1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

CÔNG ĐỨC TẮM PHẬT (Dục Phật công đức kinh) Sa môn Đại Đường Thích Nghĩa Tịnh

18 8 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 18
Dung lượng 691,03 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Lúc đó Bồ tát Thanh Tịnh Huệ ngồi trong chúng, vì lòng thương sót chư hữu tình suy nghĩ thế này : Các vị Phật vì nhân duyên gì mà được thân thanh tĩnh, đầy đủ tướng tốt?. Lại nghĩ thêm r

Trang 1

Công đức tắm Phật

(Dục Phật công đức kinh)

Sa môn Đại Đường Thích Nghĩa Tịnh dịch

Việt dịch : Dương Đình Hỷ

Phần I : Dịch nghĩa

Tôi nghe như vầy :

Lúc đó, Bạc Già Phạm ở đỉnh núi Thứu Phong, thành Vương Xá cùng 1250

tỳ kheo cùng vô lượng vô biên đại Bồ tát, Thiên long bát bộ cùng vân tập Lúc

đó Bồ tát Thanh Tịnh Huệ ngồi trong chúng, vì lòng thương sót chư hữu tình suy nghĩ thế này : Các vị Phật vì nhân duyên gì mà được thân thanh tĩnh, đầy

đủ tướng tốt ? Lại nghĩ thêm rằng : Các chúng sinh được gần gũi cúng dường Như Lai được phúc báo vô lượng, vô biên không biết khi Phật nhập Niết Bàn rồi thì cúng dường cách nào, tu tập công đức nào khiến cho thiện căn mau chóng đạt được Vô Thượng Bồ Đề ? Nghĩ như vậy rồi, ông đứng dậy, trệch vai phải, làm lễ Phật, quỳ xuống chắp tay thưa :

-Thế Tôn ! con xin hỏi, xin Ngài giảng cho

Phật bảo :

-Thiện nam tử ! Ông cứ hỏi, tôi sẽ nói cho nghe

Lúc đó, Bồ tát Thanh Tịnh Huệ bạch Phật rằng :

-Chư Phật, ứng cúng, chánh đẳng giác vì nhân duyên gì mà được thân thanh tịnh, đầy đủ tướng tốt ? Các chúng sinh gần gũi cúng dường Như Lai được vô lượng, vô biên phúc báo, không biết khi Như Lai vào Niết Bàn rồi, thì các chúng sinh cúng dường cách nào, tu công đức nào để nhanh chóng được Vô Thượng Bồ Đề ?

Lúc đó, Phật bảo Bồ tát Thanh Tịnh Huệ :

Trang 2

-Lành thay ! Lành thay ! Nay ông vì các người tu hành trong tương lai mà hỏi Tôi sẽ bảo cho ông

Bồ tát Thanh Tịnh Huệ thưa :

-Đúng vậy Thế Tôn ! Con vui lòng được nghe

Phật bảo bồ tát Thanh Tịnh Huệ :

-Thiện nam tử ! Nên biết : giữ giới, nhẫn nhục, tinh tấn, tu định, trí tuệ, từ,

bi, hỷ, xả Giải thoát, giải thoát tri kiến, lực, không sợ gì cả vì tất cả trí huệ thiện thanh tịnh, cho nên Như Lai thanh tịnh

-Nếu ai có tâm thanh tịnh, cúng dường Như Lai, dâng hương, hoa, anh lạc, tràng phan, lọng che, bầy giường nệm ở trước Phật, cùng các vật trang sức, lấy nước hoa hảo hạng để tắm tượng Phật, thắp hương và khởi ý xông khắp pháp giới Dâng đồ ăn, thức uống, âm nhạc ca vịnh, và ngợi ca công đức tối thắng của Phật và phát lời nguyện thù thắng và hồi hướng công đức về nhất thiết trí thì được công đức vô lượng, vô biên, liên tục cho đến khi thành Phật

Vì sao ? Vì tri phúc của Phật chẳng thể nghĩ bàn, và không ai có thể so sánh Thiện nam tử ! Chư Phật có đủ ba thân : pháp thân, ứng dụng thân (báo thân), hóa thân Sau khi tôi nhập diệt, nếu ai muốn cúng dường 3 thân này thì nên cúng dường xá lợi Xá lợi có 2 loại :

1-Thân xá lợi

2-Pháp tụng xá lợi

Phật nói bài kệ :

Các pháp từ duyên khởi Phật nói đó là nhân Hết duyên thì pháp tận Lời của đại sa môn

Nếu nam tử, nữ nhân, tỳ kheo, ngũ chúng ưng tạo tượng Phật, nếu thiếu sức, dù chỉ nhỏ bằng hạt lúa mạch, tạo pháp chỉ lớn bằng quả táo, cột chống chỉ nhỏ như kim châm, mái che như hạt chấu, xá lợi như hạt cải, viết các pháp tụng vào trong đó Cúng dường các loại trân kỳ như thế, tùy theo lực mình,

Trang 3

như tôi có mặt không khác Nếu có chúng sinh cúng dường như thế sẽ được

15 công đức trang nghiêm :

1/Thường mắc cỡ

2/Có lòng tin

3/Lòng chân thực

4/Gần gũi bạn hiền

5/Có vô lậu huệ

6/Thường thấy chư Phật

7/Hằng giữ chánh pháp

8/Có thể nói như làm

9/Tùy ý vào tĩnh thổ

10/Sinh vào nhà đại tôn quý, được kính trọng, vui vẻ

11/Tự nhiên niệm Phật

12/Chúng ma không thể tiêu diệt

13/Có thể giữ chánh pháp ở đời mạt thế

14/Được chư Phật 10 phương gia hộ

15/Chứng 5 phần pháp thân

Lúc đó, Thế Tôn liền nói bài kệ :

Sau khi tôi vào Niết Bàn

Có thể cúng dường xá lợi

Hoặc xây tháp

Hoặc tạo tượng,

Nội tạo tháp

Tô vẽ đạo tràng

Dùng mọi loại hương

Xông ở trên đó

Dùng nước hoa hảo hạng

Tắm gội tượng Phật

Các đồ ăn, uống ngon

Trang 4

Hết lòng cúng dường

Khen ngợi Phật

Không thể nghĩ bàn

Phương tiện trí thần thông

Mau chóng đến bờ bên kia

Được thân kim cương

Đầy đủ ba mươi hai tướng

Tám mươi vẻ đẹp

Cứu độ quần sinh

Lúc đó, Bồ tát Thanh Tịnh Huệ nghe bài kệ này bạch Phật rằng :

-Các chúng sinh trong tương lai làm sao tắm tượng Phật ?

Phật bảo Bồ tát Thanh Tịnh Huệ :

-Các ông, tâm nên khởi chánh niệm, không có nhị biên, mê không hoặc hữu

mà ở thiện phẩm, tâm không chán ghét được 3 giải thoát môn, thường tu trí tuệ, thường cầu thoát ly, đừng trú ở nơi sinh tử Các chúng sinh khởi tâm từ

bi, nguyện mau được 3 thân Thiện nam tử, tôi đã vì các ông nói tứ đế, 12 nhân duyên, lục Ba la mật, khiến các ông, các vua, vương tử, đại thần, cung phi, trời, rồng, người, quỷ nói pháp tắm tượng Phật, là pháp cúng dường đệ nhất, hơn cả bố thí thất bảo Khi tắm tượng Phật dùng ngưu đầu chiên đàn, tử đàn, trầm thủy, huân lục, uất kim hương, long não, linh lăng, hoắc hương hay những loại hương quý khác, rồi đặt trên đá sạch, sau đó nghiền thành bột, trộn bột với nước thành nước hương đựng trong bình sạch Từ chỗ sạch, lấy đất sạch làm đàn hoặc tròn, hoặc vuông tùy thời mà làm to hay nhỏ, trên đặt tượng Phật Rồi đem nước hương ấm để rửa tượng, không hại côn trùng Khi tay nhúng vào nước rửa tượng Phật lấy 2 ngón tay nhỏ vào trán, gọi là cát tường Xả nước tắm nơi đất sạch, chân không giẫm lên, lấy khăn mềm lau tượng Phật Đốt hương quý xông quanh tượng Thiện nam tử, tắm tượng Phật như thế, các ông, người, trời, đại chúng được phúc, vui, không bệnh tật, sống lâu, cầu gì được nấy Bạn thân, họ hàng đều an ổn, lìa 8 loại nạn, vĩnh viễn

Trang 5

không khổ, không mang thân người nữ, chóng thành chánh giác Khi đã an bài xong, đốt hương chắp tay trước tượng Phật, thành thực đọc bài kệ :

Nay con tắm cho Phật

Được công đức trang nghiêm

Nguyện chúng đời ngũ trọc

Chứng được thân vô biên

Giới, định, huệ, tri kiến

Phảng phất trong mười phương

Nguyện khói này cũng vậy

Làm Phật sự ngát hương

Nguyện dừng ba đường ác

Trừ nóng được thanh hương

Tâm Bồ đề phát khởi

Bỏ ái tới bờ thương

Phật nói kinh này xong rồi thì trong chúng vô lượng, vô biên Bồ tát được

vô cấu tam muội

Vô lượng, vô biên chư thiên được trí không thoái lùi

Chúng Thanh văn được Phật quả

Tám vạn, bốn ngàn chúng sinh được Tam miệu Đa la Tam Bồ Đề

Lúc đó, Bồ tát Thanh Tịnh Huệ bạch Phật rằng :

-Thế Tôn ! Vì lòng thương sót chúng con thầy đã dạy pháp tắm tượng Phật Nay con khuyên các vua, đại thần, tất cả những người có lòng tin, những người có công đức, ngày ngày tắm gội tượng Phật được đại lợi ích, nhân thọ, hoan hỷ phụng hành!

Trang 6

Phần II : bản Hán vă và dịch âm

浴 佛 功 德 經

Dục Phật công đức kinh

大 唐 沙 門 釋 義 淨 譯 Đại Đường sa môn Thích Nghĩa Tịnh dịch

如 是 我 聞:

Như thị ngã văn

一 時 薄 伽 梵 在 王 舍 城 鷲 峯 山 頂 Nhất thời Bạc già phạm tại Vương Xá thành thứu phong sơn đỉnh

與 大 苾 芻 眾 千 二 百 五 十 人 俱, 復

dữ đại bật sô chúng thiên nhị bách ngũ thập nhân câu, phục

有 無 量 無 邊 大 菩 薩 眾 天 龍 八 部 hữu vô lượng vô biên đại bồ tát chúng thiên long bát bộ

悉 皆 云 集。

tất giai vân tập

爾 時 清 淨 慧 菩 薩 在 眾 中 坐, 為 欲 Nhĩ thời Thanh Tịnh Huệ bồ tát tại chúng trung toạ, vi dục

愍 念 諸 有 情 故, 作 是 思 惟; 諸 佛.如 mẫn niệm chư hữu tình cố, tác thị tư duy; chư Phật Như

Trang 7

來 以 何 因 緣, 得 清 淨 身, 相 好 具 足 lai dĩ hà nhân duyên, đắc thanh tịnh thân, tướng hảo cụ túc

復 作 是 念: 諸 眾 生 類, 得 值 如 來, 親 phục tác thị niệm: chư chúng sinh loại, đắc trị Như Lai, thân

近 供 養, 所 獲 福 報, 無 量 無 邊 未 知 cận cung dưỡng, sở hoạch phúc báo, vô lượng vô biên Vị tri

如 來 般 涅 槃 後, 所 有 眾 生 作 何 供 Như Lai ban Niết bàn hậu, sở hữu chúng sinh tác hà cung

養 修 何 功 德, 令 彼 善 根 速 能 究 竟 dưỡng tu hà công đức, lệnh bỉ thiện căn tốc năng cứu cánh

無 上 菩 提? 作 是 念 已, 即 從 座 起, 偏

vô thượng bồ đề ? Tác thị niệm dĩ, tức tòng toạ khởi, thiên

袒 右 肩, 頂 禮 佛 足, 長 跪 合 掌 白 佛 đản hữu kiên, đỉnh lễ Phật túc, trường quỵ hợp chưởng bạch Phật 言: 世 尊! 我 欲 請 問, 願 垂 聽 許

ngôn : Thế tôn! Ngã dục thỉnh vấn, nguyện thuỳ thính hứa

佛 言: 善 男 子! 隨 汝 所 問, 我 當 為 說 Phật ngôn: Thiện nam tử ! tuỳ nhữ sở vấn, ngã đương vi thuyết

爾 時 清 淨 慧 菩 薩 白 佛 言: 諸 佛.如 nhĩ thời Thanh Tịnh Huệ bồ tát bạch Phật ngôn: Chư Phật Như

來, 應, 正 等 覺 以 何 因 緣 得 清 淨 身 Lai, ưng, chính đẳng giác dĩ hà nhân duyên đắc thanh tịnh thân

Trang 8

相 好 具 足? 又 諸 眾 生 得 值 如 來, 親 tướng hảo cụ túc? Hựu chư chúng sinh đắc trị Như Lai, thân

近 供 養, 所 獲 福 報, 無 量 無 邊。 未 審 cận cung dưỡng, sở hoạch phúc báo, vô lượng vô biên Vị thẩm

如 來 般 涅 槃 後, 所 有 眾 生 作 何 供 Như Lai bát niết bàn hậu, sở hữu chúng sinh tác hà cung

養, 修 何 功 德, 令 彼 善 根 速 能 究 竟 dưỡng, tu hà công đức, lệnh bỉ thiện căn tốc năng cứu cánh

無 上 菩 提?

vô thượng Bồ đề

爾 時 世 尊 告 清 淨 慧 菩 薩 言: 善 哉 Nhĩ thời Thế Tôn cáo Thanh Tịnh Huệ bồ tát ngôn: Thiện tai

善 哉! 汝 能 為 彼 未 來 眾 生 髮 如 是 Thiện tai! Nhữ năng vi bỉ vị lai chúng sinh phát như thị 問。 汝 今 諦, 善 思 念 之, 如 說 修 行!吾 vấn Nhữ kim đế, thiện tư niệm chi, như thuyết tu hành! ngộ

為 汝 分 別 解 說。

vi nhữ phân biệt giải thuyết

清 淨 慧 菩 薩 言: 唯 然, 世 尊! 願 樂

Thanh Tịnh Huệ bồ tát ngôn: Duy nhiên, Thế Tôn! nguyện lạc

欲 聞。

dục văn

Trang 9

佛 告 清 淨 慧 菩 薩 言: “善 男 子! 應 知 Phật cáo Thanh Tịnh Huệ bồ tát ngôn: “Thiện nam tử ! ưng tri

布 施, 持 戒、 忍 辱、 精 進、靜 慮、 智 慧, 慈

bố thí, trì giới, nhẫn nhục, tinh tiến, tĩnh lự, trí tuệ, từ

悲 喜 捨、 解 脫、 解 脫 知 見、 力、 無 所 畏

bi, hỷ xả, giải thoát, giải thoát tri kiến, lực, vô sở úy

一 切 佛 法、一 切 種 智 善 清 淨 故, 如 nhất thiết Phật pháp, nhất thiết chủng trí thiện thanh tịnh cố, Như

來 清 淨。 若 於 如 是 諸 佛, 如 來, 以 清 Lai thanh tịnh Nhược ư như thị chư Phật, Như Lai, dĩ thanh

淨 心 種 種 供 養: 香 花 瓔 珞、 幡 蓋 敷 tịnh tâm chủng chủng cung dưỡng: hương hoa anh lạc, phan cái phu

具 佈 在 佛 前 種 種 嚴 飾, 上 妙 香 水

cụ bố tại Phật tiền chủng chủng nghiêm sức, thượng diệu hương thuỷ

澡 浴 尊 儀, 燒 香 普 熏 運 心 法 界。 復 tảo dục tôn nghi, thiêu hương phổ huân vận tâm pháp giới Phục

以 飲 食, 鼓 樂, 弦 歌, 讚 詠 如 來 不 共

dĩ ẩm thực, cổ lạc, huyền ca, tán vịnh Như Lai bất cộng

功 德, 發 殊 勝 願, 迴 向 無 上 一 切 智 công đức, phát thù thắng nguyện, hồi hướng vô thượng nhất thiết trí

海, 所 生 功 德, 無 量 無 邊, 乃 至 菩 提 hải, sở sinh công đức, vô lượng vô biên, nãi chí Bồ đề

Trang 10

常 令 相 續。 所 以 者 何? 如 來 福, 智 不 thường lệnh tương tục Sở dĩ giả hà? Như Lai phúc , trí bất

可 思 議, 無 數 無 等。 善 男 子! 諸 佛 世 khả tư nghị, vô số vô đẳng Thiện nam tử ! Chư Phật Thế

尊 具 有 三 身, 謂 法 身, 受 用 身, 化 身 Tôn cụ hữu tam thân, vị pháp thân, thụ dụng thân, hoá thân

我 涅 槃 後, 若 欲 供 養 此 三 身 者, 當 ngã niết bàn hậu, nhược dục cung dưỡng thử tam thân giả, đương

供 養 舍 利。 然 有 二 種: 一 者, 身 骨 舍 cung dưỡng xá lợi Nhiên hữu nhị chủng: nhất giả, thân cốt xá 利; 二 者, 法 頌 舍 利。 即 說 頌 曰:

lợi; nhị giả, pháp tụng xá lợi Tức thuyết tụng viết :

諸 法 從 緣 起, 如 來 說 是 因;

Chư pháp tòng duyên khởi , Như Lai thuyết thị nhân ;

彼 法 因 緣 盡, 是 大 沙 門 說。

Bỉ pháp nhân duyên tận , Thị đại sa môn thuyết

若 男 子, 女 人, 苾 芻 五 眾 應 造 佛 像 Nhược nam tử , nữ nhân, bật sô ngũ chúng ưng tạo Phật tượng

若 無 力 者, 下 至 大 如 [麩- 夫 + 黃] 麥, 造 nhược vô lực giả, hạ chí đại như [phu- phu + hoàng ] mạch, tạo

窣 覩 波 形 如 棗 許, 剎 竿 如 針, 蓋 如

Trang 11

tốt đổ ba hình như tảo hứa, sát can như châm, cái như

麩 片, 舍 利 如 芥 子, 或 寫 法 頌, 安 置 phu phiến, xá lợi như giới tử, hoặc tả pháp tụng, an trí

其 中。 如 上 珍 奇, 而 為 供 養, 隨 己 力

kỳ trung Như thượng trân kỳ, nhi vi cung dưỡng, tuỳ kỉ lực

能, 至 誠 殷 重, 如 我 現 身, 等 無 有 異 năng, chí thành ân trọng , như ngã hiện thân, đẳng vô hữu dị

善 男 子! 若 有 眾 生 能 作 如 是 勝 供 Thiện nam tử ! Nhược hữu chúng sinh năng tác như thị thắng cung

養 者, 成 就 十 五 殊 勝 功 德 而 自 莊 dưỡng giả, thành tựu thập ngũ thù thắng công đức nhi tự trang 嚴: 一 者, 常 有 慚 愧; 二 者, 發 淨 信 心 nghiêm: nhất giả, thường hữu tàm quý ; nhị giả, phát tịnh tín tâm

三 者, 其 心 質 直; 四 者, 親 近 善 友; 五 tam giả, kỳ tâm chất trực; tứ giả, thân cận thiện hữu; ngũ

者, 入 無 漏 慧; 六 者, 常 見 諸 佛; 七 者 giả, nhập vô lậu tuệ; lục giả, thường kiến chư Phật; thất giả

恆 持 正 法; 八 者, 能 如 說 行; 九 者 隨 hằng trì chính pháp; bát giả, năng như thuyết hành; cửu giả tuỳ

意 當 生 淨 佛 國 土; 十 者, 若 生 人 中

ý đương sinh tịnh Phật quốc thổ; thập giả, nhược sinh nhân trung

大 姓 尊 貴, 人 所 敬 奉, 生 歡 喜 心; 十

Ngày đăng: 23/05/2021, 01:29

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm

w