##£)XIRYJ)IEhlBE iã3 HL, §S, HS ®H/=imM% #l9RlSX1(T2ff 25186 B.1ShE#ãR, SÍRISXíT2 %,3*1MU3NHMIN(TðERES2THT, 3%IHfEÌSMMÍESÍRISRB, #4 Trang 19AUB BRASS (RIES SATAN S , SEB TR ) o x2, DRED DMEM, ... 881m1 #1 ##£)XIRYJ)IEhlBE iã3 HL, §S, HS ®H/=imM% #l9RlSX1(T2ff 25186 B.1ShE#ãR, SÍRISXíT2 %,3*1MU3NHMIN(TðERES2THT, 3%IHfEÌSMMÍESÍRISRB, #4 Trang 39BRHRRTMENRSRM, 145251f6/BMtHiAGFHXE421f/8)XIRWTE ... ##£)XIRYJ)IEhlBE iã3 HL, §S, HS ®H/=imM% #l9RlSX1(T2ff 25186 B.1ShE#ãR, SÍRISXíT2 %,3*1MU3NHMIN(TðERES2THT, 3%IHfEÌSMMÍESÍRISRB, #4 Trang 56#+xXRtH#x%, 12513 ltÄS3/TWf9% #6 5X RRRAR BE USE PRR TS RAT So,
Ngày tải lên: 16/08/2025, 18:54