1. Trang chủ
  2. » Biểu Mẫu - Văn Bản

Mẫu Quyết định xử phạt trục xuất theo thủ tục hành chính (Mẫu số 40/QĐ-TX)

3 8 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 3
Dung lượng 427,19 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Mẫu Quyết định xử phạt trục xuất theo thủ tục hành chính là văn bản được lập ra nhằm ban hành các quyết định hình thức xử phạt trục xuất theo thủ tục hành chính. Mẫu được ban hành kèm theo Thông tư số 07/2019/TT-BCA ngày 20 tháng 3 năm 2019 của Bộ Công an. Mời các bạn cùng tham khảo và tải về biểu mẫu!

Trang 1

M u s  40/QĐ­TXẫ ố  

Form No.40/QĐ­TX 

Ban hành kèm theo Thông t  s  07/2019/TT­BCAư ố

Promulgated together with Circular No. 07/2019/TTBCA

ngày/dated 20/3/2019

(1)         

(2)       

S /No: ố /QĐ­TX C NG HOÀ XàH I CH  NGHĨA VI T NAM Ộ Ộ Ủ Ệ SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Đ c l p ­ T  do ­ H nh phúc ộ ậ ự ạ Independence ­ Freedom ­ Happiness (3) , ngày/day  tháng/month   năm/year 

QUY T Đ NH/ Ế Ị DECISION  X  ph t tr c xu t theo th  t c hành chính ử ạ ụ ấ ủ ụ On deportation in accordance to administrative procedures Căn c  Đi u 27 Lu t x  lý vi ph m hành chính/ ứ ề ậ ử ạ Pursuant to Article No. 27 of the Law on handling of   administrative violations; Căn c  Đi u/ ứ ề Pursuant to Article…… Ngh  đ nh s / ị ị ố Decree No.  … ……….………

……

ngày/dated………/………/………quy đ nh/ ị stipulating on (4)……… ………

Căn   c   Biên   b n   vi   ph m   hành   chính   s / ứ ả ạ ố Pursuant   to   the   minutes   on   administrative   violations  no.:

 l p ngày/ ậ dated / / ;

Tôi/I: Ch c ứ   v / ụ Position Đ n ơ   v /ịOrganization:

QUY T Đ NH/ Ế Ị DECIDE Đi u  1/ Article 1  Áp  d ng   hình  th c x   ph t  tr c  xu t  theo  th  t c  hành   chính  đ i  v i/ ụ ứ ử ạ ụ ấ ủ ụ ố ớ Apply  the  deportation penalty in accordance to administrative procedure on : H  và tên/ ọ Full name: ….……… ………….………… ……… …………Nam(N )/ ữ Gender:……… ………

S   h   chi u/ ố ộ ế Passport   number:  ……… ……….……

…………

Ngày   c p/ ấ Date   of   issue:  ……….…………N i   c p/ ơ ấ Place   of   issue:….……… ………

………

Sinh   ngày/Date   of   birth:  … …/…….…/…… …….T i/ ạ Place   of   birth:  ………….………

………

Qu c   t ch/ ố ị Nationality:  ………Tôn   giáo/Religion:  ……….………

………

Ch    hi n nay/ ỗ ở ệ Current address: ……….……… …………

… Ngh  nghi p/ ề ệ Profession: ……… ……….……… …N i làm vi c/ ơ ệ Working adresse :. ………

……… ……….………

Đã có hành vi vi ph m hành chính/ ạ For having  committed  the  following administrative violation(s): ………  

……… ……

……… ……….………

Quy đ nh t i Đi m/ ị ạ ể Specified in Point.…….Kho n/ ả Clause …….….Đi u/ ề Article … ….Ngh  đ nh s / ị ị ố Decree  No………… …….………. ngày/dated ……/……./……. quy đ nh/ ị stipulates on(4) : ………

……….….…

……… ……….………

Nh ng   tình   ti t   liên   quan   đ n   gi i   quy t   v   vi   ph m/ ữ ế ế ả ế ụ ạ Circumstances   related   to   the   handling   of   the   violation:

……… ……….………

……… ……….………

Th i gian thi hành quy t đ nh x  ph t tr c xu t/ ờ ế ị ử ạ ụ ấ Date of executing the deportation decision :……… …

………… 

……… ……….………

N i   b ơ ị   tr c   xu t   đ n/ ụ ấ ế Deportation   destination:……….……… …

………

Trang 2

C a kh u thi hành quy t đ nh x  ph t tr c xu t/ ử ẩ ế ị ử ạ ụ ấ Border gate where the deportation decision is executed:……

…… ……… ……….………

Hình th c x  ph t b  sung/ ứ ử ạ ổ Additonal penalties  (n u có/ ế if any):  ……… ………

………

……… ……… ………

Bi n   pháp   ngăn   ch n   vi   ph m   hành   chính/ ệ ặ ạ Measures   to   deter   administative   violations  (n u   có/ ế if  any):

……… ……….………

……… ……….………

Bi n pháp kh c ph c h u qu  ho c bi n pháp khác/ ệ ắ ụ ậ ả ặ ệ Remedial measures or other measures (n u có/ ế if any):

……

……… ……….………

Đi u 2/ Article 2. Ng i có tên t i Đi u 1 ch u s  qu n lý c a/ ườ ạ ề ị ự ả ủ The person as mentioned in Article 1 shall be   subject to the control of (5) ……… ……….……… ……….………… trong th i gian làm th  t c tr c xu t và có quy n khi u n i, kh i ki n đ i v i quy t đ nh x  ph t tr c xu t này ờ ủ ụ ụ ấ ề ế ạ ở ệ ố ớ ế ị ử ạ ụ ấ   theo quy đ nh c a pháp lu t/ ị ủ ậ during the completion of deportation procedures and have the right to lodge complaint or   initiate lawsuits against this deportation decision in accordance with law.

Đi u 3/ Article 3. Quy t đ nh này có hi u l c thi hành k  t  ngày ký/ ế ị ệ ự ể ừ This Decision comes into force on the   date of its signing.  

Đi u 4/ Article 4. ……… ……… ……… (6) và ng ườ i có tên t i Đi u 1 ch u trách nhi m ch p ạ ề ị ệ ấ   hành Quy t đ nh này/ ế ị and person as mentioned in Article 1 shall be responsible for executing this decision./.

N i nh n/Addressees: ơ ậ

­ Nh  Đi u 1/ ư ề As shown in Article 1 (đ  th c hi n/ ể ự ệ for implementation); 

­ (7)……….;

­ L u/ ư Saved in: H  s /Records. ồ ơ

NG ƯỜ I RA QUY T Đ NH/DECISION MAKER Ế Ị

(Ký tên/signature, đóng d u/ ấ official stamp; ghi rõ 

ch c v / ứ ụ position, h  tên/ ọ full name)

Trang 3

(1) Tên c  quan ch  qu n/ả Name of the governing body; (2) Tên đ n v  c a ng i ra quy t đ nh tr c xu t/ấ Name of agency who made the deportation decsion; (3) Ghi rõ đ a danh hành chính/ Clearly  write the administrtative place; (4) Lĩnh v c x  lý VPHC/ự ử Field of administrative violations settlement; (5) Tên c  quan qu n lý ngơ ả ườ ị ụi b  tr c xu t/ấ Name of the police authority controlling the  

deportee; (6) Tên c  quan ch u trách nhi m t  ch c thi hành Quy t đ nh/ơ ị ệ ổ ứ ế ị Name of agency responsible for enforcing the deportation decision; (7) Ghi rõ tên c  quan có liên quan thu c B  Ngo i giaoơ ộ ộ ạ  

và c  quan khác có liên quan đ  bi t và ph i h p th c hi n/ơ ể ế ố ợ ự ệ Indicate the related agency under the Foreign Affairs Ministry and other related agencies for information and implementation. 

Ngày đăng: 01/07/2021, 16:47

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm

w