Vợ chồng ông bà Sayder (là công dân Anh đang làm việc, sinh sống ở Việt Nam) mua lại xe ô tô của ông Nguyễn Văn H là công dân Việt Nam, xe đã được đăng ký tên ông H. Trong hợp đồng mua bán, hai bên thoả thuận: hợp đồng được thành lập thành hai bản tiếng Anh và tiếng Việt có giá trị như nhau; sau khi ký kết, hợp đồng phải công chứng mới có hiệu lực. Hỏi: 1. Trong vụ việc này, các bên của hợp đồng có thể yêu cầu công chứng viên công chứng vào cả hai bản tiếng Việt và tiếng Anh hay không? Tại sao? 2. Nếu xe ô tô đã được đăng ký tại Hải Phòng thì các bên có thể giao kết hợp đồng và yêu cầu công chứng tại một tổ chức hành nghề công chứng ở Hà Nội được không? Tại sao? 3. Sau khi hợp đồng được công chứng, vợ chồng ông bà Sayder phát hiện ra toàn bộ giấy tờ xe đã bị làm giả, xe không có giấy tờ theo đúng quy định của pháp luật Việt Nam. Theo quy định của Luật Công chứng, ông bà Sayder cần làm gì để bảo vệ quyền, lợi ích pháp luật của mình?
Trang 1TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HÀNH CHÍNH – NHÀ NƯỚC
.………***………
BÀI TẬP HỌC KỲ
BỘ MÔN LUẬT HÀNH CHÍNH
MÔN HỌC: CÔNG CHỨNG, CHỨNG THỰC VÀ LUẬT SƯ
BÀI TẬP TÌNH HUỐNG SỐ 2
Trang 2BÀI TẬP TÌNH HUỐNG SỐ 2
Vợ chồng ông bà Sayder (là công dân Anh đang làm việc, sinh sống ở Việt Nam) mua lại xe ô tô của ông Nguyễn Văn H là công dân Việt Nam, xe đã được đăng ký tên ông H Trong hợp đồng mua bán, hai bên thoả thuận: hợp đồng được thành lập thành hai bản tiếng Anh và tiếng Việt có giá trị như nhau; sau khi ký kết, hợp đồng phải công chứng mới có hiệu lực
Hỏi:
1 Trong vụ việc này, các bên của hợp đồng
có thể yêu cầu công chứng viên công chứng vào cả hai bản tiếng Việt và tiếng Anh hay không? Tại sao?
Trang 32 Nếu xe ô tô đã được đăng ký tại Hải Phòng thì các bên có thể giao kết hợp đồng và yêu cầu công chứng tại một tổ chức hành nghề công chứng ở Hà Nội được không? Tại sao?
3 Sau khi hợp đồng được công chứng, vợ chồng ông bà Sayder phát hiện ra toàn bộ giấy tờ xe đã bị làm giả, xe không có giấy
tờ theo đúng quy định của pháp luật Việt Nam Theo quy định của Luật Công chứng, ông bà Sayder cần làm gì để bảo vệ quyền, lợi ích pháp luật của mình?
Trang 4GIẢI QUYẾT BÀI TẬP TÌNH HUỐNG SỐ 2
1 Trong vụ việc này, các bên của hợp đồng
có thể yêu cầu công chứng viên công chứng vào cả hai bản tiếng Việt và tiếng Anh hay không? Tại sao?
Quy định về tiếng nói và chữ viết dùng trong công chứng theo Pháp luật Việt Nam phải là tiếng Việt được quy định cụ thể tại Điều 6 của Luật Công chứng năm 2014 Cũng tại Luật này ở Khoản 1 Điều 61 có quy
định rằng: “Việc dịch giấy tờ, văn bản từ
tiếng Việt sang tiếng nước ngoài hoặc từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt để công chứng phải do người phiên dịch là cộng tác viên của tổ chức hành nghề công chứng
Trang 5thực hiện Cộng tác viên phải là người tốt nghiệp đại học ngoại ngữ hoặc đại học khác
mà thông thạo thứ tiếng nước ngoài đó Cộng tác viên phải chịu trách nhiệm đối với tổ chức hành nghề công chứng về tính chính xác, phù hợp của nội dung bản dịch do mình thực hiện”.
Căn cứ theo quy định về chữ viết trong công chứng là tiếng Việt, hợp đồng mua bán
xe ô tô bằng tiếng Anh của ông Nguyễn Văn
H và vợ chồng ông bà Sayder sẽ không được công chứng Thay vào đó, họ có thể yêu cầu công chứng bản dịch hợp đồng mua bán xe ô
tô bằng tiếng Anh sang tiếng Việt Việc dịch hợp đồng mua bán xe ô tô bằng tiếng Anh
Trang 6phải được người phiên dịch là cộng tác viên của tổ chức hành nghề công chứng thực hiện Cộng tác viên phiên dịch của tổ chức hành nghề công chứng phải có đủ các tiêu chuẩn đã nêu Danh sách cộng tác viên phiên dịch của tổ chức hành nghề công chứng phải được thông báo bằng văn bản cho Sở Tư pháp nơi tổ chức hành nghề công chứng có trụ sở Trong trường hợp cộng tác viên phiên dịch đã đăng ký chữ ký mẫu tại tổ chức hành nghề công chứng mà mình làm cộng tác viên thì có thể ký trước vào bản dịch; công chứng viên phải đối chiếu chữ ký của cộng tác viên phiên dịch với chữ ký mẫu trước khi thực hiện việc công chứng
Trang 7Tóm lại, các bên của hợp đồng là ông Nguyễn Văn H và vợ chồng ông bà Sayder không thể yêu cầu công chứng viên công chứng vào cả hai bản tiếng Việt và tiếng Anh
Trang 82 Nếu xe ô tô đã được đăng ký tại Hải
Phòng thì các bên có thể giao kết hợp đồng và yêu cầu công chứng tại một tổ chức hành nghề công chứng ở Hà Nội được không? Tại sao?
Ngày 18/9/2014, Bộ Tư pháp đã có Công văn số 3956/BTP-HTQTCT về việc chứng thực chữ ký trong Giấy bán, cho, tặng xe cá nhân
và xe chuyên dùng Theo đó, đối với Giấy bán, cho, tặng xe chuyên dùng thì UBND cấp
xã nơi thường trú của người bán, cho, tặng
xe thực hiện chứng thực chữ ký của người bán, cho, tặng xe Còn đối với Giấy bán, cho, tặng xe của cá nhân thì người dân có quyền lựa chọn công chứng Giấy bán, cho, tặng xe
Trang 9tại các tổ chức hành nghề công chứng theo quy định của pháp luật về công chứng hoặc chứng thực chữ ký trên Giấy bán, cho, tặng
xe theo quy định của pháp luật về chứng thực
Theo như quy định nêu trên, thì nếu xe ô
tô được bán ở đây là của cá nhân ông Nguyễn Văn H thì có thể giao kết hợp đồng
và yêu cầu công chứng tại một tổ chức hành nghề công chứng ở Hà Nội dù xe đã được đăng ký tại Hải Phòng Vì ở đây không quy định bắt buộc phải chứng thực ở địa phương đăng ký giấy tờ xe
Trang 103 Sau khi hợp đồng được công chứng, vợ
chồng ông bà Sayder phát hiện ra toàn bộ giấy tờ xe đã bị làm giả, xe không có giấy
tờ theo đúng quy định của pháp luật Việt Nam Theo quy định của Luật Công chứng, ông bà Sayder cần làm gì để bảo vệ quyền, lợi ích pháp luật của mình?
Quy định về vấn đề có căn cứ cho rằng việc công chứng có vi phạm pháp luật được quy định tại Điều 52 của Luật Công chứng
2014:“Công chứng viên, người yêu cầu công
chứng, người làm chứng, người phiên dịch, người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan, cơ quan nhà nước có thẩm quyền có quyền đề
Trang 11nghị Tòa án tuyên bố văn bản công chứng
vô hiệu khi có căn cứ cho rằng việc công chứng có vi phạm pháp luật.” Ở đây, vợ
chồng ông bà Sayer phát hiện và có căn cứ
ra toàn bộ giấy tờ xe đã bị làm giả, xe không
có giấy tờ theo đúng quy định của pháp luật Việt Nam Vậy nên, vợ chồng ông bà Sayder
có quyền đề nghị Toà án tuyên bố văn bản công chứng mua bán xe ô tô vô hiệu Nếu Toà án tuyên bố văn bản công chứng vô hiệu
sẽ dẫn đến hợp đồng mua bán xe ô tô đã kí kết sẽ vô hiệu
Bên cạnh đó, về phía người yêu cầu công chứng và cũng là bên giao kết hợp đồng mua bán xe là ông Nguyễn Văn H đã vi
Trang 12phạm điểm b khoản 2 Điều 7 Luật Công
chứng 2014: “Người yêu cầu cung cấp thông
tin, tài liệu sai sự thật; sử dụng giấy tờ, văn bản giả mạo hoặc bị tẩy xóa, sửa chữa trái pháp luật để yêu cầu công chứng” Theo quy
định tại Điều 131 Luật dân sự 2015: “Giao
dịch dân sự vô hiệu không làm phát sinh, thay đổi, chấm dứt quyền, nghĩa vụ dân sự của các bên kể từ thời điểm giao dịch được xác lập; khi giao dịch dân sự vô hiệu thì các bên khôi phục lại tình trạng ban đầu, hoàn trả cho nhau những gì đã nhận Trường hợp không thể hoàn trả được bằng hiện vật thì trị giá thành tiền để hoàn trả.” Như vậy, khi Toà án tuyên bố văn bản công chứng vô hiệu
Trang 13sẽ dẫn đến hợp đồng mua bán xe ô tô đã kí kết sẽ vô hiệu thì ông Nguyễn Văn H sẽ trả lại số tiền mà vợ chồng ông bà Sayder đã mua ô tô cho hai ông bà Sayder Và ngược lại, vợ chồng ông bà Sayder sẽ trả lại ô tô đã mua trước đó của ông Nguyễn Văn H
Ngoài ra, nếu chứng minh được lỗi vô hiệu này do văn phòng công chứng gây ra thì văn phòng công chứng phải có trách nhiệm trong việc bồi thường thiệt hại cho người yêu cầu Quy định cụ thể tại Khoản 1
Điều 38 của Luật Công chứng 2014: “Tổ
chức hành nghề công chứng phải bồi thường thiệt hại cho người yêu cầu công chứng và
cá nhân, tổ chức khác do lỗi mà công chứng
Trang 14viên, nhân viên hoặc người phiên dịch là cộng tác viên của tổ chức mình gây ra trong quá trình công chứng.”
Trang 15TÀI LIỆU THAM KHẢO
Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam thông qua ngày 24/11/2015;
Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam thông qua ngày 20/06/2014;
18/09/2014 về việc chứng thực chữ ký trong Giấy bán, cho, tặng xe cá nhân và
xe chuyên dùng