... để học tiếng anh tốt Thêm vào đó hầu như những trường đại học nổi tiếng như Oxford hay Cambridge yêu cầu học sinh sử dụng tiếng anh thành thạo Vì vậy việc học tiếng anh là một trong những cách ... chúng đều được viết bằng tiếng anh Cuối cùng học tiếng anh có thể giúp chúng ta giao tiếp hiệu quả với người nước ngoài khắp thế giới Nhìn chung tiếng anh đóng một phần quan trọng trong thế giới ... NG ANH Trang 2Công Phá Bài Luận Và Ngữ Pháp Tiếng Anh THPT Quốc Gia 2015 1 Chào các em Chắc hẳn các em đang rất lo lắng về phần Viết bài luận của Môn Tiếng anh mà Bộ Giáo Dục mới cập nhật trong
Ngày tải lên: 01/06/2021, 09:16
... nhau, nhu trudng hpp you trong tieng Anh va ca mot chudi dai tir nhan xung trong tie'ng Viet nhu dng, bd, anh, chi, cd, thdy, em v.v thi viec hpc trd nen kha phiic tap Trong nhung trudng hpp ... Trang 1s o SANH MOT SO CACH NOI GAY KHIEN TRONG TIENG ANH, TIENG NHAT Vdl NHQNG TLf BIEU TH! Y GAY KHIEN TRONG TIENG VIET Nguyin Thi Hodng Yin Khoa Viet ... Cach ndi gay kbien (Causative Construction) trong tieng Anh, the shieki ({S^tSff^) trong tieng Nhat khi ddi chieu vdi nhung tir bieu thi y gay kbien trong tie'ng Viet nhu nhd, thui, bdo, bat Ibudcl
Ngày tải lên: 04/02/2021, 18:47
Cách thức diễn đạt ý nghĩa bị động trong tiếng việt so sánh với tiếng anh
... động trong tiếng Việt Phần tiếp theo là một số phương thức biểu thị câu bị động Ngoài ra trong chương này cũng đưa ra ý nghĩa câu bị động tiếng Việt CHƯƠNG HAI Câu bị động trong tiếng Anh Trong ... hạn hẹp trong một số quan sát của chúng tôi 3.3 Phạm vi nghiên cứu Trang 12Chng ta đều hiểu câu chủ động / bị động trong tiếng Anh là một phạm trù ngữ pháp quan yếu Trong khi đó trong tiếng Việt ... Anh cng với sự phân loại câu bị động tiếng Anh CHƯƠNG BA So sánh cách diễn đạt câu bị động và vấn đề đối dịch ý nghĩa bị động trong tiếng Việt với tiếng Anh Trong chương này, luận văn tiến hành
Ngày tải lên: 16/09/2021, 09:34
Nghiên cứu cách thức mặc cả trong tiếng anh và tiếng việt
... secondutterance is usually a direct bargaining - Anh thấy đấy, em thiện chí mua, anh cũng thiện chí bán đi Anh để cho em giá 1 triệu đ ợc không anh? (S2) (As you know, I am quite willing to have ... 1 triệu chú nhé (It’s a used cell phone Accept 1 million VND, dear) - Vậy thì em trả 300 nghìn Anh em mình còn lấy chỗ đi lại (Then, I’ll have it at 300,000VND I’ll be your regular customer.) ... 500, 000 for this one?) - Chị giảm giá thêm đợc nữa không? (Would you lower the price?) - Giảm cho anh xuống giá gốc đợc không em? (Could I have the lowest price?) Trang 19- Không biết chị còn giảm
Ngày tải lên: 29/01/2014, 00:24
Vị từ trạng thái trong tiếng việt (so sánh với tiếng anh)
... 7 từ đa nghĩa có liên quan đến VTTT trong tiếng Việt và tiếng Anh 184 4.3.2- Các câu dịch có VTTT từ tiếng Việt sang tiếng Anh và từ tiếng Anh sang tiếng Việt 189 4.3.3- Kết quả và giải ... năm 1980, tiếng Anh là một trong bốn ngoại ngữ (bên cạnh tiếng Nga, tiếng Pháp và tiếng Trung) được dạy bắt buộc trong nhà trường trên cả nước Những năm gần đây, việc dạy và học tiếng Anh lại chiếm ... sánh giữa tiếng Malay và tiếng Anh để khảo sát nghĩa biểu hiện của các từ sabar, ikhlas, setia trong tiếng Malay và patient, sincere, loyal (kiên nhẫn, chân thực, trung thành) trong tiếng Anh Tiếp
Ngày tải lên: 26/02/2016, 19:25
Đặc trưng ngôn ngữ văn hoá của các từ ngữ chỉ bộ phận cơ thể người trong thành ngữ tiếng việt (so sánh với tiếng anh)
... (so sánh với tiếng Anh)” Trong công trình này, Nguyễn Thanh Tùng có một tầm nhìn khá bao quát về từ chỉ động-thực vật trong tiếng Việt Ông tiến hành so sánh chúng với tiếng Anh trong từ điển ... tim trong tiếng Việt” (Phan Thị Hồng Xuân, Ngôn ngữ và đời sống 2000, số 4, tr.20-21) - “ Một số nhận xét về thành ngữ có từ chỉ BPCT trong tiếng Nhật” (Đỗ Hoàng Ngân, Ngôn ngữ năm 2002, số ... liệt kê các thành tố chỉ BPCT trong thành ngữ tiếng Việt và tiếng Anh, nhận xét về số lượng thành ngữ và tên các BPCT xuất hiện trong thành ngữ, về số lượng BPCT trong một thành ngữ của hai ngôn
Ngày tải lên: 08/09/2016, 10:39
Phân tích đối chiếu các thành ngữ chỉ nỗi sợ hãi trong tiếng anh và tiếng việt
... DENOTING FEAR IN ENGLISH AND VIETNAMESE (Phân tích đối chiếu các thành ngữ chỉ nỗi sợ hãi trong Tiếng Anh và Tiếng Việt) M.A Minor Programme Thesis Field: English Linguistics Code: 602215 Hanoi, ... DENOTING FEAR IN ENGLISH AND VIETNAMESE (Phân tích đối chiếu các thành ngữ chỉ nỗi sợ hãi trong Tiếng Anh và Tiếng Việt) M.A Minor Programme Thesis Trang 31 Rationale for choosing the topic 3 ... It‘s not the reason to make the feathers fly, dear! (Phạm Văn Bình, Tục Ngữ Nước Anh & Thành Ngữ Tiếng Anh Giàu Hình Ảnh) “Feather” in the idiom make the feathers fly (quarrel, scuffle)
Ngày tải lên: 16/03/2021, 08:54
Đặc điểm ngữ nghĩa ngữ pháp của các đơn vị biểu thị về lượng trong tiếng việt (so sánh với tiếng anh)
... số từ cùng vài nét đáng lưu ý của nó, tác giả định số từ theo hai nghĩa là số đếm và số thứ tự “Về số đếm, các số từ tạo thành một dãy các con số, trong đó số một đứng đầu tiên, tiếp đến là số ... tiếng Anh 74 3.1.1 Lượng từ trong tiếng Anh 74 3.1.2 Cụm danh từ biểu thị về lượng trong tiếng Anh 93 3.1.3 Các hình thức biểu thị về lượng khác trong tiếng Anh 97 3.2 Những điểm tương ... yếu là về số lượng, trong danh ngữ tiếng Việt và tiếng Anh Trong khuôn khổ của đề tài, luận văn chỉ nghiên cứu các đơn vị, yếu tố biểu thị số lượng ở góc độ ngữ nghĩa – ngữ pháp trong danh ngữ
Ngày tải lên: 21/04/2021, 23:49
Phân tích đối chiếu các thành ngữ chỉ nỗi sợ hãi trong tiếng anh và tiếng việt
... DENOTING FEAR IN ENGLISH AND VIETNAMESE (Phân tích đối chiếu các thành ngữ chỉ nỗi sợ hãi trong Tiếng Anh và Tiếng Việt) M.A Minor Programme Thesis Field: English Linguistics Code: 602215 Hanoi, ... DENOTING FEAR IN ENGLISH AND VIETNAMESE (Phân tích đối chiếu các thành ngữ chỉ nỗi sợ hãi trong Tiếng Anh và Tiếng Việt) M.A Minor Programme Thesis Trang 31 Rationale for choosing the topic 3 ... It‘s not the reason to make the feathers fly, dear! (Phạm Văn Bình, Tục Ngữ Nước Anh & Thành Ngữ Tiếng Anh Giàu Hình Ảnh) “Feather” in the idiom make the feathers fly (quarrel, scuffle)
Ngày tải lên: 18/07/2021, 15:30
Idioms with as as in comparison with the vietnamese ones = nghiên cứu thành ngữ so sánh trong tiếng anh và tiếng việt
... nhanh nh- sóc 58 as quick s as lightning nhanh nh- chớp 59 as fleet as the wind nhanh nh- gió 60 as warm as sunbeams ấm áp nh- tia nắng mặt trời 61 as blunct as the back of a knife thẳng nh- sống ... tái xanh nh- chàm đổ 103 as white as moon light nhợt nhạt nh- ánh trăng 104 as pale as a death nhợt nhạt nh- ng-ời chết đuối 105 as pale as a ghost tái xanh nh- ma ám 106 as green as a leaf xanh ... Vietnamese, similar idioms is đẹp nh- tranh as in example: Ôi, toàn là những đứa bằng thằng lớn nhà anh Cả con trai lẫn con gái Đứa nào cũng đẹp nh- tranh Trang 14When saying about someone
Ngày tải lên: 27/07/2021, 16:16
Vị từ trạng thái trong tiếng việt (so sánh với tiếng anh)
... năm 1980, tiếng Anh là một trong bốn ngoại ngữ (bên cạnh tiếng Nga, tiếng Pháp và tiếng Trung) được dạy bắt buộc trong nhà trường trên cả nước Những năm gần đây, việc dạy và học tiếng Anh lại chiếm ... nghĩa có liên quan đến VTTT trong tiếng Việt và tiếng Anh 182 4.3.2- Các câu dịch có VTTT từ tiếng Việt sang tiếng Anh và từ tiếng Anh sang tiếng Việt 187 4.3.3- Kết quả và giải pháp 191 ... sánh giữa tiếng Malay và tiếng Anh để khảo sát nghĩa biểu hiện của các từ sabar, ikhlas, setia trong tiếng Malay và patient, sincere, loyal (kiên nhẫn, chân thực, trung thành) trong tiếng Anh Tiếp
Ngày tải lên: 29/08/2021, 09:54
Khẳng định và phủ nhận trong giao tiếp tiếng việt so sánh với tiếng anh
... câu hỏi và câu trả lời thông qua ngữ liệu tiếng Anh và tiếng Việt để mô tả chính xác cấu trúc của các câu hỏi và cách trả lời trong tiếng Anh và trong tiếng Việt về cả hai mặt ngữ nghĩa và ngữ ... các ngữ cảnh và một số dạng thức ngữ dụng, chúng tôi khái quát một số cách dùng thường gặp 4 Nhận xét về một số đặc điểm ngữ nghĩa của câu hỏi toàn bộ trong tiếng Anh và trong tiếng Việt 4.1 Nét ... và về cách thức của đặc trưng (hành động, trạng thái, tính chất, quan hệ); sao : hỏi về cách thức ; bao nhiêu : hỏi về số lượng (đi cả với danh từ đếm được lẫn danh từ không đếm được, số lượng
Ngày tải lên: 30/06/2023, 17:39
Đặc điểm ngữ nghĩa ngữ pháp của các đơn vị biểu thị về lượng trong tiếng việt (so sánh với tiếng anh)
... đơn vị biểu thị lượng trong tiếng Việt và tiếng Anh.Đối tượng nghiên cứu của luận văn là các đơn vị biểu thị về lượng, chủ yếu là số lượng, trong danh ngữ tiếng Việt và tiếng Anh Nghiên cứu tập ... liên quan đến số lượng trong danh ngữ của tiếng Việt và tiếng Anh.Thủ pháp liệt kê được áp dụng để thu thập và phân loại các đơn vị, yếu tố biểu thị lượng trong tiếng Việt và tiếng Anh, thông qua ... danh từ để chỉ số lượng, bao gồm cả số nhiều và số đếm cụ thể Theo các tác giả, lượng số chỉ định tự không chỉ biểu thị số đếm từ một trở lên mà còn phản ánh khái niệm về số nhiều hay số ít (Nguồn:
Ngày tải lên: 01/07/2023, 11:23
Trật tự từ trong ngữ đoạn vị từ tiếng việt (so sánh với tiếng anh)
... ĐOẠN VỊ TỪ TIẾNG VIỆT TRONG ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG ANH KHÁI NIỆM VỀ NGỮ ĐOẠN NGỮ ĐOẠN VỊ TỪ LÀ GÌ? PHÂN LOẠI TRẬT TỰ TỪ TRONG NGỮ VỊ TỪ VIỆT ANH 4.1 ĐỐI CHIẾU TRẬT ... TRẬT TỰ TỪ TRONG NGỮ VỊ TỪ VIỆT ANH 4.1 ĐỐI CHIẾU TRẬT TỰ TỪ CỦA NGỮ VỊ TỪ VIỆT ANH TRONG CẤU TRÚC CÂU 4.2 ĐỐI CHIẾU VỊ TRÍ CỦA THÀNH TỐ TRUNG TÂM SO VỚI THÀNH TỐ PHỤ ... MỤC LỤC DANH MỤC CÁC TỪ VIẾT TẮT MỞ ĐẦU CHƯƠNG I TRẬT TỰ TỪ VÀ CÁC NHÂN TỐ TÁC ĐỘNG ĐẾN TRẬT
Ngày tải lên: 01/07/2023, 21:12
Từ ngữ chỉ động vật trong thành ngữ, tục ngữ tiếng việt (so sánh với tiếng anh, tiếng nga)
... vật trong tiếng Việt 2.1.1 Từ chỉ động vật trong tiếng Việt, tiếng Anh và tiếng Nga Để khảo sát từ chỉ động vật trong tiếng Việt và tiếng Anh chúng tôi dựa vào số liệu thống kê của Nguyễn Thanh ... đời sống, số 2, 2000) Hình ảnh con chó trong thành ngữ và tục ngữ tiếng Anh (Phan Văn Quế, Ngôn ngữ và đời sống, số 2, 2000)… Ngoài ra còn có hai luận án phó tiến sĩ của Nguyễn Thuý Khanh ... thành tố động vật trong tiếng Anh (trong sự so sánh đối chiếu với tiếng Việt) Luận án này nhằm làm sáng tỏ ngữ nghĩa những thành ngữ, tục ngữ có thành tố động vật trong tiếng Anh Luận án này cũng
Ngày tải lên: 01/07/2023, 21:15
Vị từ trạng thái trong tiếng việt (so sánh với tiếng anh)
... chức vụ hoặc địa vị, chẳng hạn như tranh ghế tổng thống, giữ ghế trong cơ quan nhà nước hoặc chiếm đa số ghế trong nghị viện. (2) phản ứng vốn được dùng trong các lĩnh vực chuyên môn như: (Y ... ngữ nghĩa và so sánh trong các phần sau của bài viết.Phân loạiTác giả Nguyễn Thị Quy [57, tr.49 và tr.76] đã vận dụng cách phân loại vị từ của Dick Simon C., phân chia vị từ tiếng Việt thành 4 ... để chỉ tính chất hay tình trạng của một sự vật hiện tượng Trong bài viết của Cao Xuân Hạo, tác giả phân loại vị từ trạng thái trong tiếng Việt dựa trên tiêu chí thường tồn hoặc không thường tồn
Ngày tải lên: 21/08/2023, 00:53
Đặc điểm ngữ nghĩa ngữ pháp của các đơn vị biểu thị về lượng trong tiếng việt (so sánh với tiếng anh)
... biểu thị lượng trong tiếng Việt và tiếng Anh.Đối tượng nghiên cứu của đề tài là các đơn vị biểu thị về lượng, chủ yếu liên quan đến số lượng trong danh ngữ tiếng Việt và tiếng Anh Luận văn tập ... rõ hơn về cách biểu thị số lượng trong hai hệ quả ngôn ngữ, góp phần nâng cao kiến thức về cấu trúc và chức năng của danh ngữ trong tiếng Việt và tiếng Anh.(đối với tiếng Anh) và các trường hợp ... thành ngữ, tục ngữ, ca dao của tiếng Việt và tiếng Anh, góp phần làm rõ cách thể hiện số lượng trong các hình thức ngôn ngữ truyền thống.Trong các công trình ngữ pháp, cách gọi và phân chia các đơn
Ngày tải lên: 22/08/2023, 02:46
Thành ngữ so sánh trong tiếng anh và tiếng việt phân tích đối chiếu
... or Bùi Phụng (1995) In his graduation assignment “Tìm hiểu vế so sánh trong thành ngữ so sánh trong tiếng Việt và tiếng Anh”, Nguyễn Việt Hòa (2009) has given definitions of idioms, structures ... especially studies from researchers like Hà Quang Năng (2015) Đặc điểm vế so sánh trong thành ngữ so sánh tiếng Việt và tiếng Anh or Nguyễn Thị Huyền (2008) A contrastive analysis on structural and semantic ... như ống sậy Chữ như gà bới Chân Chữ Như Như Ống sậy Gà bới Ướt như chuột Lanh chanh như hành không muối Đỏ Ướt Lanh chanh Như Như Như Gấc Chuột lột Hành không muối Trang 3935 Nhảy như choi choi
Ngày tải lên: 29/08/2023, 15:28
Luận văn phân tích Đối chiếu các thành ngữ chỉ nỗi sợ hãi trong tiếng anh và tiếng việt
... DENOTING FEAR UN ENGLISH AND VIETNAMESE {Phân tích đổi chiéu các thành ngữ chỉ nỗ: sơ hãi trong Tiếng Anh và Tiếng ViệO M.A Miinor Pregramante 1 hesis Field: English Linguistics Code: 602215 ... IDIOMS DENOT ENGLISH AND VIETNAMESE (Phân tích dối chiếu các thành ngữ chỉ nổ: sợ Adi trong Tiếng Anh và Tiếng ViệO M.A Minor Programme Thesis Field: English Linguistics Code: 602215 Supervisor: ... congratulate someone) could be At the party, they drank ta the health of the chief quest (Bui Phung, 2hanh Net Anh - 481) ‘The article “ke” and the preposition “of” have been applied to the sentence, n the
Ngày tải lên: 19/05/2025, 21:03