Abbreviations and symbols xi 1.1.1 Major goals of the GSWE 5 1.2 Structure and use in English grammar 6 1.3.3 Standard and non-standard English 18 1.3.3.1 Variation within standard En
Trang 1Douglas Biber
Stig Johansson Geoffrey N Leech Susan Conrad Edward Finegan
John Benjamins Publishing Company
English
Trang 4Grammar of Spoken and Written English
Trang 5John Benjamins Publishing Co • https://benjamins.com
of Paper for Printed Library Materials, ansi z39.48-1984.
Trang 6Abbreviations and symbols xi
1.1.1 Major goals of the GSWE 5
1.2 Structure and use in English grammar 6
1.3.3 Standard and non-standard English 18
1.3.3.1 Variation within standard English 18
1.3.3.2 Variation within non-standard English 20
1.3.4 The relative importance of register and dialect differences 21
1.4 Representation of varieties in the LSWE Corpus 25
1.4.1 Register distinctions in the LSWE Corpus 25
1.4.2 Dialect distinctions in the LSWE Corpus 26
1.4.3 Size of the LSWE Corpus 27
1.4.4 Representativeness and accuracy of the LSWE Corpus 27
1.5 Description of the register categories in the LSWE Corpus 29
1.6 Grammatical analysis of the LSWE Corpus 35
1.7 Quantitative findings in the grammar 38
1.8 Functional interpretation of quantitative findings 41
1.8.1 Function as the performance of tasks 41
1.8.2 Function as a reflection of processing constraints 43
1.8.3 Function as social or situational indexing 43
1.8.4 Other explanatory considerations 44
1.9 Overview of the grammar 44
1.10 Potential users and uses of the GSWE 45
Table of contents
Trang 7Section B Basic grammar 49
Chapter 2 Word and phrase grammar 51
2.1 The nature of grammatical units 52
2.2 Words and their characteristics 53
2.2.1 Word types and word tokens 54
2.2.1.1 Use of words in text examples 54
2.2.1.2 TTR across the registers 55
2.2.2 Orthographic words, grammatical words, and lexemes 56
2.2.3 The three major word classes 57
2.2.3.1 Lexical words 57
2.2.3.2 Function words 57
2.2.3.3 Inserts 58
2.2.4 Closed systems v open classes 58
2.2.5 The structure of words: Morphology 59
2.2.5.1 Inflection 59
2.2.5.2 Derivation 60
2.2.5.3 Compounding 60
2.2.5.4 Multi-word lexical units 61
2.2.6 Core v peripheral members of word classes 61
2.2.7 Multiple class membership 62
2.2.8 Use of lexical words, function words, and inserts 63
2.3.5 Lexical word classes 67
2.3.6 Borderline cases of lexical word class membership 69
2.4 Survey of function words 71
2.4.6.1 Adverbial particles v adverbs 80
2.4.6.2 Adverbial particles v prepositions 80
Trang 82.4.7 Coordinators 81
2.4.7.1 Correlative coordinators 82
2.4.7.2 Coordinators v other word classes 82
2.4.7.3 Simple coordinators: Distribution 83
2.4.11 The negator not 91
2.4.12 The infinitive marker to 92
2.6.2 Form v syntactic role of phrases 99
2.6.3 Phrases in text samples 99
2.7 Types of phrases 101
2.7.1 Noun phrases 101
2.7.1.1 The syntactic roles of noun phrases 102
2.7.1.2 Discontinuous noun phrases 104
2.7.2 Verb phrases 104
2.7.2.1 The syntactic role of verb phrases 105
2.7.2.2 Discontinuous verb phrases 105
2.7.2.3 Auxiliary-only verb phrases 105
2.7.3 Adjective phrases 106
2.7.3.1 The syntactic roles of adjective phrases 106
2.7.3.2 Discontinuous adjective phrases 106
2.7.4 Adverb phrases 107
2.7.4.1 The syntactic roles of adverb phrases 107
2.7.5 Prepositional phrases 108
2.7.5.1 Extended prepositional phrases 108
2.7.5.2 The syntactic roles of prepositional phrases 109
2.7.5.3 Stranded prepositions 109
2.7.5.4 Stranded prepositions in independent wh-questions 110
2.7.6 Genitive phrases 113
Trang 92.9.2.1 Distribution of coordination tags 120
2.10 Simple v complex phrases 121
Chapter 3 Clause grammar 123
3.1 Clause v non-clausal material 124
3.1.1 Use of clauses v non-clausal material in text samples 124
3.2 Major clause elements 126
3.5 Major clause patterns 145
3.5.1 Subject – verb phrase 145
3.5.2 Subject – verb phrase – obligatory adverbial 147
Trang 103.5.3 Subject – verb phrase – subject predicative 149
3.5.3.1 The characterizing pattern 149
3.5.3.2 The identifying pattern 150
3.5.4 Subject – verb phrase – direct object 150
3.5.5 Subject – verb phrase – prepositional object 152
3.5.6 Subject – verb phrase – indirect object – direct object 154
3.5.7 Subject – verb phrase – direct object – prepositional object 154
3.5.8 Subject – verb phrase – direct object – object predicative 154
3.5.9 Subject – verb phrase – direct object – obligatory adverbial 155
3.5.10 More complex patterns 156
3.6 Variations on clause patterns 156
3.7.1 Ellipsis in coordinated clauses 159
3.7.2 Ellipsis in comparative clauses 160
3.7.3 Ellipsis in question-answer sequences 160
3.7.4 Other types of textual ellipsis 160
3.7.5 Omission of function words and situational ellipsis 161
3.8 Negation 162
3.8.1 Overall frequency of negation 162
3.8.2 Not-negation 163
3.8.2.1 The auxiliary do in negative clauses with transitive have (got) 163
3.8.2.2 The auxiliary do in negative clauses with the semi-modal have to 165
3.8.2.3 The auxiliary do in negative clauses with dare and need 166
3.8.2.4 The auxiliary do in negative clauses with ought to and used to 167
3.8.2.5 Full form v operator contraction v not-contraction 168
3.8.2.6 Aren’t I and ain’t 169
3.8.3 No-negation 170
3.8.4 Occurrence of not-negation v no-negation 172
3.8.4.1 Variability of not-negation and no-negation 172
3.8.4.2 Relative frequency of not-negation v no-negation 173
3.8.4.3 Choice of no-negation v not-negation 173
3.8.4.4 Not-negation collocations 176
3.8.5 The scope of negation 177
3.8.6 Assertive and non-assertive forms 178
3.8.7 Multiple negation 180
3.8.7.1 Dependent multiple negation 180
3.8.7.2 Independent multiple negation 181
Trang 113.9 Subject-verb concord 182
3.9.1 Complications with concord patterns 183
3.9.1.1 Concord with plural forms not ending in -s 183
3.9.1.2 Concord with singular forms ending in -s 184
3.9.1.3 Concord with coordinated subjects 184
3.9.1.4 Concord with indefinite pronouns and quantifying expressions 186
3.9.1.5 Concord with existential there 187
3.9.1.6 Concord with clausal subjects 188
3.9.2 Notional concord 189
3.9.2.1 Concord with names, titles, and quotations 189
3.9.2.2 Concord with measure expressions 189
3.9.2.3 Concord with collective nouns 190
3.9.3 Concord and proximity 191
3.9.4 Non-standard concord in conversation 192
3.9.5 Subject-verb concord and pronominal reference 194
3.10 Types of dependent clauses 194
3.11 Finite dependent clauses 195
3.13.2.5 Interrogatives in general: Distribution 212
3.13.2.6 Question types: Distribution 213
3.13.2.7 Choice between interrogative who and whom 215
3.13.2.8 Auxiliary do in independent interrogative clauses 216
3.13.3 Exclamative clauses 220
3.13.4 Imperative clauses 220
3.13.4.1 The realization of imperative clauses 221
3.13.4.2 Imperative clauses: Distribution 222
3.14 Unembedded dependent clauses 224
Trang 123.15 Non-clausal material 225
3.15.1 Non-clausal material in writing 225
3.15.2 Non-clausal material in conversation 226
Section C Key word classes and their phrases 229
4.1 Overview of nominals in discourse 232
4.1.1 Use of nominals in discourse 232
4.1.1.1 Density and types of nominal elements 232
4.1.1.2 The role of nominal elements in discourse 233
4.1.2 Pronouns v full noun phrases 237
4.1.3 The forms of anaphoric expressions 239
4.1.4 Forms of anaphoric expression in relation to distance 240
4.2 The basic structure of noun-headed phrases 242
4.3 Types of nouns 243
4.3.1 Use of countable nouns in Text samples 244
4.3.2 Use of uncountable nouns in Text samples 244
4.3.2.1 Countable and uncountable uses of nouns 245
4.3.3.2 Proper nouns regularly occurring with the definite article 247
4.3.3.3 Proper nouns functioning as common nouns 248
4.4.1.1 The indefinite article 260
4.4.1.5 Reference patterns of definite noun phrases 267
4.4.1.6 Definite and indefinite articles: Distribution 268
4.4.1.7 Definite and indefinite articles in relation to syntactic role 270
4.4.1.8 Definite determiners: Distribution 271
Trang 134.5.5 Plural-only nouns and nouns in -S 290
4.5.6 Singular v plural nouns: Distribution 291
4.6 Case 292
4.6.1 The form of the genitive 293
4.6.2 The frequency of genitive case forms 294
4.6.8 Other independent genitives 298
4.6.8.1 Independent genitives unsupported by the linguistic context 298
4.6.10 The double genitive 299
4.6.11 Density of genitives 300
4.6.12 Choice between s-genitives and of-phrases 301
4.6.12.1 S-genitives and of-phrases overall 302
4.6.12.2 S-genitives and of-phrases and the dependent noun 303
4.6.12.3 Meanings of s-genitives and of-phrases 304
4.6.12.4 S-genitives and of-phrases and length 305
4.6.12.5 S-genitives and of-phrases and information status 306
4.6.12.6 S-genitives and of-phrases in collocations 306
4.6.12.7 Summary of choice between s-genitives and of-phrases 307
Trang 144.6.13 Choice between elliptic genitives and of-constructions 307
4.6.13.1 Elliptic genitives v of-constructions: Distribution 308
4.6.14 Choice between the double genitive and related constructions 308
4.6.14.1 The double genitive v corresponding constructions
with possessive pronouns 308
4.6.14.2 The double genitive v ordinary of-phrases 310
4.7 Gender 312
4.7.1 Lexical expression of gender 312
4.7.1.1 Words for masculine/feminine gender 313
4.7.1.2 Lexical means of expressing dual gender reference 315
4.7.2 Gender-specific v dual gender pronoun reference 316
4.7.2.1 Grammatical means for dual gender reference 317
4.7.3 Personal v non-personal reference with pronouns 317
4.8 Noun formation 318
4.8.1.1 Derivational prefixes used to form new nouns 319
4.8.1.2 Some common derivational suffix patterns 320
4.8.1.3 Frequency of common noun derivational suffixes 322
4.8.1.4 Productivity of common noun derivations 322
4.8.2 Formation of nouns through compounding 325
4.8.2.1 Noun compounds in conversation and news in AmE 325
4.9 The role of pronouns in discourse 327
4.10 Personal pronouns 327
4.10.1 Specific reference 328
4.10.1.1 Problems in the use of first person plural pronouns 328
4.10.1.2 Problems in the use of second person pronouns 329
4.10.1.3 Problems in the use of third person pronouns 330
4.10.2 Referring to people in general 330
4.10.3 Special problems with collective nouns 331
4.10.4 Special uses of it 331
4.10.5 Personal pronouns: Distribution 332
4.10.6 Nominative v accusative forms of personal pronouns 334
4.10.6.1 Pronoun choice after forms of be 334
4.10.6.2 Pronoun choice after as and than 335
4.10.6.3 Pronoun choice in coordinated noun phrases 336
4.10.6.4 Pronoun choice in peripheral and non-integrated noun phrases 338
4.10.6.5 Summary of factors affecting pronoun case choice 338
4.11 Possessive pronouns 339
4.11.1 The type a friend of mine 340
4.11.2 Possessive pronouns: Distribution 340
4.12 Reflexive pronouns 341
4.12.1 Reflexive pronouns: Distribution 343
4.12.2 Emphatic reflexive pronouns 344
Trang 154.13 Reciprocal pronouns 345
4.13.1 Reciprocal pronouns: Distribution 345
4.14 Demonstrative pronouns 346
4.14.1 Demonstrative pronouns: Distribution 347
4.14.2 This/these in academic prose 348
4.14.3 Those with postmodifying phrases or clauses 348
4.14.4 The demonstrative pronoun that in conversation 348
4.14.5 That in general 349
4.15 Indefinite pronouns 350
4.15.1 Indefinite pronouns: Distribution 351
4.15.2.1 The pronoun one: Distribution 352
4.16 Other pronouns 353
5.1 Major verb functions and classes 356
5.1.1 Frequency of lexical, modal, and primary auxiliary verbs 356
5.1.2 Distribution of lexical verbs and copula be across registers 357
5.2 Single-word lexical verbs 359
5.2.1 Classification of verbs into semantic domains 359
5.2.1.1 Major semantic domains of single-word verbs 360
5.2.1.2 Distribution of semantic domains 363
5.2.2 Most common lexical verbs 371
5.2.2.1 Overall use of the most common lexical verbs 371
5.2.2.2 Most common verbs in each register 373
5.2.3 Verbs with animate and inanimate subjects 378
5.2.4 Valency patterns for single-word lexical verbs 380
5.2.4.1 Valencies of common verbs across semantic domains 382
5.2.4.2 Variation in verb valency patterns 384
5.2.4.3 Intransitive and monotransitive patterns 384
5.2.4.4 Intransitive, monotransitive, and complex transitive patterns 386
5.2.4.5 Intransitive, monotransitive, and ditransitive patterns 387
5.2.4.6 Monotransitive and ditransitive but not intransitive patterns 388
5.2.4.7 Verbs taking almost all patterns 389
5.2.5 Regular lexical verb inflections 392
5.2.5.1 Consonant doubling of regularly inflected verbs 393
5.2.5.2 Doubling of base-final / followed by -ed across dialects 393
5.2.6 Irregular lexical verb inflections 393
5.2.6.1 Classes of irregular verbs 394
5.2.6.2 Regular and irregular forms 395
Trang 165.2.7 Verb derivation 399
5.2.7.1 Most frequent verb derivational affixes 399
5.2.7.2 Productivity of verb derivational affixes 400
5.3 Multi-word lexical verbs 403
5.3.1 Features distinguishing multi-word verb combinations 403
5.3.1.1 Multi-word combinations functioning as different
structural categories 405
5.3.2.1 Semantic domains of phrasal verbs 407
5.3.2.2 Register distribution of phrasal verbs 408
5.3.2.4 Productivity of particular verbs and adverbial particles 412
5.3.3 Prepositional verbs 413
5.3.3.1 Semantic domains of prepositional verbs 414
5.3.3.2 Register distribution of prepositional verbs 414
5.3.3.3 The most common prepositional verbs 415
5.3.3.4 Productivity of particular verbs and prepositions 421
5.3.4 Phrasal-prepositional verbs 422
5.3.4.1 Register distribution of phrasal-prepositional verbs 422
5.3.4.2 The most common phrasal-prepositional verbs 423
5.3.5 Other multi-word verb constructions 425
5.4 Main and auxiliary functions of primary verbs 426
5.4.3.3 Register distribution of main verb and pro-verb do 429
5.4.3.4 Auxiliary do in emphatic function 430
5.4.3.5 Lexical associations of emphatic do 431
5.4.3.6 Auxiliary do-support in negatives and interrogatives 432
5.5 Copular verbs 433
5.5.1 Verbs functioning as copulas 434
5.5.2 Complements of copular verbs 434
5.5.3 Register distribution of copular verbs and common predicative adjectives 435
5.5.3.1 Current (non-sensory) copular verbs 437
5.5.4 Valency patterns of the copulas be, seem, and appear 443
5.5.4.1 Complement types with be, seem, and appear 444
Trang 17Chapter 6 Variation in the verb phrase:
6.1 Structure and meaning distinctions in the verb phrase 450
6.2 Tense 451
6.2.1 Basic tense and time distinctions 451
6.2.1.1 Simple present tense marking past or future time 452
6.2.1.2 Past tense in reported speech 453
6.2.2 Register distribution of tense and modality 454
6.2.3 Lexical associations of present and past tense 457
6.3 Aspect 458
6.3.1 Perfect and progressive aspect across registers and dialects 459
6.3.1.1 Register distribution of perfect and progressive aspect 459
6.3.1.2 Perfect and progressive aspect across dialects 460
6.3.2.1 Lexical associations of present perfect aspect 462
6.3.2.2 Present perfect forms of get and have across dialects 464
6.3.2.3 Present perfect aspect v simple past tense 465
6.3.2.4 Lexical associations of past perfect aspect 466
6.3.2.5 Past perfect aspect v simple past tense 467
6.3.3 Progressive aspect 469
6.3.3.1 Lexical associations of progressive aspect 469
6.4 Active and passive voice 473
6.4.1 Register distribution of active and passive voice 474
6.4.2 Lexical associations of the passive 476
6.4.2.1 Verbs that commonly occur in the passive 476
6.5 Complex combinations of aspect and voice 481
6.6 Modals and semi-modals 482
6.6.1 Distribution of modals and semi-modals 484
6.6.2 Individual modals/semi-modals across registers and dialects 485
6.6.3 Lexical associations of modality 489
6.6.4 Extrinsic v intrinsic uses of individual modals 489
6.6.4.1 The permission/possibility/ability modals 489
6.6.4.2 The obligation/necessity modals and semi-modals 492
6.6.4.3 The volition/prediction modals and semi-modals 493
6.7 Combinations of modal verbs with marked aspect or voice 495
6.8 Sequences of modals and semi-modals 499
Trang 18Chapter 7 Adjectives and adverbs 501
7.1 Overview 502
7.1.1 Use of adjectives and adverbs 502
7.2 Defining characteristics of adjectives 503
7.2.1 Attributive and predicative adjectives across registers 504
7.2.2 Central and peripheral adjectives 505
7.2.3 Adjectives strongly associated with attributive or predicative position 506
7.3 Semantic grouping of adjectives 506
7.4 Attributive adjectives 508
7.4.1 Semantic domains of attributive adjectives 508
7.4.2 Most common attributive adjectives 509
7.5 Predicative adjectives 513
7.5.1 Most common predicative adjectives 514
7.6 Adjectives in other syntactic roles 516
7.6.1 Postposed adjectives 516
7.6.2 Adjectives as noun phrase heads 517
7.6.3 Adjectives with a clause linking function 518
7.6.4 Adjectives as exclamations 518
7.6.5 Adjectives as detached predicatives 518
7.7 Comparative and superlative degree 519
7.7.1 Gradable adjectives with -er and -est 519
7.7.2 Inflectional v phrasal comparison 520
7.7.3 Inflectional comparison across registers 521
7.7.4 Phrasal comparison with more and most 522
7.7.5 Doubly marked comparatives and superlatives 523
7.7.6 Adjectives with superlative or absolute meanings 523
7.8 Comparative clauses and other degree complements 524
7.8.1 Comparative constructions across registers 525
7.10.1 Repeated comparative adjectives 533
7.10.2 The intensifiers good and and nice and 534
7.11 Overview of adverbs 535
7.12 The form of adverbs 536
7.12.1 Formation of adverbs 536
Trang 197.12.2 Adverbs and adjectives with the same form 539
7.12.3 Comparative and superlative forms 541
7.13 Syntactic roles of adverbs 542
7.13.1 Adverbs modifying adjectives 542
7.13.1.1 Adverbs modifying adjectives in conversation and academic prose 542
7.13.2 Adverbs modifying other adverbs 543
7.13.2.1 Adverbs modifying adverbs in conversation and academic prose 543
7.13.3 Adverbs modifying other elements 545
7.13.4 Adverbs as complements of prepositions 545
7.13.5 Adverbs as clause elements: Adverbials 546
7.13.6 Adverbs with degree complements 546
7.13.7 Adverbs standing alone 547
7.14 Semantic categories of adverbs 548
7.14.1 Importance of context in the semantics of adverbs 548
7.14.2 Description of semantic categories 549
7.14.3 Semantic domains of adverbs in conversation and academic prose 556
7.15 Discourse choices for degree adverbs as modifiers 560
7.15.1 Amplifiers in conversation and academic prose 560
7.15.2 Degree modifiers other than amplifiers in conversation and academic prose 562
8.1 Overview 568
8.1.1 Register distribution of noun phrases with pre- and postmodifiers 572
8.1.2 Co-occurrence of modifiers with head noun types 574
8.1.3 Discourse distribution of noun phrase types in academic prose 579
8.2 Structural types of premodification 582
8.2.1 Structural types of premodification across registers 583
8.3 Meaning relations expressed by noun + noun sequences 584
8.3.1 Noun + noun sequences across registers 586
8.3.2 Plural nouns as premodifiers 588
8.4 Noun phrases with multiple premodifiers 591
8.4.1 Length of sequences of premodifiers 591
8.4.2 Order of multiple premodifiers 592
8.4.3 Coordinated premodifiers 595
Trang 208.5 Restrictive v non-restrictive postmodifiers 596
8.5.1 Distribution of restrictive v non-restrictive relative clauses 597
8.6 Major structural types of postmodification 598
8.6.1 Postmodifier types across registers 600
8.7 Postmodification by finite relative clause 602
8.7.1 The discourse choice among relativizers 603
8.7.1.1 Variant relativizers in non-standard dialects 604
8.7.1.2 Distribution of relativizers across registers 604
8.7.1.3 Who v which, that, and zero 607
8.7.1.4 Who v whom, that, and zero 608
8.7.1.5 Which v that 610
8.7.1.6 Discourse choice between whose and of which 612
8.7.1.7 Whose v of which across registers 613
8.7.1.8 Discourse choice of the zero relativizer 614
8.7.2 Grammatical role of the relative clause gap 616
8.7.2.1 Relative clause gaps in conversation 617
8.7.3 Subject v non-subject head nouns 618
8.7.4 Relative clauses with adverbial gaps 619
8.7.4.1 Relative adverbs across registers 619
8.7.4.2 Head nouns taking relative clauses with adverbial gaps 621
8.8 Postmodification by non-finite clause 624
8.8.1 Participle clauses as postmodifiers 625
8.8.1.1 Passive and -ing forms of verbs in postmodifying
participle clauses v relative clauses 625
8.8.2 To-clauses as postmodifiers 627
8.8.2.1 Structural types of postmodifying to-clause 627
8.9 Postmodification by prepositional phrase 628
8.9.1 Common prepositions in postmodifying prepositional phrases 629
8.9.2 Choice of prepositional phrase v relative clause 631
8.10.1 Appositive noun phrases in news and academic prose 633
8.11.1 Order of constituents in postmodifier complexes 636
8.13.1 Noun complement clause types across registers 641
8.14.1 Head nouns taking that-clauses 642
8.14.1.1 Head nouns that take both that-complement clauses
and relative clauses 644
8.14.2 Head nouns taking to-clauses 646
8.14.3 Head nouns taking of + ing-clauses 647
8.14.4 Head nouns taking wh-interrogative clauses 650
Trang 21Chapter 9 The form and function of complement clauses 651
9.1 Overview 652
9.1.1 Complementation by clauses 652
9.1.2 Structural types of complement clause 652
9.1.3 Grammatical positions of complement clauses 653
9.2 That-clauses 654
9.2.1 Discourse functions of that-clauses 654
9.2.2 Post-predicate that-clauses – controlled by verbs 655
9.2.2.1 Structural patterns 655
9.2.2.2 Controlling verbs, by semantic domain 656
9.2.2.3 Common controlling verbs across registers 661
9.2.3 Verbs taking extraposed that-clauses 664
9.2.4 Subject noun phrases with subject predicative that-clauses 664
9.2.5 That-clauses controlled by adjectival predicates 665
9.2.5.1 Adjectival predicates taking post-predicate that-clauses 665
9.2.5.2 Adjectival predicates taking extraposed that-clauses 666
9.2.6 Register distribution of that-clause types 668
9.2.7 Pre-predicate v extraposed that-clauses 669
9.2.7.1 Register factors 670
9.2.7.2 Information structure 671
9.2.7.3 Grammatical factors 672
9.2.7.4 Topic and style 673
9.2.8 Retention v omission of the that complementizer 673
9.2.8.1 Register factors 674
9.2.8.2 Discourse factors favoring that omission 674
9.2.8.3 Discourse factors favoring that retention 675
9.3 Wh-clauses 676
9.3.1 Structural types of wh-clauses 676
9.3.2 Post-predicate wh-clauses controlled by verbs 678
9.3.2.1 Grammatical patterns 678
9.3.2.2 Controlling verbs, by semantic domain 679
9.3.2.3 Common controlling verbs across registers 681
9.3.2.4 Post-predicate wh-clauses introduced by whether and if 682
9.3.2.5 Common verbs controlling whether- and if-clauses 684
9.4 Infinitive clauses 686
9.4.1 Overview 686
9.4.2 Post-predicate infinitive clauses controlled by verbs 686
9.4.2.1 Grammatical patterns 686
9.4.2.2 Pattern 1: Verb + to-clause 687
9.4.2.3 Pattern 2: Verb + NP + to-clause 688
9.4.2.4 Pattern 2: NP2 + passive verb + to-clause 690
9.4.2.5 Pattern 3: Verb + for NP + to-clause 690
9.4.2.6 Register distribution of verb patterns 691
9.4.2.7 Controlling verbs, by semantic domain 692
9.4.2.8 Interaction between the characteristics of controlling verbs 700
9.4.2.9 Common controlling verbs across registers 701
Trang 229.4.3 Verbs taking extraposed to-clauses 706
9.4.4 Subject noun phrases and subject predicative to-clauses 707
9.4.5 To-clauses controlled by adjectives 708
9.4.5.1 Grammatical patterns 708
9.4.5.2 Adjectives taking post-predicate to-clauses 709
9.4.5.3 Adjectival predicates taking extraposed to-clauses 712
9.4.6 Grammatical distribution of to-clauses 713
9.4.7 Pre-predicate v extraposed to-clauses 715
9.4.9.3 Clauses with seem and appear 725
9.4.9.4 Clauses with likely and unlikely 726
9.4.10 To-clause v bare infinitive clause with dare and help 727
9.4.10.1 Dialect factors 727
9.4.10.2 Register factors 728
9.4.10.3 The pattern to help + infinitive 729
9.4.11 Try + to + verb v try + and + verb 730
9.5.2.2 Controlling verbs, by semantic domain 733
9.5.2.3 Common controlling verbs across registers 738
9.5.3 Adjectival predicates controlling ing-clauses 741
9.5.4 Post-predicate ing-clauses across registers 742
9.5.5 Objective v possessive NP with ing-clauses 742
9.5.5.1 Register distribution 743
9.6 Ellipsis and pro-form substitution in post-predicate complement clauses 743
9.6.1 Verbs occurring commonly with ellipsis and pro-form substitution 744
9.7 Choice of complement clause type 746
9.7.1 Register distribution, structural factors, and semantic factors 746
9.7.2 Lexico-grammatical factors 748
9.7.3 That-clauses v non-finite clauses 748
9.7.4 Infinitive v ing-clause 750
Trang 23Chapter 10 Adverbials 753
10.1.1 The three classes of adverbial 755
10.1.1.1 Frequency of the three classes of adverbial 757
10.1.2 Syntactic realizations of adverbials 759
10.1.2.1 Syntactic realizations of the three adverbial classes 760
10.1.3 Positions of adverbials in the clause 762
10.1.3.1 Frequencies of positions of adverbials 764
10.1.4 Adverbial variation in relation to other elements 767
10.2.1.8 Other semantic relationships 773
10.2.1.9 Overlap and ambiguity 774
10.2.2 Distribution of semantic categories 775
10.2.3 Overview of syntactic realizations of semantic categories 779
10.2.4 Syntactic realizations of circumstance adverbials (excluding clauses) 781
10.2.4.1 Semantic categories within syntactic forms 781
10.2.4.2 Length of prepositional phrases 783
10.2.4.3 Diversity in adverb and prepositional phrase
circumstance adverbials 785
10.2.5 Most common circumstance adverbials 788
10.2.6 Position of circumstance adverbials 793
10.2.6.1 Associations between positions and semantic categories 794
10.2.6.2 Relationships between position, grammatical structure, and length 798
10.2.7 Circumstance adverbials in series 802
10.2.7.1 Heterosemantic place, time, and manner series 803
10.2.7.2 Homosemantic place, time, and manner series 807
10.2.7.3 Series of three and more adverbials 809
10.2.8 Clauses as circumstance adverbials 810
10.2.8.1 Semantic categories of circumstance adverbial clauses 811
10.2.8.2 Distribution of clausal semantic categories 813
10.2.8.3 Syntactic forms of circumstance adverbial clauses 818
10.2.8.4 Distribution of clausal syntactic forms 818
10.2.8.5 Dangling participles 822
10.2.8.6 Positions of adverbial clauses 823
10.2.8.7 Subordinators and adverbial clauses 830
10.2.8.8 Subordinators with non-finite adverbial clauses 831
Trang 2410.2.8.9 Most common subordinators across registers 833
10.2.8.10 Common subordinators with multiple semantic roles 838
10.2.8.11 Though as subordinator v linking adverbial 842
10.2.8.12 Conditional clauses with if v subject-operator inversion 844
10.3.1 Semantic categories of stance adverbials 846
10.3.1.1 Epistemic stance adverbials 846
10.3.1.2 Attitude adverbials 848
10.3.1.3 Style adverbials 849
10.3.1.4 Ambiguity with other adverbial classes 849
10.3.1.5 Distribution of semantic categories 851
10.3.2 Syntactic realizations of stance adverbials 853
10.3.2.1 Distribution of syntactic forms 854
10.3.2.2 Sentence relatives as stance adverbials 859
10.3.3 Most common stance adverbials across registers 860
10.3.4 Positions of stance adverbials 864
10.3.5 Other discourse functions of stance adverbials 866
10.4.1 Semantic categories of linking adverbials 867
10.4.1.1 Enumeration and addition 867
10.4.1.7 Overlap of linking adverbials and other adverbial classes 871
10.4.1.8 Distribution of semantic categories 872
10.4.2 Syntactic realizations of linking adverbials 876
10.4.2.1 Distribution of syntactic forms 876
10.4.3 Most common linking adverbials 878
10.4.3.1 Most common linking adverbials in conversation
and academic prose 878
10.4.3.2 Stylistic preferences for linking adverbials 881
10.4.4 Positions of linking adverbials 882
Section E Grammar in a wider perspective 885
Trang 2511.2.2 Fronting 892
11.2.2.1 Fronted objects and other nominals 892
11.2.2.2 Fronted predicatives 894
11.2.2.3 Fronted infinitive predicates 897
11.2.2.4 Fronted ed- and ing-predicates 898
11.2.2.5 Fronting in dependent clauses 900
11.2.3.3 Inversion after the linking forms so, nor, and neither 909
11.2.3.4 Special cases of inversion in independent clauses 909
11.2.3.5 Inversion in dependent clauses 910
11.2.3.6 Inversion in reporting clauses 913
11.2.3.7 Reporting clauses in fiction and news 914
11.2.3.8 Inversion in general: Distribution 917
11.2.4 Word-order options at the end of the clause 918
11.2.4.1 The placement of direct and indirect objects 919
11.2.4.2 Pronoun sequences as direct and indirect object 920
11.2.4.3 Clauses with direct objects and object predicatives 922
11.2.4.4 The placement of objects of phrasal verbs 923
11.3 The passive 927
11.3.1 Types of passive construction 927
11.3.2 Passives across syntactic positions and registers 928
11.3.3 The long passive 931
11.3.3.1 Length of subject v agent phrase in long passives 931
11.3.3.2 Givenness of subject v agent phrase 932
11.3.4 Comparison of discourse functions of the long and short passive 934
11.4 Existential there 934
11.4.1 The grammatical status of existential there 935
11.4.2 Variation in the verb phrase 936
11.4.2.1 Verb constructions other than simple be 936
11.4.3 The notional subject 937
11.4.4 Adverbial expansions 938
11.4.5 Existential and locative there 939
11.4.6 Simple v complex existential clauses 940
11.4.7 Discourse functions of existential clauses 942
11.4.8 Existential clause v locative inversion 945
11.4.8.1 Existential clause v locative inversion: Distribution 945
11.4.9 Existential constructions with there v have 946
11.5 Dislocation 947
11.5.1 Prefaces 948
11.5.2 Noun phrase tags 948
11.5.3 Prefaces and noun phrase tags: Distribution 948
Trang 2611.6 Clefting 950
11.6.1 It-clefts 950
11.6.2 Wh-clefts 951
11.6.3 Reversed wh-clefts 951
11.6.4 Cleft constructions: Distribution 952
11.7 Syntactic choices in conversation v academic prose 955
12.1 Overview 958
12.1.1 Paralinguistic and non-linguistic devices 959
12.1.2 Lexical marking of stance 960
12.2 Major grammatical devices used to express stance 961
12.2.1 Variability in the structural characteristics of stance devices 963
12.3 Major semantic distinctions conveyed by stance markers 964
12.3.1 Epistemic stance 964
12.3.2 Attitudinal stance 966
12.3.3 Style of speaking stance 967
12.4 Attribution of stance to the speaker or writer 968
12.4.1 Explicit attribution of stance 968
12.4.2 Implicit attribution of stance to the speaker/writer 969
12.4.3 Ambiguous attribution of stance 969
12.5 Register differences in the marking of stance 970
12.5.1 Major stance devices across registers 970
12.5.2 Stance adverbials across registers 973
12.5.3 Stance complement constructions across registers 976
13.1 Overview 980
13.2 Lexical bundles 982
13.2.1 Operational definition of lexical bundles 984
13.2.1.1 Lexical bundles in conversation and academic prose 985
13.2.2 Key to lists of lexical bundles 993
13.2.3 Lexical bundles in conversation 994
13.2.3.1 Personal pronoun + lexical verb phrase
(+ complement-clause fragment) 995
13.2.3.2 Pronoun/noun phrase + be + 998
13.2.3.3 Verb phrase with active verb 999
13.2.3.4 Yes-no question fragments 1000
13.2.3.5 Wh-question fragments 1001
13.2.3.6 Lexical bundles with wh-clause fragments 1002
13.2.3.7 Lexical bundles with to-clause fragments 1003
13.2.3.8 Verb + that-clause fragments 1003
13.2.3.9 Adverbial clause fragments 1004
13.2.3.10 Noun phrase expressions 1005
Trang 2713.2.3.11 Prepositional phrase expressions 1005
13.2.3.12 Quantifier expressions 1006
13.2.3.13 Other expressions 1007
13.2.3.14 Meaningless sound bundles 1007
13.2.4 Lexical bundles in academic prose 1007
13.2.4.1 Noun phrase with of-phrase fragment 1008
13.2.4.2 Noun phrase with other post-modifier fragments 1009
13.2.4.3 Prepositional phrase with embedded of-phrase fragment 1010
13.2.4.4 Other prepositional phrase (fragment) 1011
13.2.4.5 Anticipatory it + verb phrase/adjective phrase 1012
13.2.4.6 Passive verb + prepositional phrase fragment 1013
13.2.4.7 Copula be + noun phrase/adjective phrase 1014
13.2.4.8 (Verb phrase +) that-clause fragment 1014
13.2.4.9 (Verb/adjective +) to-clause fragment 1015
13.2.4.10 Adverbial clause fragment 1016
13.2.4.11 Pronoun/noun phrase + be (+ …) 1016
13.2.4.12 Other expressions 1017
13.3 Idiomatic phrases 1017
13.3.1 Idiomatic phrases across registers 1018
13.3.2 Verb + noun phrase combinations with have, make, and take 1019
13.4 Free combinations of verb + particle 1022
13.5 Coordinated binomial phrases 1023
13.5.1 Key to lists of binomial phrases 1024
13.5.2 Verb and/or verb 1024
13.5.3 Noun and/or noun 1026
13.5.4 Adjective and/or adjective 1027
13.5.5 Adverb and/or adverb 1029
14.1 Introduction 1032
14.1.1 An example of conversation 1034
14.1.2 A functional survey of conversation 1035
14.1.2.1 Conversation takes place in the spoken medium 1035
14.1.2.2 Conversation takes place in shared context 1036
14.1.2.3 Conversation avoids elaboration or specification of meaning 1038
14.1.2.4 Conversation is interactive 1039
14.1.2.5 Conversation is expressive of politeness, emotion, and attitude 1041
14.1.2.6 Conversation takes place in real time 1042
14.1.2.7 Conversation has a restricted and repetitive repertoire 1043
14.1.2.8 Conversation employs a vernacular range of expression 1044
14.1.2.9 Lack of functional explanation 1045
14.2 Performance phenomena: Dysfluency and error 1046
14.2.1 Hesitations: Silent and filled pauses 1047
14.2.1.1 Frequency of filled and unfilled pauses 1048
Trang 2814.2.2 Repeats 1049
14.2.2.1 Multiple consecutive repeats 1049
14.2.2.2 Frequency of repeats 1051
14.2.2.3 Repeats of forms with verb contractions 1055
14.2.3 Retrace-and-repair sequences: Reformulations 1056
14.2.4 Utterances left grammatically incomplete 1057
14.2.5 Syntactic blends 1059
14.2.5.1 Syntactic blends v semantic gap-filling clauses 1060
14.3 The constructional principles of spoken grammar 1060
14.3.1 Principles of online production 1061
14.3.1.1 Parenthetical structures 1062
14.3.1.2 The ‘add-on’ strategy 1062
14.3.1.3 Clausal and non-clausal units (C-units) 1063
14.3.1.4 Distribution of clausal and non-clausal units 1065
14.3.2 Prefaces, bodies, and tags 1066
14.3.2.1 Prefaces and other utterance launchers 1068
14.3.2.2 The ambivalent grammatical status of utterance launchers 1070
14.3.2.3 Extending the body 1073
14.3.4.2 Other types of syntactic non-clausal unit 1095
14.3.4.3 Elliptic phrasal non-clausal units in their context 1098
14.3.5 Ellipsis in clausal units 1099
14.3.5.1 Initial (situational) ellipsis 1099
14.3.5.2 Initial ellipsis 1100
14.3.5.3 Final (post-operator) ellipsis 1101
14.3.5.4 Medial (operator) ellipsis 1102
14.3.5.5 Distribution of initial, medial, and end ellipsis 1102
14.4 Selected topics in conversational grammar 1103
14.4.1 A closer look at vocatives 1103
14.4.1.1 The distribution of vocatives 1105
Trang 2914.4.2 Conducive yes-no interrogatives 1108
14.4.2.1 Negative yes-no interrogatives 1108
14.4.2.2 Negative v positive yes-no interrogatives 1109
14.4.2.3 Assertive yes-no questions 1110
14.4.2.4 Assertive v non-assertive yes-no questions 1110
14.4.3 First person imperatives with let’s 1111
14.4.3.1 Common accompaniments of let’s 1112
14.4.4 Direct speech reporting (quoted speech) 1113
14.4.4.1 Using utterance-launchers to open quoted speech 1113
14.4.4.2 Repetition of reporting clauses 1114
14.4.4.3 Reporting clauses with go 1114
14.4.4.4 Opening quoted speech with be + like, all 1114
14.4.4.5 The past progressive with reporting verbs 1115
14.4.5 Vernacular or non-standard grammar 1116
Trang 30acad academic prose
LDOCE Longman Dictionary of Contemporary English
e.g Dickens <sic> famous novel
a a grammatically defined constituent, such as a phrase or a clause, or
b a part of an example highlighted for attention Primary highlighting is
signalled by bold face and secondary highlighting by [ ].
incom-plete, i.e is a word fragment: e.g thi–, this
Trang 32Since its planning first began in 1992, this book has gone through a complex process of tation involving many kinds of collaborative work – computational, editorial, and authorial The research-based work required for this project has been on a scale probably unmatched
ges-in the writges-ing of any previous grammar of the English language As authors, we ourselves have individually played somewhat varied roles in the research project and the writing of the book Further, we were aided from the start by the dedicated efforts of several research assistants, and at various points along the way helped by the expertise of academic reviewers and advisers, as well as editors and publishers In this Preface we briefly explain our own individual roles in the work, and pay tribute to the many friends and associates to whom
we owe a great deal for their valued aid and support
As for our contributions as authors, it should be explained that, although each author took on individual responsibility for the initial drafting of specific chapters, the chapter drafts subsequently went through a number of stages of redrafting and editing The result
is that the volume as it stands is the joint responsibility of all authors For the record, however, we identify here the author or authors principally associated with each chapter: Chapter 1: DB; Chapters 2, 3, and 4: SJ; Chapters 5 and 6: DB; Chapter 7: EF (first draft),
DB, and SC; Chapters 8 and 9: DB; Chapter 10: SC; Chapter 11: SJ; Chapters 12 and 13: DB; Chapter 14: EF (first draft), GL; Appendix: DB In later stages, GL and DB assumed primary editorial responsibility for the whole book, while DB worked with Meg Davies on the con-ceptual index and with Jenia Walter and Victoria Clark on the lexical index
The initial three or four years of the project were largely taken up with planning and research Authorial/editorial meetings took place at Cambridge, London, Feusisberg (Switzerland), Flagstaff (Arizona), and Lancaster DB, as lead author, took on the principal role of organizing and directing the corpus investigations at Northern Arizona University, Flagstaff, on which most of the quantitative information in this grammar is based At the same time, other authors had access to the LSWE Corpus at their own universities, and were able to undertake their own corpus-based research at their home site Although the authors were widely separated in geographical terms, they kept in close and detailed contact throughout the project by electronic mail and other means The work of the international team was thus well balanced and integrated in terms of the spread of effort between North America and Europe
One curious minor dilemma which the team faced, in trying to produce a book ing equal weight to American and British English, was in the choice of spelling standard: should we adopt British or American spelling conventions? Either choice would appear to contravene the ideal of an objectively international view of the English language In the end
giv-we resorted to a chapter-by-chapter solution to this dilemma: each chapter was printed in accordance with the spelling conventions adopted by its main author or authors
Trang 33At Northern Arizona University, in addition to the growing contribution of Susan Conrad (who began as a research assistant but became a co-author during the course of the book’s composition), very important contributions to the research project were made by Marie Helt and Erika Konrad, who became key members of the Arizona project team In addition, Marie’s PhD research on discourse markers provided a significant intellectual input
to Chapter 14 Other contributions were made by Susan Carkin, Sarah Rilling, Jennifer Rey, and Jena Burges Also at NAU, Jenia Walter and Victoria Clark helped with the compilation
of the lexical index
At an early stage in the preparation of the book, the authors benefited from the ments of distinguished academics who reviewed the plan, and read one or two ‘trial’ chap-ters: Florent Aarts, Paul Bruthiaux, Paul J Hopper, Yoshihiko Ikegami, Graeme Kennedy, Christian Mair, Keith Mitchell, Randolph Quirk (Lord Quirk), Jan Svartvik, and Michael Stubbs We also received valuable comments from Bengt Altenberg and Gunnel Tottie,
com-who read draft versions of individual chapters (Bengt’s online ICAME Bibliography also
provided us with an extremely useful starting point for our own Bibliography.) At a later stage, pre-final draft chapters were presented to the Longman Linglex Advisory Committee, where again a strong impetus to improve the book’s content and presentation was provided
by valuable and (often) trenchant critiques from a group of leading British linguists, der the chairmanship of Lord Quirk: Rod Bolitho, Gillian Brown, David Crystal, Philip Scholfield, Katie Wales, John Wells, and Yorick Wilks Alan Tonkyn offered useful advice and information on C-units (Chapter 14)
un-Our indebtedness to Lord Quirk goes further: we acknowledge our debt to A
Compre-hensive Grammar of the English Language, by Randolph Quirk, Sidney Greenbaum,
Geof-frey Leech, and Jan Svartvik (Longman, 1985), as a previous large-scale grammar of English
from which we have taken inspiration for a project of similar scope From CGEL we have
also borrowed, with few exceptions, the grammatical framework of concepts and ogy which has provided the present book with its descriptive apparatus While advances in
terminol-corpus technology have allowed us to go beyond CGEL in important ways – particularly
in the exemplification and quantitative investigation of grammar across different language
varieties, spoken and written – CGEL’s attention to detail and comprehensive coverage is
something to which this grammar does not attempt to aspire In many ways, the two mars complement rather than compete with each other
gram-To one member of the Linglex advisory committee we owe a special debt – Philip Scholfield, who, when the book was being assembled for publication, went through it with
a fine-tooth comb in his capacity as editor for style and presentation This reference to ‘style and presentation’ does not adequately represent Philip’s contribution, which led to much redrafting in the interests of consistency of style, terminology, layout, and level of detail
DB SJ GL SC EF
Trang 341 Reference to corpus examples
By far the majority of examples and text extracts given in this book are of authentic discourse taken from the texts and transcriptions in our Corpus (see Sections 1.1, 1.4 of Chapter 1) These examples are marked as coming from one of the four main subdivisions of the corpus:
( fict ) fiction text
Some examples are truncated to save space These are marked with an icon (†) occurring after one of the above abbreviations:
Truncated examples, showing an incomplete sentence or conversational turn, are used only when the omitted parts are judged to have no bearing on the grammatical point be-ing illustrated, and where overly long examples might distract rather than help the reader For example:
b Every atom has a dense nucleus that contains practically all of the mass of the atom
(acad)
Example a is a truncated version of the complete sentence in example b Note that even
with truncation, dispensable material is almost always omitted from the beginning or end
of an example, not from the middle In this sense, virtually every example quoted is a continuous ‘slice of linguistic reality’ Occasional cases of medial omission are marked by the insertion of <…> at the point where the omission occurs: an example can be seen in Text sample 1, 1.2.1
<… > signals a part of an example where words have been omitted
Other abbreviations used to label examples (and also used in running text) are:
AmE American English
BrE British English
These abbreviations are also used more generally, in referring to American and British varieties of English, as represented in the American and British parts of our Corpus
Trang 352 Reference to invented examples
In a few cases, invented examples which are not from the Corpus are used to show a contrast between two variant sentences, one of which is authentic and the other reconstructed to act as a comparison These invented examples are signalled negatively, by the fact that they are not followed by a bracketed label such as (conv) The following warning symbols are sometimes attached to invented examples:
e.g.: *They needed not have.
?a most promising pupil of hers
?*excuse me a little
3 Symbols and conventions used within examples
bold face marks the main item highlighted for attention in an example.
2 otherwise marks a comment relating to an example, e.g.
appearances.
e.g Dicken’s <sic> famous novel
4 Symbols and conventions used in transcriptions of speech
A:
B:
etc
–
Where spoken examples contain contributions from different speakers, these are indicated
by different capital letters (A = first speaker, B = second speaker, etc.)
1 A dash at the end of a word signals that it is incomplete.
2 Where the dash is surrounded, by spaces, it indicates a pause.
2 What is the name – or?
Trang 36{} In Chapter 14, { } are used to mark the beginning and end of overlap between speakers
(i.e simultaneous speech)
beginning and end of the overlap is unimportant for the purpose of the example.
Other punctuation in the transcriptions ( , ? !) follows conventional orthographic practice, and has no fixed prosodic or linguistic significance
5 Grammatical symbols
Elements of clause structure are represented by the following symbols:
Clause structures are represented by a combination of the above symbols; e.g.:
6 Other abbreviations or symbols
LDOCE Longman Dictionary of Contemporary English
Trang 38Introductory
Trang 401.10 Potential users and uses of the GSWE 45