1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

Pháp thực hành giản lược Đức Văn Thù Trí Tuệ Tôn có tên là “Ánh sáng Trí tuệ”

28 17 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 28
Dung lượng 2,36 MB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Đây là pháp thực hành giản lược Đấng anh hùng Trí tuệ Tôn Văn thù Hành giả hãy ngồi đúng tư thế, tụng những lời nguyện mở đầu về Quy y và Bồ đề tâm, sau đó thiền định trong tánh Không, k

Trang 1

Pháp thực hành giản lược Đức Văn Thù Trí Tuệ Tôn

có tên là “Ánh sáng Trí tuệ”

Truyền thừa Drikung Kagyud

Trang 2

Đức Văn Thù Sư Lợi

Trang 3

Con xin đảnh lễ Đạo sư bất khả phân với Đức Văn Thù Đây là pháp thực hành giản lược Đấng anh hùng Trí tuệ Tôn (Văn thù)

(Hành giả) hãy ngồi đúng tư thế, tụng những lời nguyện mở đầu về Quy y và Bồ đề tâm, sau đó thiền định trong tánh Không, không

vướng mắc vào tất cả các khái niệm nhị nguyên (đối đãi)

Trang 4

QUY Y VÀ PHÁT BỒ ĐỀ TÂM

SANG-GYAY CHO DANG TSOG KYI CHOG NAM LA/ CHANG CHUB BARDU DAG-NI KYAP-SU CHI/

Nương nơi Phật, Pháp và Tăng bảo tối thắng, / con xin quy y cho đến khi đạt được giác ngộ,

DAG-GI JYIN-SOK GYI PAY SO-NAM KYI/ DRO-LA PEN-CHIR SANG-GYAY DRUB-PAR SHOG/

Nương theo công đức của hạnh bố thí cùng các thiện hạnh khác, / nguyện cho con thành tựu Phật quả vì lợi lạc

của mọi chúng sinh

(đọc 3 lần)

Trang 5

TỨ VÔ LƯỢNG TÂM

MA NAM-KHA DANG NYAM-PAY SEM-CHEN TAM-CHAY DE-WA DANG DE-WAY GYU-DANG DEN-PAR GYUR CHIK/

Nguyện cho tất cả chúng sinh, vô lượng như hư không, có được hạnh phúc và nhân hạnh phúc;

DUG-NGAL DANG DUG-NGAL GYI GYU DANG DRAL-WAR GYUR CHIK/

DUG-NGAL ME-PAY DE-WA DANG MI DRAL-WAR GYUR CHIK/

Nguyện cho họ được giải thoát khỏi khổ đau và nhân khổ đau;

Nguyện cho họ không bao giờ xa lìa hạnh phúc, không nhuốm ưu phiền

Trang 6

NYE-RING CHAK-DANG NYI-DANG DRAL-WAY TANG NYOM-LA NE-PAR GYU CHIK/

Nguyện cho họ an trú được trong trạng thái bình đẳng, không tham luyến hay ghét bỏ

( đọc 3 lần)

THIỀN ĐỊNH VỀ TÁNH KHÔNG TRÙM KHẮP

Trang 7

Từ trong tánh Không trùm khắp, khởi hiện lên một đóa sen nhiều màu sắc Trên đó là đài mặt trăng và mặt trời,

bên trên là chủng tự MUM (đứng thẳng) màu cam, là thể tánh nguyên sơ của tuệ giác của chính con Chủng tự rực rỡ này

phóng tỏa ánh sáng đa sắc đến tất cả các phương

Ánh sáng ấy cúng dường lên tất cả chư Phật và tịnh hóa các loại che chướng trong sáu cõi (Sau đó) ánh sáng quay trở lại và tan nhập

vào chủng tự MUM, và con khởi hiện trong thân tướng Bổn tôn Văn Thù, hào quang vàng kim chói lọi

QUÁN TƯỞNG

Trang 8

(con có) một khuôn mặt và hai cánh tay Tay phải nâng thanh tuệ-kiếm phía trên vai và tay trái

trì giữ ngay vị trí (luân xa) tim, ngón tay cái và ngón nhẫn cầm một nhánh hoa sen;

hoa ấy rộ nở phía trên vai trái Trên đóa sen là bản văn Bát Nhã Ba la mật với 100,000 câu thi kệ Con mang một vương miện có

năm đỉnh, trang sức với một dải thắt chóp màu xanh đen, và choàng các y áo bằng lụa,

Trang 9

cùng nhiều phục sức quý báu An tọa trong tư thế kim cương, sắc diện mỉm cười, con phóng tỏa các hảo tướng lộng lẫy

của chư Phật Tại ba đặc điểm trên thân con có các chủng tự trắng, đỏ và xanh dương Ánh sáng phát ra

từ các chủng tự, thỉnh mời Bổn tôn Trí tuệ siêu phàm

Ngài tan nhập bất khả phân với con qua các chủng tự DZA HUNG BAM HO

Một lần nữa, ánh sáng trắng-đỏ-xanh dương phóng tỏa, thỉnh mời Ngũ Trí Như Lai hiện diện trong không gian trước mặt con

Trang 10

Con cúng dường hoa, hương trầm, đèn, nước thơm, thực phẩm và âm nhạc lên chư vị

(Om, [thỉnh cầu] tất cả chư Như Lai, xin hãy ban quán đảnh, MAM)

Qua sự thỉnh cầu này, con nhận được sự gia lực từ chư Như Lai, các Ngài rót cam lộ từ bình quán đảnh lên đỉnh đầu con,

Trang 11

nước cam lộ ngập tràn thân con và tịnh hóa tất cả mọi che chướng Chất nước cam lộ tràn qua đỉnh đầu con và

(nước ấy) trở thành Đức Phật Tỳ Lô Giá Na Chư vị Ngũ trí Như lai sau đó tan hòa vào con

Trang 12

CÚNG DƯỜNG

Trang 13

11

Trang 14

Trí tuệ của Ngài chói sáng như mặt trời, xua tan mây mù của hai che chướng (Trí tuệ ấy) soi thấu tinh túy chân nghĩa

của mọi thể loại tri kiến khác nhau Vì thế nên Ngài (thị hiện) trì giữ bản văn trí tuệ ngay nơi tim

Ngài phát lòng từ bi đối trước tất cả chúng hữu tình, vốn khổ đau trong màn đen vô minh ngay giữa tù ngục luân hồi, như người

cha thương xót đứa con duy nhất

LỜI TÁN THÁN DÀI

Trang 15

Như tiếng sét gầm, Ngài đánh thức những ai mê ngủ trong vô minh và nới lỏng sợ dây trói của nghiệp lực bằng sáu mươi

nhánh ái ngữ

Ngài vung thanh gươm trí tuệ để chặt đứt những gốc rễ của khổ đau và xua tan bóng đêm của mê lầm

Trong hiện thân Bồ tát, Ngài vốn thanh tịnh từ vô thủy vô chung

Trang 16

Ngài hoàn toàn thành tựu địa thứ mười, và viên mãn thân trí huệ

Con khẩn cầu Ngài, Đức Văn Thù, được trang nghiêm bằng 112 tướng hảo của Như lai,

xin hãy xua tan màn vô minh thăm thẳm

Trang 17

Ngài là Đấng toàn hảo, với thân tướng tươi trẻ, ngập tỏa lửa trí tuệ huy hoàng,

và đẩy bạt bóng tối của vô minh thế tục: Con xin phủ phục và xưng tán Đức Văn Thù

Nơi luân xa tim, trên đĩa mặt trời là chủng tự MUM đứng thẳng, bao quanh là vòng minh chú phát ánh sáng vàng kim xoay theo chiều kim đồng hồ

LỜI TÁN THÁN NGẮN GỌN

Trang 18

Ánh sáng phóng tỏa từ minh chú, thỉnh cầu sự gia trì và năng lực của tất cả chư Phật, rồi (ánh sáng quay về) tan nhập vào

chủng tự MUM Một lần nữa, ánh sáng phóng chiếu và chuyển hóa vũ trụ bên ngoài

thành cõi tịnh độ huy hoàng và tịnh hóa tất cả các che chướng của chúng sinh, vì thế họ đều trở thành Văn Thù Chúng sinh cùng

hòa tụng minh chú

Sau đó ánh sáng quay trở lại tan nhập vào chủng tự gốc

Trang 19

Tụng minh chú càng nhiều càng tốt mà không phạm vào 6 loại lỗi lầm (sơ xuất) Hành giả nên tích

lũy túc số ít nhất 600,000 biến minh chú.

OM, Đấng Pháp vương của Ngữ, MUM

Trang 20

Toàn bộ vũ trụ bên ngoài tan thành ánh sáng và tan hòa vào con Sau đó con tan vào chủng tự MUM,

rồi chủng tự lại tan từ dưới lên trên (nada) và từ từ tan nhập vào tánh Không Con thiền định trong trạng thái đại lạc bất nhị -

không còn phân biệt chủ thể và đối tượng Sau cùng, một lần nữa, con khởi hiện trong thân tướng Văn Thù

Hãy tụng những lời nguyện hồi hướng trước khi bước vào bốn hành động (oai nghi)

HÒA TAN

Trang 21

Nương vào hào quang trí tuệ của Ngài, Đấng Bi Mẫn, nguyện cho bóng tối vô minh trong tâm con được bạt trừ

Để triệt ngộ hết thảy kinh điển và luận giải, xin hãy ban cho con năng lực của trí tuệ chói ngời

Những khi con khẩn cầu được diện kiến Ngài, hay khẩn cầu Ngài quét sạch những hỗn loạn

trong tâm con, hỡi Đức Pháp Vương Văn Thù Sư Lợi,

LỜI NGUYỆN HỒI HƯỚNG

Trang 22

nguyện xin cho con có được linh kiến rõ ràng về Ngài không ngăn ngại

Ngài, Đấng Văn Thù, đã thực hành những công hạnh vĩ đại đến tận cùng giới hạn của mười phương

do bởi lợi ích của tất cả chúng sinh Nguyện cho con và ai ai cũng đều đạt thành công hạnh được như thế

Trang 23

Bồ-Đề-Tâm vương, tâm tối thượng, tâm vô cùng trân quý Nơi tâm ấy chưa sinh, xin cho tâm ấy nảy sinh;

Nơi tâm ấy đã sinh, xin cho tâm ấy đừng bao giờ thối chuyển, mà mỗi ngày mỗi vươn lên cao hơn.,

Nương vào lực gia trì của chư Phật, vốn đã thành tựu ba thân; nương vào lực gia trì của Pháp thường trụ bất biến,

Trang 24

nương vào lực gia trì của Tăng đoàn thống nhất, nguyện cho những lời khẩn cầu này được viên thành như con đã hồi hướng

Nương nhờ đức hạnh thanh khiết như tuyết trắng trên những rặng núi cao, nguyện cho giáo pháp truyền giảng bởi Đức Ratnashri

được hưng thịnh tràn khắp muôn hướng,

và xóa tan vô minh của tất cả chúng sinh, để sau cùng họ sẽ viên thành trí tuệ Phật

Hành giả vẫn có thể tụng trì thêm những lời nguyện hồi hướng khác

Trang 25

Pháp thực hành giản lược thiền quán và tụng trì Đức Văn Thù Trí Tuệ Tôn này được biên soạn bởi hành giả Drikung vĩ đại, Ngài

Bhande Ratna Karma Bhadra, theo sự thỉnh cầu từ Lama Trinley Tshedak Cao quý và những vị khác nhằm truyền cảm hứng cho

những người thực hành pháp tu này

Trang 26

Xin quý vị trân trọng bản văn Giáo Pháp trân quý này Không nên đặt để nghi quỹ này lên sàn, hoặc bước ngang qua Không nên để

các đồ dùng lên nghi quỹ Khi không còn dùng nữa, xin chia sẻ cho người khác hoặc đốt đi.

Theo gợi ý của Konchog Changchup Drolma, Tsering Stobdan đã khởi dịch vào tháng 10/2015 Tâm Bảo Đàn hiệu đính

Tất cả các sai sót thuộc về lỗi của người dịch và người hiệu đính; chúng con xin thành tâm sám hối Xin hồi hướng mọi công đức nhỏ nhất đến

chúng sinh và cúng dường các bậc Ân sư Nguyện Pháp bảo trân quý này sẽ hộ trì chúng sinh cho đến khi luân hồi cạn rỗng.

Nguyện cho mọi sự cát tường

Bản văn này trước tiên đã được Ngài Khenchen Rinpoche, Konchog Gyaltshen sao chiếu và chuyển ngữ với trợ giúp của Peter

Satris và Ani Tsering Chodron ở Trung tâm Thiền Tây tạng tại Washington (DC) vào tháng 12/1983 Nương vào công hạnh này,

nguyện cho chúng sinh không sót một ai sẽ được khai mở tuệ nhãn

Trang 27

25

Trang 28

Pháp thực hành giản lược Đức Văn Thù Trí Tuệ Tôn

có tên là “Ánh sáng Trí Tuệ”

Truyền thừa Drikung Kagyud

Ngày đăng: 10/06/2021, 00:29

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm

w