... ngày hôm qua きょう<kyou> : hôm nay あした<ashita> : ngày mai あさって<asatsute> : ngày mốt けさ<kesa> : sáng nay こんばん<konban> : tối nay ゆうべ<yuube> : tối hôm qua やすみ<yasumi> ... nào たんじょうび<tanjoubi> : sinh nhật ふつう<futsu> : thông thường きゅうこう<kyuukou> : tốc hành とっきゅう<totsukyuu> : hỏa tốc つぎの<tsugino> : kế tiếp ありがとう ございました<arigatou gozaimashita> ... trở về b) を<o>(chữ を<o>thứ hai) : Dùng cho các tha động từ c) に<ni>: dùng cho các động từ liên quan đến thời gian như - ねます<nemasu>: ngủ - おきます<okimasu>: thức dậy - やすみます<yasumimasu>: nghỉ ngơi
Ngày tải lên: 24/07/2014, 09:21
... g N h ậ t Trang 21 Tạ i sao chuyệ n mì nh tự quyế t đị nh lạ i quan trọ ng? Trang 31 Tạ i sao chuyệ n mì nh tự quyế t đị nh lạ i quan trọ ng? Lớ p họ c nà y hơi khá c vớ i cá c lớ p họ c tiế ng ... quan trọ ng là có thể thự c hiệ n đượ c hay không Lậ p mộ t kế hoạ ch quá sứ c mì nh nên không thể thự c hiệ n nổ i là nguyên nhân dẫ n đế n mấ t cả m hứ ng họ c Việ c họ c tiế ng Nhậ t thì quan ... bè , sở thí ch, cá ch trả i qua ngà y nghỉ , việ c giá o dụ c con cá i, vân vân và vân vân Rồ i thì tù y theo mỗ i ngườ i mà có lẽ cả tí n ngưỡ ng cũ ng là mộ t phầ n quan trọ ng trong cuộ c số
Ngày tải lên: 29/02/2016, 09:37
học tiếng NHẬT 32 look and learn VER4 (IN)
... tranh) TRANH B : (TRANH) Trang 120Qu c T Quan HHuy n Quan quan Qu c T Quan H H Viên Nhân Gian Quan H Vô Quan H Trang 121Ngh a Lýtình ngh a, ngh a lý, đ o lý ,quan h thân thu c, anh Ngh Lu nngh lu ... gia công Ngo i Giao Quan Giao Hoántrao đ i, chuy n đ i, thay th Vì h c sinh Vi t Nam có nguy n v ng đi du h c Nh t B n t ng cao nên c n thi t ph i trao đ i nh ng kinh nghi m liên quan đ n du h ... Ch t ch thành ph A đã gi i thích cho nhân dân d hi u v tính quan tr ng c a chính sách này. Du Thuy t Thuy t Giáothuy t gi ng Ngày hôm qua, giáo s đã thuy t gi ng v i h c sinh v cách sinh s ng c
Ngày tải lên: 12/04/2017, 09:51
học tiếng nhật ngữ pháp n4
... đều là người Nhật (4) Hoa さんは日本語(にほんご)と英語(えいご)を勉強(べんきょう)しています。 Trang 7 Hoa san wa nihongo to eigo wo benkyoushite imasu Hoa đang học tiếng Nhật và tiếng Anh NGỮ PHÁP TIẾNG NHẬT N4 BÀI SỐ ... ta sẽ học về cấu trúc これ・それ・あれ, この・その・あの cũng như học về lối nói phủ định, hỏi giá cả, cách dùng から___まで Đây là những phần dễ gây nhầm lẫn cho người mới học Đi kèm là các bài tập liên quan và ... PHÁP TIẾNG NHẬT N4 BÀI SỐ 5 - LUYỆN TẬP Củng cố lại các kiến thức đã học trong bài 5 về thể quá khứ Doyoubi wa shinjuku e shodouten wo mi ni ikimashita Thứ Bảy, tôi đã đến Shinjuku để tham quan
Ngày tải lên: 10/03/2019, 10:21
HỌC TIẾNG NHẬT Minnano nihongo kotoba
... phật lòng người đưa ra lời mời) 小沢征爾 お ざ わ せ い じ Ozawa Seiji (1935 ~ ), một nhạc trưởng nổi tiếng của Nhật Trang 32trong Trang 35khách (lời chào của người bán hàng đối với khách hàng) Trang 36 ... mới gặp lại) Trang 73thuận tiện mệt báo Trang 77 Lophoctiengnhat.com hàng qua các phương tiện truyền thông) nổi tiếng ở Tokyo <会話> Trang 78 Lophoctiengnhat.com す:mơ, mơ ước) Trang 79 ... [わたし]) dùng cho nam giới, cùng nghĩa với 「あなた」) dùng cho nam giới, cùng nghĩa với 「~さん」) thống của Nhật Bản) Trang 60làm gì? Trang 65giải trí cho người dân rảnh rỗi Trang 67bữa cơm (câu nói dùng
Ngày tải lên: 01/04/2014, 11:03
Câu bị động trong tiếng Nhật Đối chiếu với đơn vị tương đương trong tiếng Việt và những lỗi sai người Việt Nam học tiếng Nhật thường mắc
... 日本語の受け身受け身け身身ベトナム語との対照語との受け身対照ベトナム語との対照人日本語学習者のその誤用の受け身その受け身誤用 Đề tài (tên tiếng Việt): Câu bị động trong tiếng NhậtĐối chiếu với đơn vị tương đương trong tiếng Việt và những lỗi sai người Việt Nam học tiếng Nhật thường mắc Học viên: Nguyễn Thị ... 2KHOA SAU ĐẠI HỌC************* NGUYỄN THỊ THU TRÂM 日本語の受け身受け身け身身 ベトナム語との対照語との受け身対照 GIÁO VIÊN HƯỚNG DẪN: PGS.TS ĐỖ HOÀNG NGÂN Hà Nội, 2015 Trang 3GIẤY XÁC NHẬNĐề tài (tên tiếng Nhật): 日本語の受け身受け身け身身ベトナム語との対照語との受け身対照ベトナム語との対照人日本語学習者のその誤用の受け身その受け身誤用 ... học tiếng Nhật thường mắc Học viên: Nguyễn Thị Thu Trâm Chuyên ngành: Ngôn ngữ Nhật Bản Mã số: 60220209 Xác nhận học viên đã chỉnh sửa luận văn theo góp ý của Hội đồng Trang 5文は文学作品における日本語とベトナム語の指示詞の対照をテーマとして作成におけ身る日本語とベトナム語の指示詞の対照をテーマとして作成日本語とベトナム語との対照語の受け身指示詞の対照をテーマとして作成の受け身対照をテーマとして作成テーマとして作成として作成作成しました。私の修士課程論指導教師の教えるを元に、自分で論文を書くのを保証いたします。の受け身教える日本語とベトナム語の指示詞の対照をテーマとして作成をテーマとして作成元に、自分で論文を書くのを保証いたします。に、自分で論文を書くのを保証いたします。で論文をテーマとして作成書くの受け身をテーマとして作成保証いたします。私の修士課程論他の論文からこピーしないことにしました。の受け身論文からこピーしないことにしました。ピーしないこピーしないことにしました。とにしました。私の修士課程論
Ngày tải lên: 30/11/2019, 21:01
câu bị động trong tiếng nhật, đối chiếu với đơn vị tương đương trong tiếng việt và những lỗi sai người việt nam học tiếng nhật thường mắc
... tiếng Nhật): 日本語の受け身 ベトナム語との対照ベトナム人日本語学習者のその誤用 Đề tài (tên tiếng Việt): Câu bị động trong tiếng Nhật Đối chiếu với đơn vị tương đương trong tiếng Việt và những lỗi sai người Việt Nam học tiếng Nhật ... ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI Trang 2KHOA SAU ĐẠI HỌC ************* NGUYỄN THỊ THU TRÂM 日本語の受け身 ベトナム語との対照 GIÁO VIÊN HƯỚNG DẪN: PGS.TS ĐỖ HOÀNG NGÂN Hà Nội, 2015 Trang 3GIẤY XÁC NHẬN Đề tài (tên tiếng ... những lỗi sai người Việt Nam học tiếng Nhật thường mắc Học viên: Nguyễn Thị Thu Trâm Chuyên ngành: Ngôn ngữ Nhật Bản Mã số: 60220209 Xác nhận học viên đã chỉnh sửa luận văn theo góp ý của Hội đồng
Ngày tải lên: 30/09/2020, 12:40
Nghiên cứu về phương thức thể hiện số nhiều có liên quan đến danh từ tiếng nhật và danh từ tiếng việt thông qua việc khảo sát và đối chiếu tác phẩm văn học tiếng nhật
... thể hiện số nhiều có liên quan đến danh từ tiếng Nhật và danh từ tiếng Việt* ‐ Thông qua việc khảo sát và đối chiếu tác phẩm văn học tiếng Nhật “ 夏の庭 ” và bản dịch tiếng Việt “Khu vườn mùa ... thể hiện số nhiều có liên quan đến danh từ tiếng Nhật và danh từ tiếng Việt* ‐ Thông qua việc khảo sát và đối chiếu tác phẩm văn học tiếng Nhật “ 夏の庭 ” và bản dịch tiếng Việt “Khu vườn mùa ... . Diệp Quang Ban – Hoàng Văn Thung ( 2007 ) Diệp Quang Ban – Hoàng Văn Thung(2007)は、ベトナム語名詞の数カテゴリーは複数・単数・中立的な数からなされると主張し、以下のように述べる。 (3) Chẳng hạn, phạm trù số của từ loại danh từ trong tiếng
Ngày tải lên: 30/09/2020, 12:56
câu bị động trong tiếng nhật, đối chiếu với đơn vị tương đương trong tiếng việt và những lỗi sai người việt nam học tiếng nhật thường mắc
... 日本語の受け身受け身け身身ベトナム語との対照語との受け身対照ベトナム語との対照人日本語学習者のその誤用―の受け身その受け身誤用― Đề tài (tên tiếng Việt): Câu bị động trong tiếng NhậtĐối chiếu với đơn vị tương đương trong tiếng Việt và những lỗi sai người Việt Nam học tiếng Nhật thường mắc Học viên: Nguyễn Thị ... 2KHOA SAU ĐẠI HỌC************* NGUYỄN THỊ THU TRÂM 日本語の受け身受け身け身身 ベトナム語との対照語との受け身対照 GIÁO VIÊN HƯỚNG DẪN: PGS.TS ĐỖ HOÀNG NGÂN Hà Nội, 2015 Trang 3GIẤY XÁC NHẬNĐề tài (tên tiếng Nhật): 日本語の受け身受け身け身身ベトナム語との対照語との受け身対照ベトナム語との対照人日本語学習者のその誤用―の受け身その受け身誤用― ... học tiếng Nhật thường mắc Học viên: Nguyễn Thị Thu Trâm Chuyên ngành: Ngôn ngữ Nhật Bản Mã số: 60220209 Xác nhận học viên đã chỉnh sửa luận văn theo góp ý của Hội đồng Xác nhận của Giáo viên hướng
Ngày tải lên: 08/11/2020, 14:42
Câu bị động trong tiếng nhật đối chiếu với đơn vị tương đương trong tiếng việt và những lỗi sai người việt nam học tiếng nhật thường mắc
... tiếng Nhật): 日本語の受け身 ベトナム語との対照ベトナム人日本語学習者のその誤用 Đề tài (tên tiếng Việt): Câu bị động trong tiếng Nhật Đối chiếu với đơn vị tương đương trong tiếng Việt và những lỗi sai người Việt Nam học tiếng Nhật ... ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI Trang 2KHOA SAU ĐẠI HỌC ************* NGUYỄN THỊ THU TRÂM 日本語の受け身 ベトナム語との対照 GIÁO VIÊN HƯỚNG DẪN: PGS.TS ĐỖ HOÀNG NGÂN Hà Nội, 2015 Trang 3GIẤY XÁC NHẬN Đề tài (tên tiếng ... những lỗi sai người Việt Nam học tiếng Nhật thường mắc Học viên: Nguyễn Thị Thu Trâm Chuyên ngành: Ngôn ngữ Nhật Bản Mã số: 60220209 Xác nhận học viên đã chỉnh sửa luận văn theo góp ý của Hội đồng
Ngày tải lên: 16/03/2021, 08:03
Câu bị động trong tiếng nhật đối chiếu với đơn vị tương đương trong tiếng việt và những lỗi sai người việt nam học tiếng nhật thường mắc
... tiếng Nhật): 日本語の受け身 ベトナム語との対照ベトナム人日本語学習者のその誤用 Đề tài (tên tiếng Việt): Câu bị động trong tiếng Nhật Đối chiếu với đơn vị tương đương trong tiếng Việt và những lỗi sai người Việt Nam học tiếng Nhật ... ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI Trang 2KHOA SAU ĐẠI HỌC ************* NGUYỄN THỊ THU TRÂM 日本語の受け身 ベトナム語との対照 GIÁO VIÊN HƯỚNG DẪN: PGS.TS ĐỖ HOÀNG NGÂN Hà Nội, 2015 Trang 3GIẤY XÁC NHẬN Đề tài (tên tiếng ... những lỗi sai người Việt Nam học tiếng Nhật thường mắc Học viên: Nguyễn Thị Thu Trâm Chuyên ngành: Ngôn ngữ Nhật Bản Mã số: 60220209 Xác nhận học viên đã chỉnh sửa luận văn theo góp ý của Hội đồng
Ngày tải lên: 18/07/2021, 14:23
(LUẬN văn THẠC sĩ) câu bị động trong tiếng nhật, đối chiếu với đơn vị tương đương trong tiếng việt và những lỗi sai người việt nam học tiếng nhật thường mắc
... tiếng Nhật): 日本語の受け身 ベトナム語との対照ベトナム人日本語学習者のその誤用 Đề tài (tên tiếng Việt): Câu bị động trong tiếng Nhật Đối chiếu với đơn vị tương đương trong tiếng Việt và những lỗi sai người Việt Nam học tiếng Nhật ... ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI Trang 2KHOA SAU ĐẠI HỌC ************* NGUYỄN THỊ THU TRÂM 日本語の受け身 ベトナム語との対照 GIÁO VIÊN HƯỚNG DẪN: PGS.TS ĐỖ HOÀNG NGÂN Hà Nội, 2015 Trang 3GIẤY XÁC NHẬN Đề tài (tên tiếng ... những lỗi sai người Việt Nam học tiếng Nhật thường mắc Học viên: Nguyễn Thị Thu Trâm Chuyên ngành: Ngôn ngữ Nhật Bản Mã số: 60220209 Xác nhận học viên đã chỉnh sửa luận văn theo góp ý của Hội đồng
Ngày tải lên: 28/06/2022, 08:44
Luận văn thạc sĩ VNU ULIS câu bị động trong tiếng nhật, đối chiếu với đơn vị tương đương trong tiếng việt và những lỗi sai người việt nam học tiếng nhật thường mắc
... tiếng Nhật): 日本語の受け身 ベトナム語との対照ベトナム人日本語学習者のその誤用 Đề tài (tên tiếng Việt): Câu bị động trong tiếng Nhật Đối chiếu với đơn vị tương đương trong tiếng Việt và những lỗi sai người Việt Nam học tiếng Nhật ... ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI Trang 2KHOA SAU ĐẠI HỌC ************* NGUYỄN THỊ THU TRÂM 日本語の受け身 ベトナム語との対照 GIÁO VIÊN HƯỚNG DẪN: PGS.TS ĐỖ HOÀNG NGÂN Hà Nội, 2015 Trang 3GIẤY XÁC NHẬN Đề tài (tên tiếng ... những lỗi sai người Việt Nam học tiếng Nhật thường mắc Học viên: Nguyễn Thị Thu Trâm Chuyên ngành: Ngôn ngữ Nhật Bản Mã số: 60220209 Xác nhận học viên đã chỉnh sửa luận văn theo góp ý của Hội đồng
Ngày tải lên: 05/12/2022, 22:40
Luận văn thạc sĩ câu bị động trong tiếng nhật, đối chiếu với đơn vị tương đương trong tiếng việt và những lỗi sai người việt nam học tiếng nhật thường mắc
... tiếng Nhật): 日本語の受け身 ベトナム語との対照ベトナム人日本語学習者のその誤用 Đề tài (tên tiếng Việt): Câu bị động trong tiếng Nhật Đối chiếu với đơn vị tương đương trong tiếng Việt và những lỗi sai người Việt Nam học tiếng Nhật ... ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI Trang 2KHOA SAU ĐẠI HỌC ************* NGUYỄN THỊ THU TRÂM 日本語の受け身 ベトナム語との対照 GIÁO VIÊN HƯỚNG DẪN: PGS.TS ĐỖ HOÀNG NGÂN Hà Nội, 2015 Trang 3GIẤY XÁC NHẬN Đề tài (tên tiếng ... những lỗi sai người Việt Nam học tiếng Nhật thường mắc Học viên: Nguyễn Thị Thu Trâm Chuyên ngành: Ngôn ngữ Nhật Bản Mã số: 60220209 Xác nhận học viên đã chỉnh sửa luận văn theo góp ý của Hội đồng
Ngày tải lên: 06/03/2023, 10:20
Học tiếng Nhật với giáo trình Minano nihongo (bài 1-25)
... <watashi wa nihon e nihongo wo benkyoushi ni iki tai desu> (Tôi muốn đến Nhật Bản để học tiếng Nhật. ) fŽ›?‒%‹⁄?l‹‹\?m›?m⁄›‹£› QOOV Đào Văn Sáng- clairsang@yahoo.com http://chuyenhungyen.net <SANTOSU ... nghĩa là học. Nhưng <benkyoushimasu> nghĩa là tự học, còn <naraimasu> thì có nghĩa là học từ ai đó, được người nào truyền đạt. +Có thể thêm vào các yếu tố đã học như ... <naraimasu> : học thì các mẫu câu cũng tượng tự như vậy. +Nếu câu tiếng Việt của mình ví dụ là : "Bạn tôi cho tôi món quà" thì khi bạn viết ra tiếng Nhật thì phải viết là "Tôi...
Ngày tải lên: 10/01/2014, 15:42