Đôi nét về BOO Ra đời từ 07/2009, BOO, Boozilla, Boolaab là các thương hiệu thời trang và phụ kiện cho giới trẻ được thiết kế và sản xuất bởi Công ty CPTM BOO.. Có thể nói, CEO Việt
Trang 1BỘ CÔNG THƯƠNG TRƯỜNG ĐẠI HỌC ĐIỆN LỰC KHOA KINH TẾ VÀ QUẢN LÝ
TIỂU LUẬN MÔN: THANH TOÁN QUỐC TẾ
Giảng viên hướng dẫn : PHẠM QUỐC HUÂN
Sinh viên thực hiê ̣n : HOÀNG BẢO LONG
Hà Nội, 2021
Trang 2MỤC LỤC
NỘI DUNG TIỂU LUẬN
Trang 3I Giới thiệu tổng quan thương hiệu thời trang Bò sữa by Boo
1 Đôi nét về BOO
Ra đời từ 07/2009, BOO, Boozilla, Boolaab là các thương hiệu thời trang và phụ
kiện cho giới trẻ được thiết kế và sản xuất bởi Công ty CPTM BOO Tự hào và thể hiện tình thần thuần Việt pha lẫn nghịch ngợm
Tính đến nay, hãng thời trang Bò sữa đã “chinh chiến” hơn 10 năm trên thị trường Việt Doanh thu hàng năm của Bò sữa luôn vượt mức 100%/năm và thậm chí còn tăng trưởng đều đặn thêm 30% cho những năm tiếp theo Đỉnh điểm là ở mức 400%/năm theo CEO Đỗ Việt Anh tiết lộ trong báo cáo truyền thông Mặc dù vậy, đã có những thời điểm Bò Sữa gặp khủng hoảng, là giai đoạn 2014 – 2016 khi mà những “thương hiệu con” như Infamous, Bé Sữa, Boo Café đồng loạt đóng cửa để dồn toàn nguồn lực vào Bò Sữa
2 Quá trình phát triển của BOO
Vào năm 2003, tiền thân của hãng là BooSkate Shop - một cửa hàng quần áo và
phụ kiện trượt ván năm trên phố Nam Cao (Hà Nội), mang phong cách hiphop với văn hóa và thời trang đường phố nhờ thấu hiểu nhu cầu thị trường mà shop quần áo của anh được lan truyền miệng rộng rãi đến với toàn Hà Nội Và khi xã hội ngày càng phát triển, mức sống và chất lượng cuộc sống của con người ngày càng được cải thiện, sản phẩm trẻ trung của Bò Sữa lại càng được ưa chuộng hơn Có thể nói, CEO Việt Anh
đã dự đoán trước được xu hướng tương lai để là người tiên phong cho cả một ngành thời trang thương hiệu Việt Nam
Trong từng thiết kế của Bò Sữa by BOO, chúng ta luôn thấy được sự hiện diện của cả 3 yếu tố: Yếu tố rất “Việt Nam”, yếu tố về màu sắc và xu hướng hiện đại, yếu tố cá tính và phong cách đường phố
Năm 2009, Công ty TNHH Thương mại Boo chính thức thành lập Câu Slogan
“Local Streetwear” với niềm tự hào thương hiệu Việt Nam mang tên Bò sữa – Đặc sản
là những chiếc áo phông in hình lấy cảm hứng từ văn hóa và đặc trưng của giới trẻ Việt Nam Ngoài ra BOOSkateshop đã chuyển tên thành Picked by BOO và phát triển kinh doanh hàng nhập khẩu
Trước đây, có lẽ nhiều người sẽ nhìn nhận thiết kế từ Bò Sữa chỉ dành cho “dân cá tính” hoặc những bạn trẻ theo lối hip hop, hiện đại… Nhưng điều
Trang 4này là chưa thực sự đúng so với thực tế Nếu để ý kỹ hơn qua quan sát thực tế, nhất là lượng khách mua hàng Bò Sữa, chúng ta có thể nhận ra đối tượng mặc thời trang hãng này dao động từ 15 – 28 tuổi Có nhiều lý do để giải thích cho điều này Thứ
nhất, chất liệu của Bò Sữa 100% là Organic Cotton, đây là chất liệu tốt cho sức khỏe mà mặc rất bền lâu, dễ dàng, thoáng mát, đem lại cảm giác dễ chịu Thứ hai, hãng Bò Sữa triển khai sản xuất nhiều mẫu mã đa dạng cùng với các kích thước
phù hợp cho mọi loại lứa tuổi khác nhau Thứ ba, màu sắc và cách phối hình khiến
cho người mặc trở nên trẻ trung và năng động hơn, đây cũng là tâm lý dễ hiểu của người mua hàng Họ sẽ muốn mua những sản phẩm kiểu như vậy để mặc tại nhà, đi chơi với bạn bè hoặc đi học Cuối cùng, bởi sản phẩm Bò Sữa là sản phẩm hướng
đến người Việt, nên nó dường như đã lan tỏa với công chúng ngay từ yếu tố thương
hiệu
Và tới năm 2011, BOO đã chính thức khai trương cửa hàng BOOCITI đầu tiên tại
308 Bà Triệu – 1 cửa hàng thuộc hệ tiêu chuẩn của BOO nằm ở khu phố sầm uất bậc nhất Hà Nội, đánh dấu sự phát triển mạnh mẽ của hãng trên thị trường Mở rộng hợp tác thương hiệu qua việc đạt được thỏa thuận nhượng quyền đầu tiên tại Việt Nam cho dòng NEO với Adidas năm 2012
Giai đoạn 2013-2016, nhằm mục đích mở rộng thương hiệu cho đa dạng đối tượng khách hàng, lần lượt Infamous, Bé sữa, Bazic trở thành những thương hiệu mới Nếu như Bò sữa tập trung vào khách hàng cấp 2, cấp 3 thì Infamous hướng đến người đi làm, Bé sữa dành cho khách hàng nhí và Bazic phục vụ cho số đông
Năm 2017, BOO quy hoạch thương hiệu theo tiêu chuẩn quốc tế, tất cả các thương hiệu sát nhập trở thành 3 dòng chủ đạo của Bò sữa Bò sữa Graphic, Bò sữa Trend và
Bò sữa Basic Cuối năm 2017, BOO ký thành công thỏa thuận hợp tác đầu tư, đánh dấu khởi đầu mới của giai đoạn phát triển bền vững Công ty chuyển tên thành “Công
Ty Cổ Phần Thương Mại BOO” Tiến tới 2018, BOO mở rộng thị trường khắp các tỉnh thành Bắc – Trung – Nam và thử nghiệm với 4 dòng sản phẩm mới: Active wear, Beach wear, Accessories và Collaboration
Từ 2019 tới nay, BOO triển khai nhiều dự án lớn Lần đầu tiên sau 10 năm phát triển không ngừng, Bò sữa đổi tên thành BOO – thương hiệu khởi nguồn của nhãn hàng Sự trở về này hứa hẹn giá trị nguyên bản của thương hiệu sẽ được phục dựng đầy đủ, nhưng vẫn sẽ hòa nhịp với xu thế thời trang đương đại, mang đậm tinh thần phóng khoáng của đường phố, đồng thời ra mắt thêm hai thương hiệu BOOZILLA:
Là một dự án của BOO với các thương hiệu nổi tiếng trên thế giới theo hình thức nhượng quyền như: Marvel, StarWars Mickey,… để cho ra đời các dòng sản phẩm độc theo theo xu hướng của giới trẻ BOO LAAB: Được định nghĩa như một phòng thí
Trang 5nghiệm, nơi BOO nghiên cứu và phát triển các ứng dụng trên trang phục, từ đó đem tới trải nghiệm thú vị cho người mặc
3 Thông tin kinh doanh Công ty Cổ phần Thương mại BOO
Tên quốc tế BOO TRADING JOINT STOCK COMPANY
Tên viết tắt BOO TRADING JSC
Mã số thuế 0103469019
Địa chỉ Số 19A Đặng Trần Côn, Phường Quốc Tử Giám, Quận Đống Đa,
Thành phố Hà Nội, Việt Nam Người đại diện ĐỖ VIỆT ANH
Ngoài ra ĐỖ VIỆT ANH còn đại diện các doanh nghiệp:
CHI NHÁNH CÔNG TY CỔ PHẦN THƯƠNG MẠI BOO TẠI HẢI PHÒNG
CHI NHÁNH CÔNG TY CỔ PHẦN THƯƠNG MẠI BOO TẠI BẮC NINH
CHI NHÁNH CÔNG TY CỔ PHẦN THƯƠNG MẠI BOO TẠI ĐÀ NẴNG
CHI NHÁNH CÔNG TY CỔ PHẦN THƯƠNG MẠI BOO TẠI VINH
CHI NHÁNH MIỀN NAM CÔNG TY CỔ PHẦN THƯƠNG MẠI BOO
CHI NHÁNH CÔNG TY CỔ PHẦN THƯƠNG MẠI BOO TẠI HẠ LONG
CHI NHÁNH CÔNG TY CỔ PHẦN THƯƠNG MẠI BOO TẠI THANH HÓA
CHI NHÁNH CÔNG TY CỔ PHẦN THƯƠNG MẠI BOO TẠI HỘI AN
CÔNG TY TNHH THƯƠNG MẠI BOO
BÒ SỮA VINCOM HÒA BÌNH – CÔNG TY CỔ PHẦN THƯƠNG MẠI BOO
BOO BÌNH DƯƠNG – CÔNG TY CỔ PHẦN THƯƠNG MẠI BOO
Điện thoại (024)39785426
Ngày hoạt động 2009-03-05
Quản lý bởi Chi cục Thuế Quận Đống đa
Loại hình DN Công ty cổ phần ngoài NN
Tình trạng Đang hoạt động (đã được cấp GCN ĐKT)
Trang 6II HỢP ĐỒNG THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ CỦA BOO
COMMERCIAL CONTRACT HỢP ĐỒNG NGOẠI THƯƠNG MUA BÁN HÀNG HOÁ
No.: 135049
Date: 06-05-2021 / Ngày: 05-06-2021.
Hereinafter we signed as follows:/ Chúng tôi ký tên dưới đây là:
BETWEEN/ Giữa:
BOO TRADING JOINT STOCK COMPANY
Branch Code/ Mã số Chi nhánh: 01203001
Address/ Địa chỉ: No.19A Dang Tran Con Street, Quoc Tu Giam Ward, Dong Da
District, Ha Noi City, Viet Nam/ Số 19A Đặng Trần Côn, Phường Quốc Tử Giám, Quận Đống Đa, Thành phố Hà Nội, Việt Nam
Tel: (+84) 39785426 Telex: 1900 232313 Fax: 0321565489
Mobile: (+84) 95541478 Email: online@boo.vn
Represented by/ Đại diện bởi: Mr HOANG BAO LONG - Position/ Chức vụ: Sale
Manager / Quản lý bán hàng
Số tài khoản/ Bank Account No.: 10218548691 tại Ngân hàng/ at Bank: Ngân
Hàng Thương Mại Cổ Phần Ngoại Thương Việt Nam /Joint Stock Commercial Bank for Foreign Trade of Vietnam - Chi nhánh/ Branch: Hà Nội / Ha Noi city
Swift Code: BFTVVNVX
Hereinafter referred to as “Buyer”/ Sau đây gọi là "Bên mua"
AND/ Và:
GUAN YU LIMITED LIABILITY COMPANY
Address/ Địa chỉ: No.368 Huan Shi Rd, Yue Xiu, Guangzhou, China/ Số 368, Đường
Huan Shi, Quận Việt Tú, Quảng Châu, Trung Quốc
Tel: (+86)318465456 Telex: 1351458435 Fax: 6132158641
Mobile: (+86)32185461 Email: guanyu@china.com
Represented by/ Đại diển bởi: Mr CaoCao - Position/ Chức vụ: Import-Export Staff/
Nhân viên xuất nhập khẩu
Số tài khoản/ Bank Account No.: 13184123044 tại Ngân hàng/ at Bank: Ngân hàng Công thương Trung Quốc / Industrial and Commercial Bank of China Limited (ICBC)
- Chi nhánh/ Branch: Bắc Kinh/ Beijing
Swift Code: ICBKCNBJHNZ
Hereinafter referred to as “Seller”/ Sau đây gọi là "Bên bán"
It has been agreed that the Buyer buys and the Seller sells on the terms and conditions
as follows:
Bên mua đồng ý mua và Bên bán đồng ý bán với những điều khoản và điều kiện dưới đây:
Trang 7ARTICLE 1: COMMODITY, QUALITY, QUANTITY AND PRICE / ĐIỀU 1: MÔ TẢ HÀNG HOÁ, CHẤT LƯỢNG, SỐ LƯỢNG VÀ GIÁ CẢ
Carriage By Port of
Lading
Country of Origin/ Cảng đi Country of Destination/ Cảng đến
Ship/ Đường thủy Shenzhen Port China/ Trung Quốc Viet Nam/ Việt Nam
Port of discharge Final
Destination
Hai Phong Hai Phong
S.NO TYPE COLOR GRADE AREA THICKNESS QTY U.PRICE AMOUNT
1 Velvet Red A+ 20m2/pcs 18cm 1000 8.5 USD 8.500 USD
2 Cotton Black A 20m2/pcs 18cm 2000 5.5 USD 11.000 USD
1.1 Commodity:
- Fabric type: Velvet / Cotton
- Color: Red / Black
- Area: 20m2/pcs
- Thickness: 18cm
- Quantity: 1000 / 2000 (Pieces)
- Commercial Term: CIF (Incoterm 2020) 1.2 Quality:
Raw materials of the goods must meet quality requirements are of best type, with the following requirements:
- All goods must meet the criteria A and A upper
- Over 95% (ninety five percent) of the piece of the cloth surface can be used
1.3 Price:
- Price to be understood CIF (Incoterm 2020) Hai Phong Port (Hai Phong City, Viet Nam)
- Total value of this contract by CIF Hai Phong Port (Hai Phong City, Viet Nam):
19.500 USD In words: Nineteen thousand and five hundred US Dollars
1.1 Mô tả hàng hóa:
- Loại vải: Nhung / Cotton
- Màu sắc: Đỏ / Đen
- Diện tích: 20m2/ tấm
- Độ dày: 18cm
- Số lượng: 1000 / 2000 (Tấm)
- Phương thức giao hàng: CIF (theo Incoterm 2020) 1.2 Chất lượng:
Nguyên liệu của hàng hóa phải đạt yêu cầu chất lượng là loại tốt nhất Với những yêu cầu sau:
Trang 8- Lô hàng phải đạt tiêu chuẩn A và A trở lên.
- Trên 95% diện tích mặt vải dùng được
1.3 Giá
- Được xác định theo điều kiện CIF (Incoterm 2020) cảng Hải Phòng (TP.Hải Phòng, Việt Nam)
- Tổng giá trị Hợp đồng theo điều kiện CIF cảng Hải Phòng (TP Hải Phòng, Việt
Nam): 19,500 Đô la Mỹ Bằng chữ: Mười chín nghìn năm trăm Đô la Mỹ
ARTICLE 2: SHIPMENT / ĐIỀU 2: GIAO HÀNG
2.1 Time of delivery no later on / Thời gian giao hàng không trễ hơn: 30 days / 30 ngày
2.2 Port of loading/ Cảng xếp hàng: Shenzhen Port, China
2.3 Port of Discharge/ Cảng dỡ hàng: Hai Phong Port, Viet Nam
2.4 Port of destination/ Cảng đến: Hai Phong Port, Viet Nam
2.5 After loading, within 24 hours, the Seller shall telex/email the information of commodity, contract number, quantity, weight, invoice value, name of carrying vessel, loading port, number of Bill of Lading, date of shipment./
Sau khi xếp hàng, trong vòng 24 giờ, người bán sẽ telex/email thông tin mô tả hàng hoá, số hợp đồng, số lượng, trọng lượng, giá trị hóa đơn, tên mang tàu, cảng xếp hàng,
số vận đơn, ngày giao hàng./
ARTICLE 3: PAYMENT / ĐIỀU 3: THANH TOÁN
3.1 By Irrevocable L/C with bank details:/ Thanh toán bằng Thư tín dụng (L/C) không huỷ ngang với thông tin Ngân hàng như sau:
INTERMEDIARY BANK: VIETCOMBANK
SWIFT CODE: PCBCCNBJXXX
BENEFICIARY BANK: INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA LIMITED
SWIFT CODE: ICBKCNBJHNZ
Trang 9BENEFICIARY: GUAN YU LIMITED LIABILITY COMPANY
CURRENT ACCOUNT NUMBER: 13184123044
3.2 Document for payment:/ Chứng từ thanh toán:
Payment shall be made upon presentation to bank of the following documents:/ Thanh toán sẽ được thực hiện khi cung cấp đầy đủ các giấy tờ sau đây:
- Bill of Lading – B/L (Vận đơn) certified goods were loaded/ xác nhận hàng đã bốc;
- Invoice (Hoá đơn);
- Packing List (Bảng kê chi tiết hàng hoá đóng thùng);
- Certificate of Origin (Giấy chứng nhận xuất xứ, nguồn gốc);
- Insurance Certificate (Chứng từ bảo hiểm lô hàng);
- Shipping Documents(Chứng từ giao hàng);
- The minutes of delivery to the buyer, with the signature and seal of the buyer; and confirmed without any claim to the goods.(Biên bản giao hàng cho Bên mua, có ký tên đóng dấu của Bên mua và xác nhận không có bất kỳ khiếu nại nào đối với hàng hoá.)
- Certificate of quality by (if any)/ Chứng nhận chất lượng
của (nếu có);
All the above documents must be made in each of the three versions (triplicate)
Tất cả các tài liệu ở trên phải được lập thành mỗi loại ba bản
ARTICLE 4: PACKING AND MARKING / ĐIỀU 4: ĐÓNG GÓI VÀ BAO BÌ:
Goods packed in rolls, net weight of each roll is 4 kg, about 5 kg gross And a number
of other requirements (if any)
Hàng hoá được đóng trong các cuộn, trọng lượng tịnh của mỗi cuộn là 4 kg, khoảng 5
kg cả bì Và một số yêu cầu khác (nếu có)
ARTICLE 5: INSURANCE / ĐIỀU 5: BẢO HIỂM
The Seller have to by the insurance for goods with with the following requirements: Người bán phải mua bảo hiểm đối với hàng hoá theo những yêu cầu dưới đây:
- Insurance Value (Giá trị bảo hiểm): 100% value of this Contract (100% giá trị Hợp đồng này)
Trang 10- Duration of insurance (Thời hạn bảo hiểm): until the Buyer receives the goods (cho đến khi Bên mua nhận được hàng)
- Insurance beneficiary (người thụ hưởng): Buyer of this Contract (Bên mua của Hợp đồng này) - BOO TRADING JOINT STOCK COMPANY/ Công ty Cổ phần Thương mại BOO
ARTICLE 6: RESPONSIBILITY OF BOTH PARTIES/ TRÁCH NHIỆM CỦA CÁC BÊN
6.1 Delivery delay: Each day of delay will be fined Seller an amount is 300 USD (three hundred)/ day
6.2 Incorrect quality goods: The Seller will be refunded the entire amount to the Buyer and shall be fined an amount of 20% (twenty percent) of total of this contract And the Seller shall bear all expenses for the reception of their goods and of return their goods
6.3 The time of opening L / C: The Buyer is responsible for opening L / C before the expected date of loading is 30 (thirty) days
6.1 Giao hàng chậm: Mỗi ngày giao chậm Bên bán sẽ chịu phạt một số tiền là 300 USD (ba trăm)/ ngày
6.2 Giao hàng không đúng chất lượng: Bên bán sẽ chịu hoàn trả lại toàn bộ số tiền cho Bên mua và chịu phạt một khoản tiền là 20% (hai mươi phần trăm) tổng giá trị của Hợp đồng này Đồng thời Bên bán chịu mọi chi phí cho việc nhận lại hàng và chuyển
về nước của
6.3 Thời điểm mở L/C: Bên mua có trách nhiệm mở L/C trước ngày Bên bán dự kiến giao hàng là 30 (ba mươi) ngày
ARTICLE 7: ARBITRATION / ĐIỀU 7: TRỌNG TÀI
7.1 Any dispute arising out of or in relation with this contract shall be resolved by arbitration at the Vietnam International Arbitration Centre at the Vietnam Chamber of Commerce and Industry (VIAC) in accordance with its Rules of Arbitration
Adding agreed contents :
(a) The number of arbitrators shall be one
(b) The place of arbitration shall be in Ho Chi Minh City, Vietnam
Trang 11(c) The governing law of the contract is the substantive law of Vietnam.
(d) The language to be used in the arbitral proceedings shall be in English
Arbitration decision shall be accepted as final the both parties
7.2 The fees for arbitration and/or other charges shall be borne by the losing party, unless otherwise agreed
7.1 Mọi tranh chấp phát sinh từ hoặc liên quan đến hợp đồng này sẽ được giải quyết bằng trọng tài tại Trung tâm Trọng tài Quốc tế Việt Nam bên cạnh Phòng Thương mại
và Công nghiệp Việt Nam (VIAC) theo Quy tắc tố tụng trọng tài của Trung tâm này
Nội dung thoả thuận thêm:
(a) Số lượng trọng tài viên là một
(b) Địa điểm trọng tài là thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam
(c) Luật áp dụng cho hợp đồng là pháp luật Việt Nam
(d) Ngôn ngữ trọng tài là Tiếng Anh
Quyết định của Trọng tài là quyết định cuối cùng có hiệu lực đối với các bên
7.2 Bên thua cuộc sẽ chịu các chi phí trọng tài và các chi phí khác, nếu như các bên không có thoả thuận khác
ARTICLE 8: AMENDMENT/ALTERATIONS / ĐIỀU 8: SỬA ĐỔI, BỔ SUNG
Any amendments or alterations of the terms of this contract must be mutually agreed previously and made in writing
This Contract was made into 06 (six) copies in English and Vietnamese languages of the equal validity Each party will keep 03 (three) copies
The contract takes effect from the date of signing
Mọi sửa đổi, bổ sung của Hợp đồng này phải được sự đồng ý của các bên và được lập thành văn bản
Hợp đồng này được lập thành 06 (sáu) bản bằng tiếng Anh và tiếng Việt, có giá trị