projection in english and vietnamese clause complexes

A study of understatements in editorials in english and vietnamese newspapers

A study of understatements in editorials in english and vietnamese newspapers

... the differences and similarities of understatements in English and Vietnamese newspaper editorials. • Finding out the problems facing Vietnamese learners in identifying and translating understatements. ... editorials in English and Vietnamese newspapers. • Analyzing the syntactic, pragmatic and semantic aspects of understatements in editorials in English and Vietnamese newspapers. • Identifying the ... learners of English identify understatements used in editorials in English and Vietnamese newspapers and get better understanding of implied meanings of this stylistic device. 1.2. Aims and Objectives

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:19

26 513 1
A study of words in the language of sports in english and vietnamese

A study of words in the language of sports in english and vietnamese

... Trang 1MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING UNIVERSITY OF DA NANG NGUYEN THI MY NGA A STUDY OF COLLOCATIONS OF WORDS IN THE LANGUAGE OF SPORTS IN ENGLISH AND VIETNAMESE Field : English Linguistics ... athletes and coaches who are working in Sports Industry I hope that this study’s results will be able to give Vietnamese and English learners valuable experience of how to understand and using in sports ... in Athletics, 15.44% in Boxing, 8.72% in Swimming and 6.71% in subjects to play with a ball However, 87(58.39%) in all 149(100%) are correct collocation and 62 (41.61%) in all 149(100%) are incorrect

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:19

13 820 2
A study of the linguistic features of saying verbs used in political documents in english and vietnamese

A study of the linguistic features of saying verbs used in political documents in english and vietnamese

... the saying verbs are used in political documents in English and Vietnamese; English and Vietnamese will be a contribution to the teaching and - To find out similarities and differences in terms ... semantic and syntactic features of the saying verbs in English and Vietnamese? What are the similarities and differences in the linguistic features between English and Vietnamese saying verbs used in ... difference between English saying and semantic features of saying verbs used in the political documents verbs and Vietnamese equivalents as follows English saying verbs in English and Vietnamese We

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:19

13 836 3
A study of responding to dispraise in english and vietnamese

A study of responding to dispraise in english and vietnamese

... speakers and Vietnamese native speakers in RD - To provide language teachers and students with an insight into the role of culture in communication and in foreign language teaching and learning, ... direct and indirect sarcastic comments In Vietnam, Nguyén Quéc Sinh [29] studies and contrasts the uses of hedging strategies in dispraising in everyday verbal interaction between the Vietnamese and ... respondents The questionnaires in English are administered to the Americans who are living in the United States and the ones in Vietnamese to the Vietnamese living in Nha Trang City 3.4 Procedures

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:21

13 716 2
A study of pre sequences in invitation in english and vietnamese

A study of pre sequences in invitation in english and vietnamese

... use of PIs in cross — cultural communication in English and Vietnamese The findings of the study can be the potential source for the teaching and learning PIs in English and Vietnamese in particular ... invitation sequences in English and Vietnamese? 2 What are the functional features of Pre-invitation sequences in English and Vietnamese? 3 What are the similarities and differences between English ... saving may be helpful in understanding how participants in an interaction inevitably understand more than is said -§- and the using pre-sequences considering as the perspective of politeness In

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:22

13 897 1
A study of linguistic features of intructions for use of foodstuffs in english and vietnamese

A study of linguistic features of intructions for use of foodstuffs in english and vietnamese

... syntactic, and semantic features of instructions for use of foodstuffs in English and Vietnamese? 2 What are similarities and differences of instructions for use of foodstuffs in English and Vietnamese ... instructions in general and instructions for use of foodstuffs in particular In this thesis, the author described the discourse features of medicine instructions for use in English and Vietnamese in terms ... Each serving (a heaping tablespoon) provide 4.5g calcium citrate, 2.25g hyrosine and 1.5g l-carnitine [E-129] Instead of using the point symbol “.” between integers and odd numbers, in Vietnamese

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:23

13 701 0
A study of linguistic features of result copular verbs in english and vietnamese

A study of linguistic features of result copular verbs in english and vietnamese

... contribution to the teaching, learning and translating English into Vietnamese and vice versa. 1.2.2. Objectives - identifying RCVs in English and in Vietnamese. - examining the syntactic and semantic features ... RCVs in English and in Vietnamese. - pointing out the similarities and differences in terms of syntactic and semantic features between the RCVs in English and those in Vietnamese. 5 - suggesting ... Result Copular Verbs in English and in Vietnamese” is intended to investigate the syntactic and semantic features of RCVs in English and in Vietnamese. Hopefully, the practical information of the

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:23

13 755 2
A study of linguistic features of negotiation conversations in english and vietnamese

A study of linguistic features of negotiation conversations in english and vietnamese

... research aims to investigate the syntactic and pragmatic features in NCs in English and Vietnamese. In addition, the similarities and differences in NCs in English and Vietnamese in terms of the ... syntactic and pragmatic features of NCs in English and Vietnamese. - To find out and justify the similarities and differences between NCs in English and Vietnamese in terms of syntax and pragmatics. ... English and Vietnamese. The findings of the study can be the potential source for the teaching and learning of speech acts in general and NCs in English and Vietnamese in particular as foreign languages.

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:25

13 939 0
A study of linguistic features of interjections in english and vietnamese

A study of linguistic features of interjections in english and vietnamese

... teaching and learning interjections in English and Vietnamese as foreign languages 1.3 AIMS AND OBJECTIVES OF THE STUDY 1.3.1 Aims The study aims at investigating interjections in English and Vietnamese ... very interested in choosing the topic “a study of linguistic features of interjections in English and Vietnamese”, we hope that the study will be practical for teaching and learning English in ... the following questions: - describe the linguistic features of interjections in both English and Vietnamese - find out the similarities and differences of interjections in English and Vietnamese

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:25

13 862 0
A study of comforting in english and vietnamese

A study of comforting in english and vietnamese

... comforting expressions in English and Vietnamese ? 3 What are the similarities and the differences between English and Vietnamese in comforting expressions in terms of syntax and pragmatics? 1.6 ... description and analysis of the typical syntactic and pragmatic features of CEs in relation with politeness in spoken discourse in English and Vietnamese In the Trang 3study, the descriptive and contrastive ... presented in English and Vietnamese 1.5 THE RESEARCH QUESTIONS 1 What are the syntactic features of comforting expressions in English and Vietnamese ? 2 What are the pragmatic features of comforting

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:26

13 687 2
A discourse analysis of collective labour agreements in english and vietnamese

A discourse analysis of collective labour agreements in english and vietnamese

... proceeded: - Collecting 50 collective agreements in English and 50 ones in Vietnamese - Dividing them into parts for layout analysis - Analyzing data: ECAs and VCAs are analyzed in terms of layout, ... structures, and cohesive devices to give out the frequencies of occurrence - Synthesizing, discussing the findings, and drawing conclusions - Suggesting some implications for teaching and learning as ... litigation c Inclusiveness Inclusiveness that means to express all cases and circumstances applied is also one of the striking properties set in collective agreements in English and Vietnamese Inclusiveness

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:30

13 605 0
Negative questions in English and Vietnamese - A contrastive analysis

Negative questions in English and Vietnamese - A contrastive analysis

... study English negative questions in English and Vietnamese - a contrastive analysis” focuses on English negative questions in English and Vietnamese equivalents within the frame of structures and ... Exposing some common mistakes made by Vietnamese students and presenting some suggested solutions  Heightening learner’s awareness in teaching and learning English and Vietnamese negative questions ... my study is to find how to use “not” in English negative questions and “không”, “chưa”, “chẳng”, “chả” in Vietnamese equivalents The position of “not” and “không” in English and Vietnamese negative...

Ngày tải lên: 07/11/2012, 14:36

49 3,1K 25
An investigation into some types of verbal responses to questions in English and Vietnamese conversation

An investigation into some types of verbal responses to questions in English and Vietnamese conversation

... questions in English and Vietnamese conversations The followings are various patterns of responses to questions defined linguistic researchers in English and Vietnamese Lakoff (1973) mentions two kinds ... à?, Vậy ? responding Table Summary of response types to question in English and Vietnamese Chapter 4: Findings and discussion In this chapter, we will present the findings obtained from the data ... learning and teaching After observing some conversations between Native Speakers of English and Vietnamese Speakers of English in our company as well as between The English teachers and Vietnamese...

Ngày tải lên: 07/11/2012, 14:54

42 1,1K 4
A study on idiomatic variants and synonymous idioms in english and vietnamese

A study on idiomatic variants and synonymous idioms in english and vietnamese

... and synonymous idioms in English and Vietnamese, is expected to be an interesting and helpful material for foreign language teachers and learners and for people who are interested in idioms in ... distinction between idiomatic variants and synonymous idioms - Gain an insightful look at idioms in general and idiomatic variants and synonymous idioms in particular in both English and Vietnamese ... During the process of investigating materials from various sources, the forms, characteristics and meanings of idioms and their variants and synonyms in English and Vietnamese are described and...

Ngày tải lên: 07/11/2012, 15:01

71 1,9K 12
An Overview into the Semantic of Questions in English and Vietnamese

An Overview into the Semantic of Questions in English and Vietnamese

... comparing and contrasting linguistics became popular thanks to the emergence of new lands, new communities, and new languages Sine 1970s, comparing and contrasting linguistics has been playing ... devices and operators that contribute to forming questions (Thiêm, 2004) Types of questions in Vietnamese and English a) Types of questions in Vietnamese Nguyen Basing on their semantics, Vietnamese ... nào? b) Types of questions in English In English, there are many ways to categorize and define questions In “Practical English Usage”, questions are classified into main types (Swan, 2003): Nguyen...

Ngày tải lên: 22/01/2013, 09:28

21 1,4K 6
Basic sentence patterns  in English and Vietnamese

Basic sentence patterns in English and Vietnamese

... in Vietnamese and English sentence is different In my opinion, the verb in English sentence is more complex than in Vietnamese because we must distinguish intransitive verb, transitive verb and ... often meet and how to conduct teaching translating Vietnamese sentence into English Before we explore the basic sentence patterns in English and Vietnamese, it is important to understand definition ... object and indirect object, object and complement, and 12 between intransitive and transitive verb and how to use them in one sentence Learners must understand main elements and their functions in...

Ngày tải lên: 08/04/2013, 09:31

15 1,5K 17
Relative clauses in English and Vietnamese, and  how to translate them into Vietnamese

Relative clauses in English and Vietnamese, and how to translate them into Vietnamese

... given you the main points of relative clauses, shown problems and discussed the way of translating English relative clauses into Vietnamese in some typical examples in some books and in the story ... following methods: + Collecting information from many materials in English and Vietnamese + Classifying and analyzing basic data relating to the study + Discussing with supervisor and other teachers V ... clauses in English and in Vietnamese 1.1 4.1: Definition In Vietnamese we don’t have the concept of “relative pronouns” Only the definition of pronoun exists According to Đinh Văn Đức in his “Ngữ...

Ngày tải lên: 09/04/2013, 17:43

27 4K 16
A contrastive analysis of metaphorical lexis and collocation in english and vietnamese economics discourse

A contrastive analysis of metaphorical lexis and collocation in english and vietnamese economics discourse

... and collocation in English and Vietnamese economics discourse The study involved analysing economics texts in English and Vietnamese for their use of metaphor to express notions of increase and ... often appear in English first and are then copied or adapted in 22 Vietnamese Sometimes an initial rendering will involve simply borrowing the expression in English: common examples include “dealers”; ... beings interact in an economy is beginning to be questioned, and instead concepts associated with evolutionary biology are starting to be promoted among certain leading academics Perhaps this incipient...

Ngày tải lên: 07/09/2013, 12:58

62 1,1K 3
A study on syntactic and pragmatic features of insertion sequence in english and vietnamese

A study on syntactic and pragmatic features of insertion sequence in english and vietnamese

... sequence and its uses in communication in English and Vietnamese - Finding out the differences and similarities of insertion sequence in terms of syntax and pragmatics in English and Vietnamese ... sentences in English and Vietnamese is rather small They mainly appear in the second parts of insertion sequence, 83.0% in Vietnamese and 71.4% in English It seems that English and Vietnamese ... features of insertion sequence in English and Vietnamese - To describe the pragmatic features of insertion sequence in English and Vietnamese - To contrast these features in English and Vietnamese...

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:16

26 1,3K 4
w