... Trang 1Các dấu câu trong tiếng Việt (phần 1)làm rõ trên !$ !% & pháp, () cách * ranh + các câu, các câu ? câu, > @' > ... tin theo cách J = ] AFP ^_9 là 80 <= b P khá - < Z V_c (!?) $%"& Tuân) 4 Dấu lửng 4.1 U dùng @ 0 câu (hay câu, hay có khi @ -, câu) -3 (3 ... câu là: 7 hai ! : 10 $ kép “ Trang 21 Dấu chấm1.1 ! dùng @ 0 câu 6 F Ví M Dòng sông lào xào khuya # $%"& '( Thi) 1.2 Khi 2 Dấu
Ngày tải lên: 01/04/2021, 06:33
... 8„ BÚ JÍ RHHUM f9 Pel T1 Q4 U12, TUS SEY ih] 1 (Đâu cham, dấu 17 2M 2JB2\- BORA A CUE SPAT 4 bald iit bats 112 &908URIhi(f “Dấu câu” @#iMíi4llE 1 4):EÿHXM + l* Ki XL Trang 10RE PA SRR ... CAgữ pháp đống Việt 20023) #{Ebff†Y?tHIXIEÍIHRT*: “Dau cấu lá phương tiện ngữ pháp ding trong chữ viết Tác dụng của nó là làm rõ trên mặt chữ viết một cầu tạo ngữ pháp, bằng cách chỉ ranh giới ... điệu lên trên cầu văn, câu thơ Chu nên, có trưởng hợp nó không phải chỉ là một phương tiện ngữ pháp má còn là phương tiện để biểu thị những sắc thải tế nhị về nghĩa của câu về tư SURE Gk ET Tie)
Ngày tải lên: 19/05/2025, 21:24
Nghiên cứu cách dùng của kết cấu “动词+一下” (so sánh với cách dùng tương ứng trong tiếng việt) 50
... Trang 1黄越河 现代汉语“动词+一下”用法研究 (与越南语相对应的表达方式对比) NGHIÊN CỨU CÁCH DÙNG CỦA KẾT CẤU “动词+一下” (SO SÁNH VỚI CÁCH DÙNG TƯƠNG ỨNG TRONG TIẾNG VIỆT) 硕士学位论文 专业 : 汉语言学 专业编号: 602210 2011 年于河内 Trang 2硕士学位论文 ... phát hiện ra mình khéo đến vậy, thì cái đầu bóng và khuôn mặt phấn mất hút trong màu xanh lá cây từ trong bức tường vọng ra tiếng nói: Xin chờ cho một lát, em ra mở cổng.) 在例(53)中,“等一下”表示时间短,翻译成越南语时作者使用了“một ... phải đánh trả hai cái.) trời, những chiếc nạo bát ở hai bên vỗ vào nhau ba cái thật mạnh trong tay, chợt một tiếng kêu, hai tay giơ cao rồi tách nạo bát ra, khi luồng ánh sáng chói loà phát ra thì
Ngày tải lên: 12/01/2022, 11:06
000091351 những lỗi sai thường gặp của sinh viên việt nam khi sử dụng các loại dấu câu trong tiếng hán
... ‘ÖJ'5'% Dấu c h ấ m 24 2.2 fñ ]^ -^ Dấu hỏi c h ấ m 24 2.3 Dấu cảm 25 2.4 Dấu p h ẩ y 25 2.5 Dấu chấm phẩy 26 2.6 Ü Dấu hai chấm 27 2.7 Dấu ngoặc kép 28 2.8 Dấu ngoặc đơn 30 2.9 Dấu n g ... (Dấu chấm ) , | õ j ( D ấ u hỏi chấm) (Dấucảm) * ừi H CDấuphẩy) > -ỷĩ V (D ấu ch ấm p h ẩy ) > rí ■% ( Dâu hai chấm ) * rj| *% ( Dấu hai chấm ) ĩĩi ^7 (D ấu ngoặc đơn) % '-ệì pft V (Dấu ... ÍR ]^» ) 2.8 $1^7-% Dấu ngoặc đơn ỉ 5 U £ l f t f é ^ í Ề ì t ì £ l t t Dấu ngoặc đơn fó fê Ẩ jfn fflỉẾ * * * B lặ | {SỄÍỀìtìễỂK] “ 0 ” “ [ ] ” o (177)Albert Einstein sanh trong một gia đình
Ngày tải lên: 22/11/2025, 23:21
So sánh vai trò tạo lập nghĩa tình thái của các tiểu từ tình thái cuối câu trong tiếng Việt với các phương tiện tương đương trong tiếng Hán
... TTTTCC tiếng Việt với ngữ khí từ cuối câu trong tiếng Hán sẽ giúp chúng ta hiểu rõ hơn nét đặc thù của nhóm TTTTCC tiếng Việt Luận văn sở dĩ lựa chọn tiếng Hán làm ngôn ngữ đối chiếu vì tiếng ... Chương 2: TỔNG QUAN VỀ TIỂU TỪ TÌNH THÁI CUỐI CÂU TIẾNG VIỆT VÀ NGỮ KHÍ TỪ TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾNG HÁN 28 2.1 Về tiểu từ tình thái cuối câu tiếng Việt 28 2.1.1 Thuật ngữ sử dụng 28 2.1.2 ... tình thái tiếng Nga và tiếng Đức của Walter Arndt, đối chiếu trạng ngữ tình thái tiếng Anh và tiếng Tây ban nha của Leo Hoye v.v, thì trước năm 1980 trong các sách viết về ngữ pháp tiếng Việt của
Ngày tải lên: 31/03/2015, 14:26
Hiện tượng biệt lập cú pháp và biến thể biệt lập của các thành phần phụ của câu trong tiếng việt
... trong công trình Phần phụ chú trong câu tiếng Việt [51] Trong cuốn Ngữ pháp tiếng Việt [46], các tác giả cũng đề cập đến tính biệt lập của các thành phần câu Trong công trình này, các tác giả ... thể biệt lập của các thành phần phụ trong câu tiếng Việt; qua đó, góp phần nâng cao chất lượng, hiệu quả dạy học ngữ pháp tiếng Việt nói chung và câu tiếng Việt nói riêng 3.2 Nhiệm vụ nghiên cứu ... tiếng Việt nói chung và câu tiếng Việt nói riêng Xuất phát từ những lí do trên, chúng tôi chọn vấn đề “Hiện tượng biệt lập cú pháp và biến thể biệt lập của các thành phần phụ của câu trong tiếng
Ngày tải lên: 22/09/2016, 10:27
Nghiên cứu so sánh hiện tượng đảo thành phần câu trong tiếng Việt và Tiếng Hán hiện đạ
... Văn Hiệp,1998,Thành phần câu Tiếng Việt, Nhà xuất bản Đại học Quốc gia Hà Nội 4 Bưstrov I.X, Nguyễn Tài Cẩn, Stankevich N.V, 1975, Ngữ pháp Tiếng Việt, Nhà xuất bản Nauka (tiếng Nga) 5 Diệp Quang ... N.V, 1975, Ngữ pháp Tiếng Việt, Nhà xuất bản Nauka (tiếng Nga) 5 Diệp Quang Ban, 2005, Ngữ pháp Tiếng Việt, Nhà xuất bản Giáo dục
Ngày tải lên: 14/01/2017, 08:13
Luận văn nghiên cứu so sánh hiện tượng đảo thành phần câu trong tiếng Việt và Tiếng Hán hiện đại
... Trang 1河河河河 河河河河 河河河河河河河河河河河河河河河河河河河河 Nghiên cứu so sánh hiên tương đảo thành phần câu trong tiếng Viêṭ và tiếng Hán hiên đaị 河河河河 河河 河河河河河 河河河河 60220204 Trang 2ĐẠI HỌC ... HOÀNG THỊ KIM OANH 河河河河河河河河河河河河河河河河河河河河 Nghiên cứu so sánh hiên tương đảo thành phần câu trong tiếng Viêṭ và tiếng Hán hiên đaị Trang 3Chuyên ngành: Ngôn ngữ Hán Mã số chuyên ... ghét bỏ, bà chị mà anh căm thù cùng bao nỗi sợ hãi bất an của anh khi còn ở với họ 河河河河河 河河河河 河河河河河 河河河河 河河河河河 河河河河 河河河河河 河河 河河河河河 河河128河河河河河河河河河河河河河 Trang 63河河129河河河河河河河Song thân mà anh ghét bỏ,
Ngày tải lên: 29/04/2017, 19:33
Nghiên cứu so sánh hiện tượng đảo thành phần câu trong tiếng việt và tiếng hán hiện đại
... Trang 1黄氏金莺 现代汉语。越南语句子成分倒装现象比较研究 Nghiên cứu so sánh hiê ̣n tượng đảo thành phần câu trong tiếng Viê ̣t và tiếng Hán hiê ̣n đa ̣i 硕士论文 专业 汉语言理论 专业代码 60220204 Trang 2ĐẠI HỌC ... HOÀNG THỊ KIM OANH 现代汉语。越南语句子成分倒装现象比较研究 Nghiên cứu so sánh hiê ̣n tượng đảo thành phần câu trong tiếng Viê ̣t và tiếng Hán hiê ̣n đa ̣i Trang 3Chuyên ngành: Ngôn ngữ Hán Mã số chuyên
Ngày tải lên: 09/03/2020, 19:09
Nghiên cứu so sánh hiện tượng đảo thành phần câu trong tiếng Việt và Tiếng Hán hiện đại. Luận văn ThS. Ngôn ngữ học: 60 22 02 04
... Trang 1黄氏金莺 现代汉语。越南语句子成分倒装现象比较研究 Nghiên cứu so sánh hiê ̣n tượng đảo thành phần câu trong tiếng Viê ̣t và tiếng Hán hiê ̣n đa ̣i 硕士论文 专业 汉语言理论 专业代码 60220204 Trang 2ĐẠI HỌC ... HOÀNG THỊ KIM OANH 现代汉语。越南语句子成分倒装现象比较研究 Nghiên cứu so sánh hiê ̣n tượng đảo thành phần câu trong tiếng Viê ̣t và tiếng Hán hiê ̣n đa ̣i Trang 3Chuyên ngành: Ngôn ngữ Hán Mã số chuyên
Ngày tải lên: 23/09/2020, 22:30
海防大学生汉语标点符号常见的偏误分析: Phân tích lỗi sai thường gặp về dấu câu trong tiếng Hán của sinh viên trường Đại học Hải Phòng.
... tiếng Việt, Nxb Đại học sư phạm, Hà Nội (19)Bùi Minh Toán , Lê A, Đỗ Việt Hùng (2003), Giáo trình tiếng Việt thực hành, Nxb Giáo du ̣c, Hà Nội (20)Nguyễn Xuân Khoa (2000), Dấu câu ... một trong những nhà khoa ho ̣c vĩ đa ̣i nhất thế kỷ 20 西奥多·冯·卡门(Theodore Von Karman)是20世纪最伟大的科学家之一。 Trang 316、引号 越南语的引号用于标示书刊、文章、电影、艺术作品的名称等。而汉 语要用的符号就是书名号。例如: (102) Hình tượng AQ trong ... Trùng cửu: ngày 09 tháng 09 Âm li ̣ch (82) Emily Dickenson (1830-1886) là một trong những nhà thơ vĩ đ ại trong lịch sử văn học Mỹ (83) Thi trình độ Hán ngữ (HSK) dạng mới được chia thành
Ngày tải lên: 23/09/2020, 22:45
Nghiên cứu so sánh hiện tượng đảo thành phần câu trong tiếng việt và tiếng hán hiện đại luận văn ths ngôn ngữ học 60 22 02 04
... Trang 1研究生院 黄氏金莺 现代汉语。越南语句子成分倒装现象比较研究 Nghiên cứu so sánh hiêṇ tương ̣ đảo thành phần câu trong tiếng Viêṭvàtiếng Hán hiêṇ đaị 硕士论文 Trang 2ĐAỊ HOC̣ QUÔ ́C GIA HÀNÔỊ TRƯỜNG ĐAỊ ... HOÀNG THỊ KIM OANH 现代汉语。越南语句子成分倒装现象比较研究 Nghiên cứu so sánh hiêṇ tương ̣ đảo thành phần câu trong tiếng Viêṭvàtiếng Hán hiêṇ đaị Trang 4人在导师的指导下进行研究工作取得的成果。本人保证,除文中已经注明引用的内容外,本文只根据自己调查所获的资料与数据进行分析和总结,没有包含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品成果。 ... 现代汉语和越南语句子成分倒装现象北太太做出不相信的样子以让那些太太生气,因而更加果断地把明显的证据说出来。 (101) Dũng phải đưa ít tiền đến giúp Thái để Thái có cách trốn đi nơi khác, đợi dịp đi ngoại quốc lần nữa. (一玲《 现代汉语。越一对朋友》)词译: 现代汉语和越南语句子成分倒装现象阿勇要给啊太一点钱,让他可以到别的地方去躲避,等着再次出国的机会。意译:
Ngày tải lên: 08/11/2020, 14:52
(Luận văn thạc sĩ) phân tích lỗi sai thường gặp về dấu câu trong tiếng hán của sinh viên trường đại học hải phòng
... tiếng Việt, Nxb Đại học sư phạm, Hà Nội (19)Bùi Minh Toán , Lê A, Đỗ Việt Hùng (2003), Giáo trình tiếng Việt thực hành, Nxb Giáo du ̣c, Hà Nội (20)Nguyễn Xuân Khoa (2000), Dấu câu ... một trong những nhà khoa ho ̣c vĩ đa ̣i nhất thế kỷ 20 西奥多·冯·卡门(Theodore Von Karman)是20世纪最伟大的科学家之一。 Trang 316、引号 越南语的引号用于标示书刊、文章、电影、艺术作品的名称等。而汉 语要用的符号就是书名号。例如: (102) Hình tượng AQ trong ... Trùng cửu: ngày 09 tháng 09 Âm li ̣ch (82) Emily Dickenson (1830-1886) là một trong những nhà thơ vĩ đ ại trong lịch sử văn học Mỹ (83) Thi trình độ Hán ngữ (HSK) dạng mới được chia thành
Ngày tải lên: 05/12/2020, 08:21
(Luận văn thạc sĩ) nghiên cứu so sánh hiện tượng đảo thành phần câu trong tiếng việt và tiếng hán hiện đại luận văn ths ngôn ngữ học 60 22 02 04
... Trang 1黄氏金莺 现代汉语。越南语句子成分倒装现象比较研究 Nghiên cứu so sánh hiê ̣n tượng đảo thành phần câu trong tiếng Viê ̣t và tiếng Hán hiê ̣n đa ̣i 硕士论文 专业 汉语言理论 专业代码 60220204 Trang 2ĐẠI HỌC ... HOÀNG THỊ KIM OANH 现代汉语。越南语句子成分倒装现象比较研究 Nghiên cứu so sánh hiê ̣n tượng đảo thành phần câu trong tiếng Viê ̣t và tiếng Hán hiê ̣n đa ̣i Trang 3Chuyên ngành: Ngôn ngữ Hán Mã số chuyên
Ngày tải lên: 05/12/2020, 08:28
Nghiên cứu so sánh hiện tượng đảo thành phần câu trong tiếng việt và tiếng hán hiện đại ngôn ngữ học
... Trang 1黄氏金莺 现代汉语。越南语句子成分倒装现象比较研究 Nghiên cứu so sánh hiê ̣n tượng đảo thành phần câu trong tiếng Viê ̣t và tiếng Hán hiê ̣n đa ̣i 硕士论文 专业 汉语言理论 专业代码 60220204 Trang 2ĐẠI HỌC ... HOÀNG THỊ KIM OANH 现代汉语。越南语句子成分倒装现象比较研究 Nghiên cứu so sánh hiê ̣n tượng đảo thành phần câu trong tiếng Viê ̣t và tiếng Hán hiê ̣n đa ̣i Trang 3Chuyên ngành: Ngôn ngữ Hán Mã số chuyên
Ngày tải lên: 16/03/2021, 08:55
Hiện tượng biệt lập cú pháp và biến thể biệt lập của các thành phần phụ của câu trong tiếng việt
... trong công trình Phần phụ chú trong câu tiếng Việt [51] Trong cuốn Ngữ pháp tiếng Việt [46], các tác giả cũng đề cập đến tính biệt lập của các thành phần câu Trong công trình này, các tác giả ... thể biệt lập của các thành phần phụ trong câu tiếng Việt; qua đó, góp phần nâng cao chất lượng, hiệu quả dạy học ngữ pháp tiếng Việt nói chung và câu tiếng Việt nói riêng 3.2 Nhiệm vụ nghiên cứu ... tiếng Việt nói chung và câu tiếng Việt nói riêng Xuất phát từ những lí do trên, chúng tôi chọn vấn đề “Hiện tượng biệt lập cú pháp và biến thể biệt lập của các thành phần phụ của câu trong tiếng
Ngày tải lên: 24/03/2021, 18:54
Ranh giới mờ giữa các phát ngôn bậc câu trong tiếng việt
... ngôn trong tiếng Việt 2 Lịch sử nghiên cứu vấn đề Từ những năm 1968, Bùi Đức Tịnh trong Văn phạm Việt Nam đã chia câu tiếng Việt thành các thể câu: câu xác định, câu phủ định, câu nghi vấn, câu ... Cao Xuân Hạo có cách phân loại khác với trong Ngữ pháp chức năng tiếng Việt, quyển 1: Câu trong tiếng Việt là chia câu thành ba loại: câu nghi vấn, câu trần thuật, câu ngôn hành Trong từng loại ... có: câu hai phần (câu đề-thuyết), câu một phần (câu không đề) và câu đặc biệt Theo nghĩa biểu hiện của câu, câu gồm các loại: câu tồn tại, câu hành động, câu quá trình, câu trạng thái và câu
Ngày tải lên: 27/04/2021, 23:33
Các cách thức xin lỗi trong tiếng Việt và tiếng Nhật - đối chiếu dựa trên lý thuyết lịch sự của Brown và Levinson
... của hành động lời nói xin lỗi trong tiếng Việt và tiếng Nhật, đồng thời nêu rõ các điểm giống và khác nhau trong cách sử dụng các cách thức xin lỗi của sinh viên Việt Nam và sinh viên Nhật Bản, ... động lời nói xin lỗi trong tiếng Việt và tiếng Nhật, nêu rõ các điểm tương đồng và khác biệt trong việc sử dụng các cách thức xin lỗi (Apology strategies) của sinh viên Việt Nam và sinh viên ... viên Nhật Bản Các cách thức xin lỗi được sử dụng trong phần trả lời khảo sát (dựa trên ―cách thức xin lỗi‖ được trình bày trong nghiên cứu của Ikeda (1993) và Hanari (2016)): Tiếng Việt 1 Lời xin
Ngày tải lên: 28/06/2021, 10:08
Hiện tượng mơ hồ nghĩa câu trong tiếng việt và tiếng pháp
... này 2 Trong số 32 cấu trúc cú pháp mơ hồ được khảo sát trong chương này thì có 31 cấu trúc cú pháp bị mơ hồ trong tiếng Việt và trong số 31 cấu trúc cú pháp này thì có Trong tiếng Việt và tiếng ... âm trong tiếng Pháp.Tác động của mơ hồ cú pháp đối với nghĩa của câuTrong bài viết này, chúng tôi phân tích tác động của mơ hồ cú pháp đối với nghĩa của các câu trần thuật trong tiếng Việt và tiếng ... các hiện tượng mơ hồ trong tiếng Pháp và tiếng Việt áp dụng lý thuyết cấu trúc ngữ nghĩa câu của W L Chafe (1970) để giải thích các hiện tượng mơ hồ trong tiếng Anh và tiếng Việt Trần Thủy Vịnh
Ngày tải lên: 11/07/2021, 16:43
Nghiên cứu so sánh hiện tượng đảo thành phần câu trong tiếng việt và tiếng hán hiện đại ngôn ngữ học
... Trang 1黄氏金莺 现代汉语。越南语句子成分倒装现象比较研究 Nghiên cứu so sánh hiê ̣n tượng đảo thành phần câu trong tiếng Viê ̣t và tiếng Hán hiê ̣n đa ̣i 硕士论文 专业 汉语言理论 专业代码 60220204 Trang 2ĐẠI HỌC ... HOÀNG THỊ KIM OANH 现代汉语。越南语句子成分倒装现象比较研究 Nghiên cứu so sánh hiê ̣n tượng đảo thành phần câu trong tiếng Viê ̣t và tiếng Hán hiê ̣n đa ̣i Trang 3Chuyên ngành: Ngôn ngữ Hán Mã số chuyên
Ngày tải lên: 18/07/2021, 14:38
Bạn có muốn tìm thêm với từ khóa: