le genre et le nombre des noms en espagnol

Báo cáo khoa học: "Effets des techniques de coupe sur la croissance et le nombre des rejets dans un taillis de châtaignier (Castanea sativa Mill.)" potx

Báo cáo khoa học: "Effets des techniques de coupe sur la croissance et le nombre des rejets dans un taillis de châtaignier (Castanea sativa Mill.)" potx

... L’observation des tableaux II et IV met en évidence que les effets trai-tement moyens, qu’ils soient positifs ou négatifs, tendent à être principalement diminués dans le bloc 1 et renforcés dans le bloc ... distributions des variables étant intermédiaires entre celles des lois normale et lognormale, cette même analyse a été tentée également sur les valeurs logarithmiques des données Les résultats ... très difficile à contrôler scientifi-quement Aussi est-il utile d’expérimenter analytiquement, sur des périodes de temps suffisantes, pour pouvoir en déceler et en mesurer les effets spécifiques

Ngày tải lên: 09/08/2014, 03:24

12 287 0
Analysé de línfluence des caracteristiques mecaniques et hyrauliques sur le comporterment des barrages en terre et en enrochement

Analysé de línfluence des caracteristiques mecaniques et hyrauliques sur le comporterment des barrages en terre et en enrochement

... celle dessols cohérents La résistance des sols pulvérulents qui est essentiellement le frottement en translation ou en rotation entre les grains ne dépend pas explicitement de leurs teneurs en ... caractéristiques différentesque l'on peut caractériser en deux catégories principales: le sol pulvérulent (le gravier, le sable, et lesilt sableux) et le sol cohérent (l'argile et le silt argileux ) Figure ... quand le sableest toutà fait sec ou saturé 1.4 LES ENROCHEMENTS Les enrochements sont essentiellement des gros cailloux dont le diamètre varie de 75 mm à environ 300 mm Ils existent naturellement

Ngày tải lên: 11/02/2021, 15:46

262 24 0
Proverbes comportant le nom des animaux en francais et en vietnamien = tục ngữ có danh từ chỉ loài vật trong tiếng pháp và tiếng việt

Proverbes comportant le nom des animaux en francais et en vietnamien = tục ngữ có danh từ chỉ loài vật trong tiếng pháp và tiếng việt

... efficace lenseignement/ apprentissage du franỗais au Vietnam Le mộmoire serait par ailleurs un document de référence utile et profitable pour les enseignants et les apprenants Vietnamiens Structure ... nom des animaux en les comparant ceux en vietnamiens Le présent mémoire serait donc un nouveau travail mettant l’accent sur les similitudes et les différences sur les plans lexical, structural et ... comportant le nom des animaux en franỗais et en vietnamien 3.2 Quelques suggestions pour lenseignement/ apprentissage des proverbes comportant le nom des animaux en franỗais 37 3.2.1 Procộdộs de lenseignement

Ngày tải lên: 19/12/2013, 14:05

68 1,3K 8
Báo cáo khoa học: " Pollution fluorée et croissance radiale des conifères en Maurienne (Savoie, France)" ppt

Báo cáo khoa học: " Pollution fluorée et croissance radiale des conifères en Maurienne (Savoie, France)" ppt

... ap-paremment épargnés par la pollution. Les cernes annuels des arbres peu-vent être considérés comme des enre-gistrements susceptibles de retracer, entre autres actions, celle, éventuelle des effluents ... les courbes respectives des valeurs observées et des valeurs esti-mées sont, dans presque tous les cas, superposées; les valeurs estimées s’é-cartent faiblement de part et d’autre de la valeur ... par des valeurs stables entre les 2 pé-riodes. Courbes de variation des épaisseurs moyennes La plupart des 27 chronologies moyennes analysées dépassent large-ment la période 1900-1983 (tableau

Ngày tải lên: 09/08/2014, 03:24

15 177 0
DIFFICULTÉS EN COMPRÉHENSION ÉCRITE le cas des étudiants à l’académie nationale d’études politiques et administratives de hochiminh

DIFFICULTÉS EN COMPRÉHENSION ÉCRITE le cas des étudiants à l’académie nationale d’études politiques et administratives de hochiminh

... très sensibles à cette lacune En raison d’une telle importance, les connaissances des règles socioculturelles devraient être prises en considération, comme des supports pour le déclencheur et le ... langue étudiée Les facteurs utiles et importants mentionnés dessus et notamment les stratégies de lecture sur lesquelles le lecteur prend appui, interviennent au résultat de la compréhension écrite ... d’appliquer leurs anciences habitudes de lecture en langue maternelle Bien qu’ils connaissent bien de mots nouveaux ils ont du mal à comprendre le contenu du texte, et ne trouvent jamais des sous-entendus

Ngày tải lên: 29/01/2014, 14:39

79 703 0
Traduisibilite vs intraduisibilité le cas des textes littéraires et de leur traduction en milieu scolaire

Traduisibilite vs intraduisibilité le cas des textes littéraires et de leur traduction en milieu scolaire

... traducteur, et le produit fini (le texte traduit) en dépend forcément En effet, « Le probléme soulevé par la traduction littéraire se révéle [ ] double En plus du double encodage présent dans tout ... Correspondances et équivalences sont intimement li¢es dans le processus de la traduction Jamais les unes ne |’emportent intégralement sur les autres » (M.Lederer 1994, p.86) De cette fagon, méme si le fait ... elle prive malheureusement les jeunes Vietnamiens du contact direct avec les fameuses fables, et les oblige 4 en prendre connaissance de maniére indirecte Pourtant, le dernier mot n’est pas encore

Ngày tải lên: 24/03/2015, 12:23

26 277 0
LUẬN văn kỹ THUẬT PHẦN mềm   segmentation des mots et modélisation de textes vietnamiens en modèle de programmation mapreduce dans le nuage informatique

LUẬN văn kỹ THUẬT PHẦN mềm segmentation des mots et modélisation de textes vietnamiens en modèle de programmation mapreduce dans le nuage informatique

... syntaxique, le modèle Booléen Les modèles représentés traditionnels comme le modèle d’espace vectoriel, le modèle de fréquence sont les plus populaire modèles Ces modèles sont très simples et efficaces, ... problème en des plus petits problèmes ˗ Des petits problèmes sont traités parallèlement et indépendamment ˗ L’intégration des résultats intermédiaires en un résultat final ˗ Des travailleurs peuvent ... détermination la structure clé-valeur dans l’ensemble de donnée à traiter Par exemple, dans l’ensemble de site web, des key peuvent être des URL et des valeurs peuvent être des contenus de la page de HTML

Ngày tải lên: 24/03/2018, 01:45

66 122 0
XIII - JOURNAL D''''UN VOYAGE GEOLOGIQUE FAIT A TRAVERS TOUTE LA CHAINE DES CARPATHES, EN BUKOWINE, EN TRANSYLVANIE ET DANS LE MARMAROSCH, PAR FEU M. LILL DE LILIENBACH

XIII - JOURNAL D''''UN VOYAGE GEOLOGIQUE FAIT A TRAVERS TOUTE LA CHAINE DES CARPATHES, EN BUKOWINE, EN TRANSYLVANIE ET DANS LE MARMAROSCH, PAR FEU M. LILL DE LILIENBACH

... lieu, elles traversent le grès en masses peu considéra-bles, et dans le second, elles ne forment q u e des coupoles Au contact de ces roches et du grès on y observe encore d e la galène argentifère ... et Bolechow il y a dans les h a u t e u r s des argiles schis-teuses sablonneuses q u i contiennent des coquillages, et alternent, avec des lits de silex c o r n é , de m a r n e et de grès en ... v r e le g r a n i t e , et s'étend de là vers Eperies Non loin de là sont les mines célèbres d'Opale, en petits nids et filets, dans des trachytes qui offrent la particularité de contenir dans

Ngày tải lên: 23/11/2018, 23:14

83 109 0
Le droit des marques vietnamien dans le processus dintergration economique et lexperience du droit français en la matiere

Le droit des marques vietnamien dans le processus dintergration economique et lexperience du droit français en la matiere

... commerce entre le Vietnam et les Etats -U n is (2000).Le seul point en le quel les pays different sur la notion de la marque concerne la determination des signes susceptibles d’etre enregistrés ... frangais, Le code civil vietnamien, I’Accord ADPIC que le Vietnam est en train de négocier pour en devenir membre d’ici 2005 et enfin I’Accord bilateral de commerce entre le Vietnam et les Etats ... caractère descriptif II s'agit: “Des signes qui n ’ont pas de caractère distinctif com me les dessins géométriques simples, les lettres, les chiffres, les lettres impronoriẹables, les lettres étrangères

Ngày tải lên: 16/08/2020, 15:16

82 35 0
Le rôle des connaissances culturelles dans la traduction (étude de cas des étudiants en troisième et en quatrième années du département de langue et de civilisation françaises

Le rôle des connaissances culturelles dans la traduction (étude de cas des étudiants en troisième et en quatrième années du département de langue et de civilisation françaises

... une traduction bien claire et compréhensible par les gens de la langue d‟arrivée Les réflexions sur la traductions présentées ci-dessus ne représentent que des bases pour le fondement d‟une théorie ... d‟événement faisant appel l‟imagination visuelle - Développement de thèses argumentées Les étudiants comptent sur leurs doigts les enchnements ; ils énumèrent les éléments du discours en style télégraphique ... entier le genre des expressions et leur valeur Je n‟ai pas cru en effet que je dusse en rendre au lecteur le nombre, mais en quelque sorte le poids.” [11: 114] Et cette vision sur la matière est

Ngày tải lên: 30/09/2020, 12:57

108 70 0
Étude des erreurs en expression orale des étudiants apprenant paralèllement le francais et l’anglais ( cas des étudiants en première année à l’université de thai nguyen)

Étude des erreurs en expression orale des étudiants apprenant paralèllement le francais et l’anglais ( cas des étudiants en première année à l’université de thai nguyen)

... mémoire Cette recherche comprend trois chapitres : Chapitre : Fondement théorique porte sur lenseignement de lexpression orale en classe de franỗais Chapitre : Etat des lieux de lenseignement-apprentissage ... que des exercices de prononciation, des remarques et des exemples du cas de liaison et enchaợnement en franỗais Des propositions propos des activités d‟expression orale comme le jeu de rôle et ... avec les sujets simples comme : se présenter, présenter quelqu‟un, parler de leurs goûts, raconter quelque chose, , ils peuvent prộsenter un exposộ de faỗon brốve et simple et ils apprécient bien

Ngày tải lên: 08/11/2020, 14:54

105 47 0
Étude du bagage cognitif dans la traduction du français en vietnamien le cas des étudiants de spécialité de traduction et d’interprétation qh2015 f1 f1 clc

Étude du bagage cognitif dans la traduction du français en vietnamien le cas des étudiants de spécialité de traduction et d’interprétation qh2015 f1 f1 clc

... économie, etc… Les documents de chaque thème sont régulièrement mis à jour et conviennent le mieux en classe Les textes, les articles en Trang 25français sont tirés des journaux en ligne comme lemonde.fr, ... donnent beaucoup de significations et leur sens varie selon le contexte Donc, pour bien comprendre le sens du mot, ils doivent avoir de solides connaissances de langue et ils doivent tenir en ... après le prend comme base pour enfin parvenir à comprendre le vouloir dire de l’interlocuteur Si la saisie l’un des deux éléments est ratée, particulièrement l’implicite, il en résulte des malentendus,

Ngày tải lên: 16/03/2021, 09:36

60 77 0
Étude du bagage cognitif dans la traduction du français en vietnamien le cas des étudiants de spécialité de traduction et d’interprétation qh2015 f1 f1 clc

Étude du bagage cognitif dans la traduction du français en vietnamien le cas des étudiants de spécialité de traduction et d’interprétation qh2015 f1 f1 clc

... économie, etc… Les documents de chaque thème sont régulièrement mis à jour et conviennent le mieux en classe Les textes, les articles en Trang 25français sont tirés des journaux en ligne comme lemonde.fr, ... donnent beaucoup de significations et leur sens varie selon le contexte Donc, pour bien comprendre le sens du mot, ils doivent avoir de solides connaissances de langue et ils doivent tenir en ... après le prend comme base pour enfin parvenir à comprendre le vouloir dire de l’interlocuteur Si la saisie l’un des deux éléments est ratée, particulièrement l’implicite, il en résulte des malentendus,

Ngày tải lên: 19/07/2021, 11:17

60 10 0
Étude sur les difficultés dans la traduction du français en vietnamien le cas des étudiants de 4e année du département de français université de langues et d’études internationales unh

Étude sur les difficultés dans la traduction du français en vietnamien le cas des étudiants de 4e année du département de français université de langues et d’études internationales unh

... (French-Vietnamese, Vietnamese-French) due to their convenience These resources allow learners to quickly find the Vietnamese equivalent of French words.Par exemple, si les ộtudiants consultent ... This leads to a complete or partial misunderstanding of the source text.Les dictionnaires bilingues sont parfois limités en donnant les sens vietnamiens difficiles à comprendre Prenons l’exemple ... les outils indispensables aidant les apprenants à saisir le sens du terme grâce aux grandes disponibilités des documents qui contiennent une masse d’informations En utilisant les sites web de

Ngày tải lên: 19/07/2021, 11:17

72 23 0
(LUẬN văn THẠC sĩ) étude des erreurs en expression orale des étudiants apprenant paralèllement le francais et l’anglais ( cas des étudiants en première année à l’université de thai nguyen)

(LUẬN văn THẠC sĩ) étude des erreurs en expression orale des étudiants apprenant paralèllement le francais et l’anglais ( cas des étudiants en première année à l’université de thai nguyen)

... le tension qu‟engendrent les activités centrées sur le « je » Les jeux de rơles mettent les apprenants dans une situation spécifique et demandent aux apprenants d‟endosser un rơle C‟est souvent ... qu‟il en a besoin Les aptitudes sont très naturellement intégrées car les apprenants discutent, s‟écoutent mutuellement, lisent pour trouver des informations, rédigent des comptes rendus et publient ... principale d‟interférence linguistique En français, les adjectifs sont variables et s‟accordent en nombre et en genre alors qu‟ils sont invariables en anglais Les exemples suivants témoignent l‟influence

Ngày tải lên: 28/06/2022, 08:37

94 9 0
(LUẬN văn THẠC sĩ) le rôle des connaissances culturelles dans la traduction (étude de cas des étudiants en troisième et en quatrième années du département de langue et de civilisation françaises

(LUẬN văn THẠC sĩ) le rôle des connaissances culturelles dans la traduction (étude de cas des étudiants en troisième et en quatrième années du département de langue et de civilisation françaises

... Consulter les grammairiens et autres hommes de culte pour les interprétations complexes 4 Faire les traductions de la Bible de faỗon intelligible et le plus comprộhensible possible et les soumettre ensuite ... en particulière 1.3.3 Rôle du bagage cognitif dans la compréhension des implicites dans les énoncés et dans le choix des moyens de réexpressionComment les étudiants du Département de Langue et ... nous permettent d‟élaborer les hypothèses suivantes : - Les éléments culturels jouent un rôle indispensable dans la compréhension des textes à traduire Donc, ils peuvent faciliter la compréhension

Ngày tải lên: 28/06/2022, 08:38

108 7 0
Luận văn thạc sĩ VNU ULIS le rôle des connaissances culturelles dans la traduction (étude de cas des étudiants en troisième et en quatrième années du département de langue et de civilisation françaises

Luận văn thạc sĩ VNU ULIS le rôle des connaissances culturelles dans la traduction (étude de cas des étudiants en troisième et en quatrième années du département de langue et de civilisation françaises

... langue et montrent parfaitement cette différence entre les langues En français, pour parler de la beauté d‟une femme, on dit Belle comme le soleil mais le vietnamien donne Đẹp như tiên (Belle comme ... montre pour nommer l‟objet mais le moyen de le tenir Le traducteur fait comprendre ce que les mots en anglais signifient littéralement et oublie qu‟en français le même objet existe sous un autre ... équivalence du même objet ou de la même notion Le phénomène est encore plus remarquable avec le vietnamien dont les dialectes ne peuvent être négligeables Par exemple, si on traduit le mot bol en

Ngày tải lên: 06/12/2022, 08:47

108 7 0
Luận văn thạc sĩ VNU ULIS étude des erreurs en expression orale des étudiants apprenant paralèllement le francais et l’anglais ( cas des étudiants en première année à l’université de thai nguyen)

Luận văn thạc sĩ VNU ULIS étude des erreurs en expression orale des étudiants apprenant paralèllement le francais et l’anglais ( cas des étudiants en première année à l’université de thai nguyen)

... le tension qu‟engendrent les activités centrộes sur le ô je ằ Les jeux de rôles mettent les apprenants dans une situation spécifique et demandent aux apprenants d‟endosser un rôle C‟est souvent ... indémontables, très lourdes et difficiles à déplacer, donc elles sont souvent mises en deux rangs parallốles et orientộs vers la table de l‟enseignant et le tableau de faỗon traditionnelle Cette disposition ... communicative De plus, les cours se passent dans une salle classe de taille petite ou moyenne, cela facilite l‟enseignement / apprentissage des langues étrangères Cependant, les tables et les chaises sont

Ngày tải lên: 06/12/2022, 08:50

94 6 0
Etude des difficultés en expression orale des étudiants d’anglais apprenant le français comme deuxième langue étrangère à L’Institut Polytechnique de Hanoi

Etude des difficultés en expression orale des étudiants d’anglais apprenant le français comme deuxième langue étrangère à L’Institut Polytechnique de Hanoi

... méthodes de la séquence d’enseignement et d’adapter éventuellement les activités et les méthodes d’apprentissage à la réalité des apprentissages des apprenants. En un mot, le but final de l’évaluation ... mise en scène pour que les échanges s’engagent entre apprenants, et à proposer des déclencheurs et des contraintes situationnelles et langagières pour motiver l’expression orale des apprenants. - ... L’enseignant se contentera alors de noter en silence, pour y revenir par la suite, les erreurs les plus fréquentes, systématiques et non pas des lapsus et des erreurs accidentelles sur les...

Ngày tải lên: 07/11/2012, 14:36

106 1,1K 3
Proposition pour la construction et le développement de la marque de Taxi Vinasun

Proposition pour la construction et le développement de la marque de Taxi Vinasun

... vers les collectivités publiques nationales ou locales ou encore vers les administrations avec lesquelles l’entreprise souhaitent entretenir de bonnes relations. -La communication locale, dirigée ... facilite le positionnement. -Le packaging et le design produit -Les emblèmes de marque peuvent constituer le logotype (c’est le drapeau de la marque), le jingle (désigne une ritournelle publicitaire, ... d’expression de soi. Les consommateurs peuvent en effet penser aux marques comme si elles étaient des célébrités, des figures historiques ou évaluer dans quelle mesure elles se rapportent à « leur propre...

Ngày tải lên: 23/04/2013, 08:48

79 554 0

Bạn có muốn tìm thêm với từ khóa:

w