... điểm cần lưu ý là đại từ quan hệ where và when trong tiếng Anh không bao giờ đứng sau giới từ nhưng đại từ quan hệ où trong tiếng Pháp lại phải đứng sau giới từ nếu có giới từ. Đại từ quan hệ ... Hệ thống đại từ quan hệ và mệnh đề quan hệ trong tiếng Anh và tiếng Pháp là vấn đề ngữ pháp cơ bản. Tuy có khác biệt nhưng một đại từ quan hệ trong tiếng Anh thường là có một đại từ quan hệ ... đường Anh, cảm thấy bối rối trong việc sử dụng đại từ quan hệ Tiếng Anh. Tình hình đối với đại từ quan hệ trong tiếng Pháp cũng tương tự và thậm chí còn tồi hơn vì đại từ quan hệ trong tiếng...
Ngày tải lên: 11/07/2014, 01:20
Ngày tải lên: 31/03/2015, 14:14
Đại từ quan hệ trong tiếng Anh và các cấu trúc tương đương trong tiếng Việt
Ngày tải lên: 31/03/2015, 14:34
“Bạn tri kỷ” trong tiếng Anh là gì? doc
... nghĩa là “bạn cùng trường, bạn cùng lớp, bạn cùng phòng”, “playmate” là bạn cùng chơi, “soulmate” - bạn tâm giao/tri kỷ, đúng không anh? John: Đúng rồi, nhưng đừng nhầm với “checkmate” (danh từ/ động ... là đối tác, cộng sự hay một người làm cùng với mình việc gì đó, gần giống như “associate” (/əsoiet/) đúng không anh? John: Ừ, nhưng “partner” còn dùng cho vợ, chồng, người yêu hoặc là ... từ/ động từ - chiếu tướng) đấy nhé! “Mate” cũng còn thường được dùng khi nói về bạn tình trong thế giới động vật. Linh: “Colleague” là bạn đồng nghiệp, “comrade ” (/'kmrid/) là đồng chí...
Ngày tải lên: 21/06/2014, 09:20
PHÂN BIỆT CÁC TỪ ĐỐNG NGHĨA TRONG TIẾNG ANH ( PHẦN 1)
... nhân lành nghề). 3. Phân biệt alone, solitary, lonely và lone Trong tiếng Anh có nhiều từ cũng có nghĩa là “một mình” như alone, solitary, lonely, lone. ALONE (tính từ & trạng từ) ... alone lady. Trong tiếng Anh khẩu ngữ, alone còn được diễn đạt theo cách khác là: on my (your, his, her, our, their) own và by oneself (myself, yourself, etc) cũng có nghĩa là làm gì đó một mình. ... sử dụng với động từ feel. Cụm từ “feel alone” mang sắc thái nghĩa mạnh hơn, không chỉ là một mình mà còn là cô đơn, không hạnh phúc. Alone không được sử dụng trước danh từ, do vậy chúng...
Ngày tải lên: 19/08/2013, 09:54
PHÂN BIỆT CÁC TỪ ĐỐNG NGHĨA TRONG TIẾNG ANH ( PHẦN 3)
... Hai động từ “do” và “make” thường gây lung túng cho người học vì cả hai đều có thể dịch là “làm” trong tiếng Việt, đôi khi không biết phải chọn dùng từ nào cho đúng. Dưới đây là một vài điểm ... mang một ý nghĩa khác nhau. 1. số đếm + year(s) old: Đây là cụm từ được dùng để nói về tuổi tác hết sức quen thuộc trong tiếng Anh. Ví dụ: How old are you ? I’m eight years old. (Cháu ... sử dụng động từ này khi muốn thể hiện sự tin tưởng rằng một điều gì đó sẽ xảy ra trong tương lai. · She expected him to arrive on the next train. (Cô ấy trông mong anh ấy về trong chuyến...
Ngày tải lên: 19/08/2013, 09:54
PHÂN BIỆT CÁC TỪ ĐỐNG NGHĨA TRONG TIẾNG ANH ( PHẦN 4)
... Cả ba từ help, aid và assist đều mang nghĩa là trợ giúp hoặc giúp đỡ. Tuy nhiên giữa chúng cũng có sự khác nhau trong cách sử dụng. Help là từ được sử dụng phổ biến hơn cả trong khi giao ... từ phía các doanh nghiệp ở địa phương). Động từ assist có nghĩa là làm giúp những phần đơn giản trong công việc cho một người khác. Chẳng hạn như mẹ bạn đang nấu ăn và bạn làm phụ bếp, ... kinh hoàng) thì mạnh hơn là 'a horrible war' ( một cuộc chiến tranh kinh khủng). Mặt khác, cần phải nhớ rằng 'horrible' thường được sử dụng trong tiếng Anh giao tiếp thông dụng...
Ngày tải lên: 19/08/2013, 09:54
PHÂN BIỆT CÁC TỪ ĐỐNG NGHĨA TRONG TIẾNG ANH ( PHẦN CUỐI)
... cho danh từ chỉ người, vậy sự khác nhau giữa chúng là gì? Ngày nay, cấu trúc tiếng Anh đã được đơn giản hóa đi rất nhiều nhằm tạo sự dễ dàng hơn cho người sử dụng. Và tiếng Anh thời hiện đại ... tầm) PHÂN BIỆT CÁC TỪ ĐỐNG NGHĨA TRONG TIẾNG ANH ( PHẦN CUỐI) 17. Phân biệt who và whom 18. Phân biệt whether và if 17. Phân biệt who và whom Cả hai đại từ quan hệ who và whom ... hướng lấy who thay cho whom. Tuy nhiên, các quy tắc cũ trong tiếng Anh về việc sử dụng hai đại từ này vẫn còn khá nghiêm ngặt. Dưới đây là một số quy tắc cơ bản: 1. Thứ nhất: who được sử...
Ngày tải lên: 19/08/2013, 09:54
NGHIÊN cứu về cụm từ ĐỒNG vị TRONG TIẾNG ANH – PHÂN TÍCH đối CHIẾU với TIẾNG VIỆT
Ngày tải lên: 05/02/2014, 22:13
the common two-word verbs denoting material and mental processes in english and their vietnamese equivalents = các tác động từ hai thành tố phổ biến quy chiếu tiến trình vật chất và tinh thần trong tiếng anh
... ENGLISH AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS (CÁC ĐỘNG TỪ HAI THÀNH TỐ PHỔ BIẾN QUI CHIẾU TIẾN TRÌNH VẬT CHẤT VÀ TINH THẦN TRONG TIẾNG ANH VÀ NGHĨA TIẾNG VIỆT TƯƠNG ĐƯƠNG) M.A. Minor Programme ... ENGLISH AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS (CÁC ĐỘNG TỪ HAI THÀNH TỐ PHỔ BIẾN QUI CHIẾU TIẾN TRÌNH VẬT CHẤT VÀ TINH THẦN TRONG TIẾNG ANH VÀ NGHĨA TIẾNG VIỆT TƯƠNG ĐƯƠNG) M.A. Minor Programme...
Ngày tải lên: 28/02/2015, 11:54
a contrastive analysis of performative verbs in english and vietnamese = phân tích đối chiếu động từ ngữ vi trong tiếng anh và tiếng việt
Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:17
Bạn có muốn tìm thêm với từ khóa: