... proverbs containing the word “eat” in English and Vietnamese? 1.4 Scope of the Study The thesis focuses only on the study of syntactic and semantic features Trang 14in EPWE and VPWE The data were ... way the words are put together is fixed and they cannot change their place (ii) The words in an idiom cannot be omitted We are the users of the language are not permitted to delete some of the words ... containing the word “eat” It is for this reason that the author made a study of English and Trang 13Vietnamese proverbs containing the word “eat” (EPWE and VPWE) from the syntactic and semantic
Ngày tải lên: 18/02/2022, 05:48
... fork in the left hand and the knife in the right They eat soup in a plate The food they do not eat with knives, forks and spoons consist of sandwiches, scrip, corn on the cob and fruit At the end ... way the words are put together is fixed and they cannot change their place (ii) The words in an idiom cannot be omitted We are the users of the language are not permitted to delete some of the words ... investigate the syntactic and semantic features in proverbs containing the word “eat” in English and Vietnamese and to find out the similarities and differences between two languages The data were
Ngày tải lên: 18/07/2023, 14:02
(Luận văn) a contrastive analysis of syntactic and semantic features in english and vietnamese proverbs containing the word “eat”
... containing the word “eat” in English and Vietnamese?Scope of the StudyThe thesis exclusively examines the syntactic and semantic characteristics of master's theses in English for Professional and Workplace ... in English and 73 in Vietnamese, that include the word "eat." This selection aims to analyze the syntactic and semantic similarities and differences between English and Vietnamese proverbs.The ... toshow the similarities and differences between the two cultures.Validity and ReliabilityThe author conducted thorough research on relevant theories of syntax and semantics in both English and Vietnamese,
Ngày tải lên: 31/07/2023, 19:58
A contrastive analysis of the utterances containing implicatures in english and vietnamese culture (based on utterances from funny stories)
... artistic words There are many humor theories developed in the past many years Attardo compresses them to the three major groups: superiority theory, relief theory and incongruity theory They are ... event; the setting including location, time of day, season of year, and physical aspects of the situation, the participants and the relationships between them; and the background knowledge and assumptions ... to the way we think and to the way we behave and influence the behaviors of others” (Karmic 1998, p.79).The relationship between language and culture isa complex one due largely in part to the
Ngày tải lên: 07/10/2016, 08:31
The effects of english and vietnamese culture on translation process
... between English culture and Vietnamese culture English and Vietnamese cultures are distinct, shaped by their unique geography, climate, history, and economic conditions Consequently, the ways ... highlights the distinctions between English and Vietnamese cultures, emphasizing their unique cultural backgrounds It also explores the exotic value of these cultures and their impact on the translation ... collection and description, detailing the types of data gathered and the quantity of data sourced from both Vietnamese and English translations of specific examples.Finally, the procedures of the study
Ngày tải lên: 29/08/2023, 15:30
a study on ways to describe and express emotions through food in english and vietnamese interpreting through word analysis through cultural perspectives
... presented the description and expression of emotions through food in English and Vietnamese to help readers and other researchers understand how the two languages use emotions and words to express ... survive and shape and create human identity according to the French philosopher Roland Barthe For Vietnamese people, the taste of traditional dishes is like a string connecting the roots, keeping the ... there and how those emotions affect us, the definition of food, the effects of From food to human emotions, next is the definition of words, words expressing emotions in Vietnamese and English,
Ngày tải lên: 18/06/2024, 18:20
A contrastive study of conceptual metaphor of love in english and vietnamese songs in the 20th century (tt)
... metaphor demands experiences of culture Based on the nomadic Anglo-Saxon culture, it could be understandable when the author uses “the sun” as the image of the lover in the lyric of the English love ... learners of English and English learners of Vietnamese learn English and Vietnamese better and helping the listeners have a better insight into the lyrics of the songs through the conceptual metaphor ... Vietnamese are then identified and picked out from these English and Vietnamese songs for classification - Data are later described and compared via tables and diagrams - The similarities and differences
Ngày tải lên: 24/12/2018, 13:03
The attitudinal resources in english and vietnamese news on the social violence
... features and lexico-grammatical features between English and Vietnamese news on the social violence Trang 15and Vietnamese news on the social violence? 2 What semantic features are used in English and ... Introduction, includes the rationale, the aims and objectives, the scope of the study, the research questions, and the structure of the study Chapter 2, Literature review, briefly reviews the literature ... REVIEW This chapter presents the description of the previous studies and the basic theoretical background of the research 2.1 Theoretical background 2.1.1 Appraisal Theory The Appraisal framework
Ngày tải lên: 11/08/2021, 16:07
Comparing idioms related to animals in english and vietnamese culture and suggestion for learners in learning english idioms
... culture and concept of the English and the Vietnamese The concept of some animals in English culture and Vietnamese culture is quite similar, for example: Fox is sly and cunning, wolf is wicked and ... similarities in the culture as well as the concept of the English and the Vietnamese people towards animals On the other hand, we can also see many differences between English and Vietnamese idioms ... cow and buffalo in English and Vietnamese cultures In English culture, the cow holds significant symbolism and importance Cows are distinguished for their role in agriculture and farming The
Ngày tải lên: 28/03/2024, 16:05
Idioms containing the word cat in english and vietnamese from the syntactic and semantic perspectives
... out and described the greeting categories in English and Vietnamese emails Secondly, the study analyzed the similarities and differences in greetings in English and Vietnamese emails Moreover, the ... different cultures, particularly between English and Vietnamese emails is my great concern Therefore the study focused on the cultural similarities and differences between greetings in English and Vietnamese ... features, the model and using the greeting in English and Vietnamese emails Descriptive and the comparative analysis are carried out throughout the study All the considerations and conclusion are
Ngày tải lên: 13/04/2021, 22:13
AN INVESTIGATION INTO THE SENTENCE PATTERNS USED IN TRAVEL ADVERTISEMENTS ON ENGLISH AND VIETNAMESE WEBSITES
... in the mass media – websites 2 Aims of the study In this thesis, the hypothesis and the research questions are: - What are the features of travel advertising sentences used in English andVietnamese ... Design of the study The introduction of the study is aimed to give the background of the study It mentions therationale, aims of the study, the research methods, scope of the study and the process ... advertising, the encoder is thecopywriter, and the decoder is the reader, the meaning transmitted is about the product ormore specifically, an attempt to make the reader buy the product, the code (in the
Ngày tải lên: 07/09/2013, 14:03
the linguistic devices making wittiness in english and vietnamese humourous stories a study of contrastive discourse analysis = các phương tiện ngôn ngữ tạo nên sự dí dỏm trong truyện hài anh-việt
... appeared at the closings of the stories and played the substantial role in making laughter The implicatures of the opening and the body is the only cause and condition for the closings and the lessons ... is the insect and the other is the bird However, for the figurative meaning, everything is different in the Vietnamese and Western countries The Vietnamese people use the bird as metaphor of the ... people, the bird refers to the hard-working persons, on the contrary, the worm refers to the lazy ones Both father and son interpreted the metaphors including the bird and the worm; and the joke
Ngày tải lên: 28/02/2015, 11:54
a comparative study of idiomatic expressions containing the word eye in english and vietnamese equivalents = so sánh đối chiếu những thành ngữ có chứa từ mắt trong tiếng anh với những thành ngữ tương đương
... present the literal and figurative meanings of the word „eye‟ in English and Vietnamese This is the basis to explain the way English and Vietnamese people refer to the word „eye‟ similarly and differently ... English and idiom in Vietnamese, idiom 20 in English and idiom in Vietnamese Idiom 39 in English and idiom 15 in Vietnamese, 83 in English and 19 in Vietnamese, 87 in English and idiom 20 in Vietnamese ... versa These are the cases of the idioms and in English column with the idiom in Vietnamese column, the idioms 14 and 15 in English column with only the idiom in Vietnamese column Besides, there...
Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:17
A study on modal adjuncts in the mental process in english and vietnamese newspapers
... newspapers in English and Vietnamese They are mainly taken from the following popular newspapers in English such as the Guardian, the BBC, the NYTimes, the Independent The data in Vietnamese are ... that the teacher should help the students to in English and Vietnamese for the students’ acquisition of the interpret the truth-value of the utterances with MAs, and help them syntactic and pragmatic ... towards the desirable or undesirable aspects of the things presented in their claims and they use and distinguish MAs in the three-type MenP 5.3 LIMITATION OF THE THESIS AND FURTHER STUDY The study...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:17
A study of words in the language of sports in english and vietnamese
... Collocations run through the whole of the English language, - To point out of the collocational errors in the language of sports between English and Vietnamese as in any other languages Choosing the right ... make the speech and writing more natural and more native-like For example, “kick the ball, dribble the ball, head the ball, score a goal” in English, we can understand exactly “ You kick the ball ... Findings) and Chapter they commonly occur together like take a chance, or because the (Conclusions and Implications) meaning of the group is not obvious from the meaning of the parts, as with by the...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:19
A study of the linguistic features of saying verbs used in political documents in english and vietnamese
... What are the semantic and syntactic features of the saying verbs in English and Vietnamese? What are the similarities and differences in the linguistic features between English and Vietnamese ... English and Vietnamese Besides, the study will also help Vietnamese learners be able to use these verbs flexibly on the basis of mastering the meaning and the relationship among these verbs 1.6 THE ... in English delivered by the leaders of the United States of America, and from the political CHAPTER documents in Vietnamese delivered by the leaders of the Socialist LITERATURE REVIEW AND THEORETICAL...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:19
A study of opening conversation on the phone in english and vietnamese
... sources of data The data in English and Vietnamese was collected from textbooks, tapes, recorded telephone in English and Vietnamese and foreigner Furthermore, the thesis includes both Vietnamese ... in English and Vietnamese? similarities and differences of the two languages in terms of this problem The results of the study are intended to affect so much What are the similarities and the ... achieve the aims and objectives of the study, the research questions below will be addressed conversation by telephone in English and Vietnamese and to find out What are the syntactic and pragmatic...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:22
A discourse analysis of advertisements in english and vietnamese on the internet
... remember the product and the quality 4.3 THE COMBINATION OF MUSIC, LANGUAGE, PICTURES AND WORDS IN ADVERTISING 4.3.1 Music, Pictures and Words in English Ads on the The girl walks down the street and ... Repetition English ads tended to use the contrast of word for example: new and a Similarities old, nothing and the best…Besides, the metaphor such as “water the Both English and Vietnamese were ... messages and to communicate our feelings whether in form of words, gestures or English and Vietnamese on the Internet” 1.2 AIMS AND OBJECTIVES 1.2.1 Aims of the Study voices All languages rely on the...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:29
A contrastive study of connotation of the vietnamese zodiac animals in english and vietnamese idioms and proverbs
... SCOPE OF THE STUDY The study “A Contrastive Study of Connotation of the As the title of the study shows, it focuses mainly on the Vietnamese Zodiac Animals in English and Vietnamese Idioms and connotation ... in English and Vietnamese idioms and proverbs? What are the similarities and differences of the connotation of VZA words in English and Vietnamese idioms and proverbs? What are the implications ... learning and teaching English, especially to understanding English idioms and proverbs, especially on the connotation of animal words and Vietnamese idioms and proverbs, which contain VZA words...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:29
A contrastive analysis of semantic and pragmatic features of the words denoting birds in english and vietnamese
... Describe the semantic and pragmatic features of the WDBs in English and Vietnamese - Analyse the similarities and differences in using the WDBs to express the emotion, attitude, … in English and Vietnamese ... confused using the WDBs both English and Vietnamese Clarifying the semantic features will help learners of English and Vietnamese to understand and use them effectively in order to achieve their communication ... OF THE IN ENGLISH AND VIETNAMESE: Based on 600 English and Vietnamese samples of collected data from the material sources mentioned above, we listed the WDBs following to their frequency by English...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:30