a questionnaire for students and teachers of english

A framework for formalization and characterization of simulation performance 3

A framework for formalization and characterization of simulation performance 3

... performance (event rate) of a Time Warp protocol These tools can also be used to support the incremental benchmark methodology [BARR95] Jha and Bagrodia characterized simulation performance as a ... instances and their performance is not clear and they did not show the comparative results The idea of using a unifying concept where each simulator can be seen as an instance of the same abstraction ... the performance of the Time Warp protocol [DAS97] In particular, they studied the time performance of the Time Warp protocol as a function of the available memory space Trang 6Wong and Hwang noted...

Ngày tải lên: 16/09/2015, 17:12

41 216 0
CREATING a CORPUS BASED LEGAL ACADEMIC WORD LIST FOR STUDENTS AND TEACHERS OF ENGLISH FOR LAW AT HANOI LAW UNIVERSITY

CREATING a CORPUS BASED LEGAL ACADEMIC WORD LIST FOR STUDENTS AND TEACHERS OF ENGLISH FOR LAW AT HANOI LAW UNIVERSITY

... list Based on the range and frequency criteria, a word list of 236 lemma forms was created and served as a base for the annotated LAWL From the interviews with HLU’s teachers and students and some ... Trang 1VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF ENGLISH LANGUAGE TEACHER EDUCATION *** GRADUATION PAPER CREATING A CORPUS-BASED LEGAL ... can also be added 2.2 Vocabulary in ESP teaching and learning Vocabulary acquisition is regarded as a fundamental and important component in the course of most second language learners The students...

Ngày tải lên: 08/09/2021, 15:39

144 41 0
COMPASS/ESL ® Sample Test Questions— A Guide for Students and Parents Writing Skills pptx

COMPASS/ESL ® Sample Test Questions— A Guide for Students and Parents Writing Skills pptx

... Africa’s most stable and affluent nations B is today one of Africa’s most rock steady and rich nations C is today one of Africa’s most stubborn and moneyed nations D is today one of Africa’s most ... start-up phase of an enterprise D particularly during the early start-up phase of an enterprise E particularly now the early start-up phase of an enterprise Trang 7A is often, frequently unavailable ... lack of access for credit, Item 5 A particularly among the early start-up phase of an enterprise B particularly between the early start-up phase of an enterprise C particularly below the early...

Ngày tải lên: 19/03/2014, 08:20

28 743 0
Understanding Dyspraxia A Guide for Parents and Teachers Second edition doc

Understanding Dyspraxia A Guide for Parents and Teachers Second edition doc

... department and the school medical officer, and via the school medical officer from health-related specialists such as a paediatrician, physiotherapist, occupational therapist or speech and language ... economically disadvantaged children and families Educational, health, nutritional, social and other services are made available to families The programme prepares children to start school and involves ... a ball, throwing and catching, and his fine motor control has improved He took the Key Stage 1 SATs (standard assessment tests) when he was seven and was assessed in all areas as working towards...

Ngày tải lên: 22/03/2014, 15:20

142 478 0
Báo cáo lâm nghiệp: "A method for describing and modelling of within-ring wood density distribution in clones of three coniferous species" ppt

Báo cáo lâm nghiệp: "A method for describing and modelling of within-ring wood density distribution in clones of three coniferous species" ppt

... Ia Df and Mp had approximately same proportion of latewood, little less than 40% The average Table I (a) Mean values (over three growing seasons) of quadratic and quantile based parameters and ... through analyses of covariance (ANCOVA) The procedure GLM of SAS/ STATdoes not allow matching up of data columns for growing sea-son and covariates (ring width or whole ring density) Data format ... growth and wood den-sity is generally less pronounced than in spruce, and the causal relationships are not so clear [3, 18, 28, 30] Availability of X-ray and anatomical imaging data make it possible...

Ngày tải lên: 08/08/2014, 00:21

11 466 0
Báo cáo y học: "The NFI-Regulome Database: A tool for annotation and analysis of control regions of genes regulated by Nuclear Factor I transcription factors" pdf

Báo cáo y học: "The NFI-Regulome Database: A tool for annotation and analysis of control regions of genes regulated by Nuclear Factor I transcription factors" pdf

... to annotate and populate the database and worked on database and table design and interaction. SMG contributed to manuscript preparation and future database design. All authors have read and approved ... of genes annotated in the database and to improve the annotation features and abilities of the database. The rate limiting step for input of data into the database is the manual reading of papers ... database appear unique among TF binding site databases. There are a number of databases that are significantly larger thantheNFI-RegulomeDatabaseasassessedbythe number of binding sites annotated...

Ngày tải lên: 10/08/2014, 09:22

10 386 0
Báo cáo y học: " PAZAR: a framework for collection and dissemination of cis-regulatory sequence annotation" potx

Báo cáo y học: " PAZAR: a framework for collection and dissemination of cis-regulatory sequence annotation" potx

... extraction.</p> Abstract PAZAR is an open-access and open-source database of transcription factor and regulatory sequence annotation with associated web interface and programming tools for data submission and ... GFF format data for importation into the database Database content Each data collection within PAZAR is called a project and is identified by a project ID, a project name, a status and a list of ... software application, which provides an integrated graphic development interface and tools for automatic SQL script generation and data exchange The wide array of PAZAR hostable datasets contains...

Ngày tải lên: 14/08/2014, 08:20

12 262 0
A framework for formalization and characterization of simulation performance 4

A framework for formalization and characterization of simulation performance 4

... performance at a single layer. The results are validated against analytical results. The validated tools are used to measure time and space performance at each layer independent of other layers. ... receive data, the station moves to an idle state again Begin Receive Data Sending End Back Off End Transmit Data Wait for back off ends End Back Off Idle Begin Transmit Data End Receive Data Begin ... moves to an idle state again. Begin Receive Data Sending End Back Off End Transmit Data Wait for back off ends End Back Off Idle Begin Transmit Data End Receive Data Begin Receive Data Receiving...

Ngày tải lên: 16/09/2015, 17:12

40 205 0
the translation of environmental terminology from english into vietnamese = cách dịch thuật ngữ chuyên ngành môi trường từ tiếng anh sang tiếng việt

the translation of environmental terminology from english into vietnamese = cách dịch thuật ngữ chuyên ngành môi trường từ tiếng anh sang tiếng việt

... material in another language (target language)” Similarly, Hartman and Stork (1972: 713) state that “translation is the replacement of a representation of a text in one language by a presentation ... they already have recognized translations; names of periodicals and newspapers; titles of as yet untranslated literary works, plays, films; names of private companies and institutions; names of ... type of transposition is the replacement of a virtual lexical gap by a grammatical structure, for example “after his arrival …” - “sau anh đến …” Additionally, certain transpositions appear to...

Ngày tải lên: 28/02/2015, 11:54

83 954 3
A STUDY ON THE TRANSLATION OF ACCOUNTING TERMS FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE

A STUDY ON THE TRANSLATION OF ACCOUNTING TERMS FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE

... learners enlarge their vocabulary and have general understanding about translation and translation of financial and accounting terms All of English and Vietnamese terms in my graduation paper are ... methods of translation, namely word -for- word translation, literal translation, faithful translation, semantic translation, adaptation, free translation, idiomatic translation and communicative translation ... Purposes (EAP) and English for Occupational Purposes (EOP) An example of EOP for the EST branch is 'English for Technicians' whereas an example of EAP for the EST branch is 'English for Medical Studies'...

Ngày tải lên: 11/12/2013, 23:53

61 1,2K 7
A study on the translation of english terms of law in trading contracts

A study on the translation of english terms of law in trading contracts

... such as number, gender and tense Grammatical equivalence: when referring to the diversity of grammatical categories across languages She notes that grammatical rules may vary across languages and ... such as sales and secured transactions Contracts related to particular activities or industries may be highly regulated by state and/ or federal law A trade contract is a legally enforceable agreement ... in any case to produce translation It is crucial for translator fully understand all the denotations and connotations of a word Therefore, the translator can avoid making any loss of connotation...

Ngày tải lên: 11/12/2013, 23:55

54 639 5
A STUDY ON THE TRANSLATION OF WEATHER TERMS FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE

A STUDY ON THE TRANSLATION OF WEATHER TERMS FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE

... Occupational purposes (EOP) And example of EOP for the EST branch is English for technicians whereas an example of EAP for the EST branch is English for medical studies The third and final type of ... gender, tense Grammatical equivalence when referring to the diversity of grammatical categories across language She notes that grammatical rule may vary across language and this may pose some problems ... English for academic and occupational purposes - English with specific topics The language used by air traffic controllers or by waiters are example of English restricted language Mackay and Mountford...

Ngày tải lên: 11/12/2013, 23:55

55 833 3
A study on the translation of technical terms from English into Vietnamese

A study on the translation of technical terms from English into Vietnamese

... ần quay, rôto A part of a machine that turns around a central point Stator: Ph ần tĩnh, stato A part of a machine that holds and causes rotating field Busbar Thanh g óp điện Relay: Rơ le An electronic ... multi-lexical meaning of word and type of translation field, word still carries the original meaning and has slight change in meaning which translators can easily realize and find the closest meaning of ... contains most of its mass and that carries a positive electric charge Atoms: Nguyên tử The smallest part of a chemical element that can take part in chemical reaction Ions: Ion An atom or a molecule...

Ngày tải lên: 18/03/2014, 00:21

52 813 2
A study on the translation of technical terms in the interface of common business website and their Vietnamese equivalent

A study on the translation of technical terms in the interface of common business website and their Vietnamese equivalent

... literal translation, faithful translation, semantic translation, adaptation, free translation, idiomatic translation and communicative translation And basing on the degree of emphasis on the SL and ... in all stages of this research for and writing of this research My classmates from class NA 1002 supported me a great deal and I want to thank them for all their support, cooperation and valuable ... in a flattened diagram as below SL Emphasis TL Emphasis Word -for- word translation Adaptation Literal translation Faithful translation Semantic translation Free translation Idiomatic translation...

Ngày tải lên: 20/03/2014, 01:26

72 748 2
study of the translation of architecture terms in the architects  data neufert  between english and vietnamese = nghiên cứu cách dịch các thuật ngữ kiến trúc trong cuốn dữ liệu kiến trúc sư neufer

study of the translation of architecture terms in the architects data neufert between english and vietnamese = nghiên cứu cách dịch các thuật ngữ kiến trúc trong cuốn dữ liệu kiến trúc sư neufer

... lexical gap by a grammatical structure I.2.3.5 Paraphrase Paraphrase is an amplification or explanation of the meaning of a segment of the text According to baker (1992:40), the main advantage of ... interlingual term formation including borrowing, loan translation, paraphrase, parallel translation, adaptation and complete new creation These methods may be used sequentially or simultaneously and often ... needs for students of all majors English for banking, English for tourism, English for law are all mentioned in everyday life of students of each type Although they are very difficult and challenging,...

Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:20

54 976 1
The translation of environmental terminology from English into Vietnamese

The translation of environmental terminology from English into Vietnamese

... they are read and written On balance, in spite of disadvantages of this strategy, many translators and specialist readers are really in favour of loan words Meanwhile, non-technical translators and ... use of loan word has gained much popularity and preference in the translation of environmental terms, this strategy, naturally enough, has both advantages and disadvantages In terms of the advantages, ... source language (SL) to target language (TL), the equivalent and the preservation of meaning and style of original text 1.2.2 Translation equivalence Based on varied factors, translation equivalence...

Ngày tải lên: 10/08/2015, 19:52

10 1K 5
The translation of health insuracne terms of non-equivalence group

The translation of health insuracne terms of non-equivalence group

... the translation of terms of equivalence and non-equivalence groups Suggestions for translation strategies/procedures/methods are also made so that translators may have an idea of what strategies/procedures/methods ... Paraphrase This is an amplification or explanation of the meaning of a segment of the text According to Baker (1992; 40), the main advantage of the paraphrase is that it achieves a high level of ... change where literal translation is grammatically possible but may not accord with natural usage in the TL; (4) the replacement of a virtual lexical gap by a grammatical structure I.3.3.5 Paraphrase...

Ngày tải lên: 07/11/2012, 14:44

62 388 3
A STUDY ON THE TRANSLATION OF ENGLISH HUMAN RESOURCE MANAGEMENT TERMS INTO VIETNAMESE

A STUDY ON THE TRANSLATION OF ENGLISH HUMAN RESOURCE MANAGEMENT TERMS INTO VIETNAMESE

... text of a high standart” Hence, translating process as not as easy as sipping champage on a yatch at all It requires you a lot of effort and practice everyday In order to get good results in translation ... source language and those in the target language as well 15 Chapter II An overview of Human Resource Management and Human Resource Management term I An overview of Human Resource Management The ... problems can be solved if translators work hard to cumulate both English and Vietnamese vocabulary to a level that they are capable of chosing the right word in any case to produce a natural translation...

Ngày tải lên: 11/12/2013, 23:55

70 816 1
A study on the translation of english important diplomatic terms in diplomacy documents

A study on the translation of english important diplomatic terms in diplomacy documents

... Ngoại giao  Consular Agent An official doing consular work for a nation in a locality where it does not maintain a regular consulate This official is usually a national of his host state, and his ... army attaché, naval attaché, or air attaché – and often all three In American embassies, the senior of the three is called the defense attaché and is in charge of all military attaché activities ... officers who have a professional specialization such as "labor attaché", "commercial attaché", "cultural attaché", etc On the military side, an embassy will generally have either an army attaché,...

Ngày tải lên: 11/12/2013, 23:55

68 875 2
A study on the translation of economic terminology

A study on the translation of economic terminology

... the translator has to make a choice between what is accurate and what is typical The translation of a collocation may involve some changes in meaning The degree of acceptability or non-acceptability ... (World Bank),WTO (World Trade Organization), ISO (International Standard Organization) Acronyms which stand for institutions and names like these are usually transferred 1.1.5 The translation of non-equivalence ... word - Translation by cultural substitution - Translation using a loan word or a loan word plus an explanation - Translation by paraphrase using a related word - Translation by paraphrase using...

Ngày tải lên: 07/11/2012, 14:12

40 2,1K 24

Bạn có muốn tìm thêm với từ khóa:

w