... Lexical meaning of words: is defined as the individual meaning that each word has in the system of language. This meaning brings together the different forms of one and the same word, whereas the grammartical ... Euphemism: 1.Definition: There are words in every language which people instinctively avoid because they are considered indecent, rude, too direct or impolite.Those words are described in a round-about ... the DEATH in English and in Vietnamese ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - in an interesting condition - in a delicate condition - in the family way - with a baby coming
Ngày tải lên: 27/12/2013, 14:16
... According to Nguyễn Tài Cẩn [23, p 293], the verbs of saying in Vietnamese can go with both the modifier indicating the name of the saying and the modifier indicating the content of the saying ... is that it consists of "goings-on": of doing, happening, feeling, being These goings-on are sorted out in the semantic system of the language, and expressed through the grammar of the ... below Briefly, Senser and Phenomenon are the two participants in the Mental process The senser is the conscious being that is feeling, thinking or seeing; nominal groups serving as Senser which
Ngày tải lên: 14/05/2016, 18:39
Ellipsis in complex sentences in the novel “gone with the wind” in english and their vietnamese equivalents in translated version
... sentences in the novel “Gone with the wind” in English and their Vietnamese equivalents in translated version by Vu Kim Thu 31 4.2 English elliptical noun phrase in the novel “Gone witht the Wind” and ... Kim Thu to help the teachers and learners of English master the elliptical phenomena in English complex sentences and use them more accurately and effectively In the thesis the theoretical background ... and interesting explanations for theoretical issues about sentences and they have been trying to give applied research results into the teaching practice of languages in general and English in
Ngày tải lên: 22/12/2020, 00:46
Ellipsis in complex sentences in the novel “gone with the wind” in english and their vietnamese equivalents in translated version
... sentences in the novel “Gone with the wind” in English and their Vietnamese equivalents in translated version by Vu Kim Thu 31 4.2 English elliptical noun phrase in the novel “Gone witht the Wind” and ... Kim Thu to help the teachers and learners of English master the elliptical phenomena in English complex sentences and use them more accurately and effectively In the thesis the theoretical background ... and interesting explanations for theoretical issues about sentences and they have been trying to give applied research results into the teaching practice of languages in general and English in
Ngày tải lên: 07/02/2021, 15:04
(Luận văn thạc sĩ) AN INVESTIGATION INTO METAPHORS IN SLOGANS ON SAVING THE ENVIRONMENT IN ENGLISH AND VIETNAMESE
... metaphor are called the target domain and the source domain The source domain is used to understand the target domain Normally the target domain is more abstract (as ANGER) and the source domain is ... understood in this way is the target domain Thus the source domain of the fire is commonly used to explain the target domain of anger In other words, the source domain is used to understand the target ... HẰNG AN INVESTIGATION INTO METAPHORS IN SLOGANS ON SAVING THE ENVIRONMENT IN ENGLISH AND VIETNAMESE MASTER THESIS IN ENGLISH Binh Dinh - 2019 Trang 2 VÕ THỊ THU HẰNG AN INVESTIGATION INTO
Ngày tải lên: 22/11/2021, 19:41
(LUẬN án TIẾN sĩ) a comparative study of the politeness markers in the offering in english and vietnamese
... which is the basis for the comparative analysis of the Politeness Markers in the offering in English and Vietnamese in Chapter 5 4.1 distinguishing the speech act of offering in English and Vietnamese ... proposing, inviting comes from the wish or desire of the proposer or invitor rather than from that of the hearer Let’s consider a slight difference in the following context of inviting in English and ... a special way of treating people, saying and doing things in such a way as to take into account of the other person’s feelings” In other words, politeness in their viewpoint is volition-oriented
Ngày tải lên: 29/06/2022, 06:05
Luận án tiến sĩ a comparative study of the politeness markers in the offering in english and vietnamese
... which is the basis for the comparative analysis of the Politeness Markers in the offering in English and Vietnamese in Chapter 5 4.1 distinguishing the speech act of offering in English and Vietnamese ... proposing, inviting comes from the wish or desire of the proposer or invitor rather than from that of the hearer Let’s consider a slight difference in the following context of inviting in English and ... “Face-Saving view” in that rational participants are aware that they are to act within the negotiated constraints and generally do so to be polite and politeness still a focus in interaction When they
Ngày tải lên: 05/12/2022, 08:22
(Luận văn) an investigation into metaphors in slogans on saving the environment in english and vietnamese
... involved in a conceptual metaphor are called the target domain and the source domain The source domain is used to understand the target domain Normally the target domain is more abstract (as ANGER) and ... domain is known as the source domain The conceptual domain that is understood in this way is the target domain Thus the source domain of the fire is commonly used to explain the target domain ... into metaphors in slogans on saving environment in English and Vietnamese” is significant in both theory and Practically, by understanding and investigating conceptual metaphors in slogans, we
Ngày tải lên: 18/07/2023, 14:05
(Luận văn) an investigation into metaphors in slogans on saving the environment in english and vietnamese
... in the slogans about saving the environment in English and Vietnamese? 2 What is the frequency of the metaphors in the slogans about saving the environment in English and Vietnamese? 3 What are ... metaphors and the innovative metaphorical expressions used in these slogans, exploring the rationale behind the selection of specific source domains for target domains The findings reveal that while ... identify the similarities and differences in conceptual metaphors between the two languages.SIGNIFICANCE OF THE STUDYThe thesis “An investigation into metaphors in slogans on saving environment in English
Ngày tải lên: 31/07/2023, 19:59
A contrastive analysis of the exclamation in english and vietnamese
... explore the similarities and differences in exclamations between English and Vietnamese.Structure of the studyChapter I introduces the research questions guiding the study, outlining the rationale ... and evoke feelings in others They can be categorized into two types: those lacking factual content and those containing factual information Each type serves a distinct communicative purpose and ... that solely express exclamation and those that are combined with other elements to convey exclamatory meaning.Interjections can be simplified to the point where they lack content, resulting in
Ngày tải lên: 27/12/2023, 13:45
A study of opening conversation on the phone in english and vietnamese
... analyze data and make them more reliable Data are collected and analyzed for the purpose of comparing and contrasting opening conversation on the phone in English and Vietnamese to find out the similarities ... similarities and differences between the two languages in the study 3.2 RESEARCH HYPOTHESIS The central hypothesis of this study is that there are similarities and differences in the ways English and ... Working on the questionnaire • Analyzing to compare telephone conversation openings in English and Vietnamese • Analyzing and discussing the results CHAPTER 4 FIDINGS AND DISCUSSIONS 4.1 THE
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:22
Educational linguistics vol 17 lexical availability in english and spanish as a second language
... learner profiles according to the number of words produced in the nine semantic domains, and the proportion of infrequent words to frequent words in each domain The findings are relevant for lexical ... know; but even more interesting are the words that not appear on the lists since they reveal what learners not know or are not capable of retrieving In the same vein, the lists of the most productive ... discarding unintelligible words and Spanish words, (iii) inserting a hyphen in lexical units containing more than one word (e.g., post-office), (iv) deleting proper names that have the same spelling
Ngày tải lên: 09/02/2018, 11:05
A study of words in the language of sports in english and vietnamese
... age, the length of their English learning and the subjects they are learning 3.3 INSTRUMENTATION The instrument for the study will be three tests in Appendix B In addition, questionnaires in Appendix ... Results Regarding Their Attitudes in Sports The findings in table 4.2 show that the majority of the subjects in sports over (90%) had great desires towards studying English In addition, the subjects' ... group of words that come together, either because they commonly occur together like take a chance, or because the meaning of the group is not obvious from the meaning of the parts, as with by the
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:19
The transference of meaning through class of words denoting parts of the human body in english and vietnames
... of words denoting parts of human body in English andVietnamese, there are words having primary meanings referring to parts of humanbody and words having derived meaning referring to them ( their ... are 71 words having primary meanings denoting parts of the human body possessing the transference of meaning The number of words Trang 13having two or three meaning make up 75% ( 53/71) and the ... metonymy andnarrowing and broadening of meaning Analytical result of the definitions indictionary of these words allows us to define 17 forms of the types of semantictransference that are used in
Ngày tải lên: 18/12/2013, 21:45
THESE ARE THE VOWELS IN THE ENGLISH LANGUAGE
... 1These Are the Vowels Trang 2These are the vowels!Trang 3Listen to the sounds!Trang 4acorn appleTrang 5eagle elephantTrang 6ice insectTrang 7oval octopusTrang 8ukulele umbrellaTrang 9These are ... 7oval octopusTrang 8ukulele umbrellaTrang 9These are the vowels!Trang 10Listen to the sounds!Trang 12These are the vowels!Trang 13Listen to the sounds!
Ngày tải lên: 11/06/2015, 14:00
An investigation into the syntactic and semantic features idioms containing words denoting kitchen utensils in english and vietnamese
... and semantic inseparability The meaning of idioms cannot be determined by looking at the meaning of the component words In other words it can be said that the meaning of an idiom is the meaning ... Analyzing EIKUs and VIKUs in terms of their structures and classify them in the accordance with their semantic features - Finding out the similarities and the differences in the syntactic and semantic ... Idioms Containing Words Denoting Kitchen Utensils Idioms containing words denoting kitchen utensils are the idioms containing words denoting kitchen utensils, kitchen tools or cooking utensils
Ngày tải lên: 14/05/2016, 18:40
A CONTRASTIVE ANALYSIS OF THE CONCEPTUAL METAPHOR “IDEAS ARE FOOD” IN ENGLISH AND VIETNAMESE
... “IDEAS ARE FOOD” conceptualized in English and Vietnamese? 2 What are differences and similarities in the conceptual metaphor “IDEAS ARE FOOD” between English and Vietnamese? 3 What are the reasons ... JOURNEY (the source domain in terms of which the target domain is described) In his perspective, entities in the target domain will correspond systematically to those in the source domain For instance, ... LEARNING IS EATING She devoured the whole book just in a week Choose the topic that you can get your teeth into She drinks in all the information because the professor is so great 4 ACCEPTING
Ngày tải lên: 24/11/2016, 11:38
Features of set expressions containing words “black” and “white” in english and “đen” and “trắng” in vietnamese from the cultural perspectives
... culture, the black color is the sign of the darkness In the Bible, the black stands for the devil, the evil, the pain and the misfortune In the classic ballet Swan Lake, the black swan stands for the ... sometimes share the same ways of thinking and viewing in some matters “There are important resemblances that stem in part from diffusion and in part from the fact that all cultures are built around ... Chapter 4, Findings and discussion, points out the cultural features in using set expressions containing words black and white in English and Vietnamese; discusses and shows the similarities and differences
Ngày tải lên: 22/03/2018, 22:34
The metaphoric meanings of words denoting names of human body parts in english and vietnamese
... all human beings know have heads, eyes, ears, and hands; and all human beings know the sky above and the ground under their feet But they don’t think about these things in the same way And language ... “hand/arm” in English and “tay” in Vietnamese 38 4.2.1 Metaphoric meanings of “hand” in English and “tay” in Vietnamese .38 4.2.2 Metaphoric meanings of “arm” in English and “tay/cánh tay” in ... certain that in two different languages we can find the exact things they share and differ from each other in the way of viewing the world This study with a very narrow scope is aimed at finding
Ngày tải lên: 19/09/2019, 23:46